Лингвистические особенности современного французского молодежного социолекта

Анализ содержания понятия "молодежный социолект". Определение статуса социолектной речи молодежи и ее роли в современном французском языке; рассмотрение лингвистических особенностей социолекта; характеристика способов пополнения его лексического фонда.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 19,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Лингвистические особенности современного французского молодежного социолекта

Копытина Наталья Николаевна

Аннотация

Статья раскрывает содержание понятия "молодежный социолект". Автор определяет статус социолектной речи молодежи и ее роль в современном французском языке, рассматривает лингвистические особенности социолекта, характеризует способы пополнения его лексического фонда. социолект речь французский

Ключевые слова и фразы: молодежный социолект; молодежная коммуникация; эмоционально-экспрессивная функция; метафора; редупликация; кодирование; усеченные единицы; арготизмы; аффиксы.

В современной лингвистике язык рассматривается в тесной связи с индивидом, его мышлением, мировоззрением, духовной культурой и практической деятельностью. В этом контексте именно молодежный язык представляет собой важную и перспективную область лингвокультурологического исследования и анализа.

Интерес к изучению французской молодежной речи в настоящее время возрастает: она чаще всего рассматривается как источник особо выразительных, экспрессивных слов и оборотов. В обществе наблюдается "взрыв интереса к ранее не допускавшемуся, литературно и культурно запретному" [4, с. 198].

В данной статье молодежный язык рассматривается как социолект, который функционирует в процессе коммуникации определенной возрастной категории носителей французского языка (молодежи) и характеризуется преобладанием сниженной эмоционально-оценочной лексики, расширяя границы употребления в письменно-литературном языке, разговорной речи и прессе.

Наиболее точным представляется рассматривать французский молодежный социолект как особую функциональную специализацию общенационального французского языка, характерную для молодежной среды и основывающуюся на общей для всех стилей системе фонетических, грамматических и лексических средств. При этом молодежный язык взаимодействует с другими разновидностями речи, такими, как просторечие, криминальное арго, профессиональные и социальные жаргоны и, в конечном счете, проникает в литературный язык.

Характерными чертами молодежной коммуникации являются непринужденный, неформальный, шутливый тон общения, высокая степень эмоциональности. "Необходимость постоянно демонстрировать свою принадлежность к данной субкультуре и одновременно непринадлежность к иным субкультурам, что в различной степени характерно для представителей любых социальных образований, приводит к выработке некоторого набора идентифицирующих признаков, подлежащих демонстрации" [1, с. 353]. Таковыми являются не только внешние знаки - аксессуары одежды, прическа, татуировка, но и язык данной субкультуры. Демонстрация языковой принадлежности, по образному выражению Е.Д. Поливанова, есть "предъявление языкового паспорта" [5, с. 73].

Говоря об особенностях молодежной коммуникации, следует обратить внимание на то, что молодежный вариант речи зарождается прежде всего в городах, зонах массового скопления молодежи и противопоставляется нормированному языку взрослых. Исследователи [2, с. 53; 3, с. 80; 6, p. 214; 7, p. 32] справедливо отмечают, что в молодежном языке преобладают тенденции не к номинации, а скорее к идеологизации своего словаря, к выражению через него своих взглядов и принципов.

Иными словами, в молодежной сфере общения на первый план выступает не стремление засекретить язык, а прагматико-идеологическая идея противопоставить свою мораль, свои идеалы, свой образ мыслей и свое поведение миру взрослых, общепринятым социальным и поведенческим образцам.

Молодежный социолект является объектом исследования как общей лингвистики, так и социальной лингвистики. Большое значение для характеристики молодежного языка имеет изучение специфических особенностей его лексического обогащения, определение продуктивности различных средств пополнения его словаря, выявление соотношения между различными способами словообразования.

Новые слова молодежного социолекта создаются в основном по словообразовательным моделям литературного языка. Однако словообразование в языке молодежи обладает рядом особенностей и выполняет собственно номинативную функцию в сочетании с людической и эмоционально-экспрессивной функциями.

Анализ фактического материала показывает, что своеобразие и проявление эмоционально-оценочного значения молодежных лексем во многом зависит от структурно-семантических особенностей словообразовательных моделей, по которым они создаются. Наиболее активными и продуктивными являются такие процессы, как метафорический перенос, заимствования и кодирование. Промежуточное положение занимают арготизмы и усечения. Менее частотны проявления префиксации и редупликации.

В молодежном социолекте переосмысленные лексические единицы появляются благодаря семантическому процессу переноса наименования по подобию. При метафоризации такие слова оказываются мотивированными, что способствует их постоянной воспроизводимости с соответствующими значениями в речи молодежи. Широкое использование метафоры объясняется её способностью создавать комический эффект, подчеркивать ироническую тональность настроения молодых коммуникантов: piton (крюк), blaire (паяльник) `нос', clapet `рот' (клапан) citron `голова' (лимон), bobin `голова' (бобина); betterave `нос' (цвет красный), pince `рука' (клещи, клешня); compas `ноги' (циркуль): "Se creuser le citron, rйflйchir, chercher une idйe" (Okapi. 2002. № 715). "Ferme ton clapet, tais-toi!" (Phosphore. 2004. № 273).

Употребление в молодежном социолекте большого числа заимствований (особенно англо-американских) является следствием нестандартности, экзотичности их фонетического облика, престижности, экспрессивности. Закреплению иноязычных слов в сознании французской молодежи способствуют средства массовой информации, различные музыкальные течения, компьютерные игры: party `вечеринка', show-biz - showbizness `шоу-бизнес'; disk-jokey `ведущий дискотеки'; drink `выпить'; rock `рок'; singer `певец', trip-hop `зарубежная музыка', smoke `курить', file `папка'; CD-ROM `привод для чтения записи компакт-дисков'; flop `дискета'; chat `страничка для обмена информацией в режиме реального времени'; click `нажать'; payo, payotte - (цыган.) `парень, девушка', raclo - (цыган.) `мальчик, молодой человек (не цыган)', macho - (испаноамерик.) `самец (мужчина)': "Et pourtant, avant de tomber dans la potion magique du show-biz, les Greta, Pita et autres divas avaient tout l'air de Josiane Tartemoule" (Deйsse. 2004. Septembre). "Oщ sont passйs les machos ?" (2003. № 206. 20 ans.).

Неоднородность социального состава французской молодежи делает таким же неоднородным ее разговорный язык. Связь молодежной речи с арго, которое предназначено ограничить понимание для представителей других групп, выражается в общности многих словообразовательных моделей, особенно кодов. Чем в большей степени закодировано слово, тем причудливее и необычнее оно становится по форме и интереснее для употребления в молодежной среде. По этой причине в молодежном социолекте используется специфический способ образования лексики - кодирование. Этот процесс осуществляется при помощи деформации слов (верлан), буквенного кода и при помощи цифр. Это своеобразный способ самовыражения, выполняющий экспрессивную и игровую функции в молодежной среде: reum < mиre `мама'; reup < pиre `папа'; renpas, renps < parents `родители', iep < pied `нога'; nez < zen `нос'; tкte < teute `голова'; steuv < veste `куртка'; leust < style `стиль'; zonblou < blouson `кофточка'; neuj < jean `джинсы'; Koi 2 9? - quoi de neuf?: "Si t'es schizo, mazo ou encore un guйdro portй sur la pedo / Qui sniffe et kiffe son zиne dans un pot de colle!" (Goudaillier. 2001). "Ma a KC tout C pouP ou Ma a KC 2t C pouP" - "Emma a cassй toutes ses poupйes" (Rйsonances. 2003. № 10. Juin).

Арготизмы обладают огромным эмоционально-оценочным потенциалом, благодаря которому они весьма востребованы в молодежном социолекте: mec `тип, мужик'; cul `олух, идиот'; con `дурак, болван, кретин'; paluche `рука, пятерня'; compote `сочинение'; un coup de pot, du bol `шанс, везенье, удача'; un avaro, de la mousse `неудача, провал': "Mecs. Ils veulent quoi а la fin?" (2003. № 206. 20 ans. Nov.). "Et alors ? On ne dit plus au revoir aux amis? On se serre un bon coup les paluches?" (Okapi. 2002. № 715).

Использование в молодежной речи усеченных форм объясняется стремлением молодежи к краткости, лаконичности, выражению экспрессии: rйcrй - rйcrйation `перемена, отдых'; imper - impermйable `непромокаемый плащ'; chфme - chфmage `безработица'; exo - exercice `упражнение'; manip - manipulation `практическая работа, операция'; Expo - exposition `выставка'; blиme - problиme `проблема'; plфme (n.m.) - diplфme `диплом'; lastique - йlastique `резинка'; teille - bouteille `бутылка'; vail - travail `работа'; za - pizza `пицца': "Alors, file rййduquer ton estomac а l'expo "Les enfants du goыt" qui s'ouvre demain а Paris" (Okapi. 2002. № 660).

Употребление редупликации в молодежном социолекте связано с желанием данной социальной группы создавать новые эмоционально-оценочные лексические формы, со стремлением к реализации образных средств: olй olй `развязный', `вольный'; nunuche `глуповатый'; fute-fute `умный', `сообразительный'; foufou, fofolle `тронутый (ая)'; culcul, cucul `глупый'; duduche `балда'; nunuche `слащавый, глуповатый'; doudoune `женщина', `баба', gogo `простофиля', ronron `рутина, монотонность', chichi `кривлянье': "Infos rigolotes et chiffres а gogo, pour tout savoir sur les mystиres de ton corps et ses petits secrets" (Le Journal de Micky. 2005. № 2745).

Аффиксация как экспрессивный способ образования лексем играет существенную роль в языке молодежи. Используются суффиксы, несущие, прежде всего, различные оттенки отрицательной оценки - неодобрение, уничижение, презрение: bonnard (bonard) `простофиля, недотепа'; chanзard `счастливчик'; cossard `лентяй'; gueulard `забияка, крикун, скандалист'; loubard `шпана'; mignard `милашка'; pleurard `плакса'; rigolard `весельчак, шутник'; ringard `неудачник'; salopard `негодяй'; trouillard `трус'; zonard `хулиган'; dйbilos `глупый, дурацкий'; nullos `ничтожный, плохой'. Префиксы служат для выделения объектов номинации по отношению превосходства и гиперболизации над другими объектами окружающей действительности: supernana `очень красивая, соблазнительная девушка'; mйgalomane `полный амбиций': "Il faut vous y faire, les garзons d'aujourd'hui sont coquets, ils passent des heures а entretenir leur fausse barbichette de baroudeur ou leurs dreadlocks de faux zonard, avec des produits capillaires trиs chers" (2003. № 206. 20 ans.).

Таким образом, необходимо отметить, что французская молодежная речь пронизана экспрессивностью и оценочностью. Если в разговорной речи старшего поколения экспрессивная функция является не господствующей, а лишь сопутствующей, то в молодежной речи она доминирует. Молодежная коммуникация имеет высокую степень эмоциональности, стремление к самовыражению, что находит отражение в языке и приводит к появлению новых выразительных средств, нестандартных лексических единиц.

Список литературы

1. Бойко Б.Л. Молодежный жаргон как отражение взаимодействующих субкультур // Встречи этнических культур в зеркале языка: в сопоставительном лингвокультурном аспекте: научный совет по истории мировой культуры. М.: Наука, 2002. С. 352-361.

2. Борисова Е.Г. Современный молодежный жаргон // Русская речь. 1980. № 5. С. 51-55.

3. Дубровина К.Н. Студенческий жаргон // Филологические науки. 1980. № 1. С. 78-81.

4. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. 320 с.

5. Поливанов Е.Д. О блатном языке учащихся и о "славянском языке" революции "За марксистское языкознание" // Федерация: сборник популярных лингвистических статей. М., 1931. 181 с.

6. Calvet L.-J. Les voix de la ville: introd. а la sociolinguistique urbaine. Paris: Payot, 1994. 308 p.

7. Guilbert L. Peut-on definir un concept de norme lexicale? // Langue franзaise. Larousse, 1972. № 16. P. 29-48.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Суть социолекта как лингвистического варианта языкового употребления, характерного для определенной социальной группы и речевой ситуации. Характерные особенности молодежного сленга по сравнению с другими. Основа социолектов – словарная и грамматическая.

    презентация [700,4 K], добавлен 24.03.2015

  • Особенности словаря молодежного социолекта, понятия "сленг" и "жаргон"; стилистические кластеры сниженной лексики, причины употребления. Выявление функциональной нагрузки и источников пополнения сниженной лексики немецкого языка в молодежном сленге.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 06.03.2012

  • Понятие, типы и проблемы типологии социолектов. Сленг как тип социолекта, этимология термина и история возникновения. Сленг в английском этноязыке. Типы номинации как один из параметров социолекта. Основные теоретические проблемы перевода сленгизмов.

    дипломная работа [144,2 K], добавлен 30.08.2011

  • История изучения социолекта. Лексические единицы профессионального социолекта. Термины, профессионализмы и профессиональный жаргон. Общеупотребительные слова в специальном значении, и многозначные слова. Профессиональная лексика промышленных альпинистов.

    курсовая работа [28,1 K], добавлен 08.06.2015

  • Определение текста и дискурса в социолингвистике. Разновидности переводческих "манипулятивных стратегий", присущие молодёжному социолекту, и их семантическая сторона. Способы и методы перевода стратегий манипуляции в рамках молодежного социолекта.

    дипломная работа [114,2 K], добавлен 29.07.2017

  • Этимология понятия "сленг". Особенности словообразования и функционирования единиц сленга. Характерные черты молодежного сленга во французском языке. Словообразование при помощи сокращения слов и полисемии. Неологизмы и заимствования в языке сленга.

    курсовая работа [469,9 K], добавлен 20.06.2017

  • Определение понятия "сленг", анализ его эмоциональной составляющей в современном английском языке. Рассмотрение способов пополнения молодежного сленга новой лексикой. Характеристика процесса заимствования слов в более широком процессе языковых контактов.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 31.10.2014

  • Основные особенности социолектов и проблемы перевода социолектизмов. Сленг как тип социолекта, этимология и история его возникновения. Теоретические проблемы перевода сленгизмов, их предметно-понятийная характеристика. Тематические группы в наркосленге.

    дипломная работа [176,8 K], добавлен 30.08.2011

  • Изучение особенностей словообразования и употребления французского ученического арго. Принципы кодирования. Основные виды словообразовательных моделей. Языковые особенности французского ученического арго. Обобщение способов их пополнения и семантики.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 19.06.2013

  • Рассмотрение особенностей произношения речи людей из разных социальных групп. Определение молодежного французского произношения как стилистической характеристики, его основных отличий. Описание феномена молодежного произношения на практических примерах.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 10.01.2016

  • Особенности немецкого молодежного языка, направления и тенденции его дальнейшего развития. Словосложение в словообразовательной системе как способ пополнения словарного состава. Структурные особенности глагольных композитов в языке немецкой молодежи.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 08.04.2016

  • Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 27.11.2014

  • Основные факторы возникновения и коммуникативные функции молодежного жаргона. Способы словообразования молодежной лексики. Некоторые графические особенности современного языка молодежи в Японии. Роль азбуки катакана в нем, основные новейшие явления.

    реферат [36,4 K], добавлен 09.01.2014

  • Современная языковая ситуация и молодежный сленг. Отражение в "молодежном языке" общественных процессов. Жаргон, арго, сленг. Разновидности "молодежного языка", его развитие и источники пополнения. Особенности использования сленга белгородской молодежью.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 19.02.2010

  • Изучение понятия "фразеологизм", его составляющих. Рассмотрение понятия фразеологической единицы, её признаков. Исследование фразеологических единиц в современном английском языке по источнику происхождения. Источники происхождения фразеологизмов.

    курсовая работа [60,4 K], добавлен 16.09.2017

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Характеристика и особенности молодежного "сленга". Пути формирования молодежного жаргона в Англии, Америке, Австралии и Канаде в ХХ веке. Употребление жаргона российскими студентами и школьниками. Английские эквиваленты жаргона молодежи в России.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 12.04.2009

  • Понятие просторечия и его место в системе функциональных стилей. Фонетические и лексические особенности французского просторечия, системы вокализма и консонантизма. Аудитивный анализ поэтического и диалогического текстов, речи дикторов из телепередачи.

    дипломная работа [74,2 K], добавлен 12.10.2015

  • Понятие о модальности во французском языке. Отношение пропозитивной основы содержания высказывания к действительности по доминирующим признакам реальности. Грамматические характеристики и лексико-семантические потенции глагола волюнтативности vouloir.

    курсовая работа [47,9 K], добавлен 22.03.2013

  • Определение роли и места метапоэтики в современном гуманитарном знании. Структура и основной принцип описания метапоэтики В.С. Высоцкого, рассмотрение ее лингвистических основ по данным дневника ("Дневник 1975 года"), собраниям писем и монологам.

    дипломная работа [61,9 K], добавлен 03.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.