Неопределенный артикль как средство актуализации ремы в научном дискурсе

Употребление тех или иных средств выражения рематического подлежащего - фактор, зависящий от типологических свойств языковой системы и формы представления информации. Неопределенный артикль - один из инструментов презентации объекта как такового.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 09.12.2018
Размер файла 15,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Исследование монолингвистических средств актуализации ремы вызывает значительные затруднения, связанные с информационной, логической многозначностью фразоначального подлежащего, его способностью в разных контекстах быть как темой, так и ремой высказывания. В литературе описан широкий спектр критериев ремы: интонация, логическое ударение, пассив, особый тип вопроса, количественные числительные, отрицательные частицы и т.д.

Употребление тех или иных средств выражения рематического подлежащего зависит от типологических свойств языка и от формы представления информации - устной или письменной. В устной речи рема легко идентифицируется благодаря указанным просодическим средствам. Поскольку НиТЛ носит, в основном, письменный характер, где отсутствует активная смыслоформирующая интонация, то в рамках данного исследования просодические маркеры теряют свою релевантность. Наибольший интерес вызывают лексические и синтаксические средства ремовыделения, среди которых ведущая роль отводится артиклю.

В работах по коммуникативному синтаксису можно встретить утверждение об информационно-маркирующей функции артиклей, согласно которому средством ремовыделения предлагается считать неопределенный артикль, а темовыделения - определенный. Насколько известно автору, впервые идея об информационно-диагностирующей функции артикля была высказана Б.А. Ильишом. Комментируя предложение The door opened and a young girl came in, он писал, что неопределенный артикль в словосочетании a young girl превращает существительное, с которым он употребляется, в семантический предикат, тогда как определенный артикль лишает его этой возможности [1, с. 251]. В течение жизни данная точка зрения менялась. В 1965 г. он уже более осторожно высказывается об информационной роли артиклей, отмечая, что неопределенный артикль проявляет лишь тенденцию выделять то, что уже известно [2, с. 201]. Ремовыделительная функция неопределенного артикля отмечалась и другими лингвистами: В.Е. Шевяковой [8, с. 101; 9, с. 119], Л.А. Черняховской [7, с. 178], М.Е. Цыпышевой [6, с. 182], М.В. Никитиным [4, с. 609], М.Н. Лапшиной [3, с. 37] и др. языковой рематический артикль неопределенный

Общепризнано, что в художественной литературе (в повествованиях) неопределенный артикль выступает как средство презентации объекта как такового, когда говорящий вводит в речь какой-то новый объект, еще не известный его собеседнику. Та же функция встречается в ФСНиТЛ. Сравните:

1. It was a dark night. A man was riding a bicycle without a lamp. He came to a crossroad and did not know which way to turn. В данном случае нововведенным объектом является существительное a man.

2. A slit is cut to reduce unwanted coupling between regions. - Для уменьшения нежелательной связи между резонаторами сделана прорезь (вводится новый элемент a slit при описании эксперимента).

3. A function to estimate the complexity of the curve parts is proposed. - Предлагается функция, оценивающая «сложность» фрагментов кривой.

Интересно заметить, что в Примере 3 введение нового элемента подчеркивается лексически с помощью семантики слова «предлагать», т.к. предлагается всегда что-то новое, необычное, как выход из затруднительного положения, для успешности эксперимента. Часто предложения такого типа встречаются в жанре аннотаций, где почти каждое предложение носит автосемантичный назывной характер. Предложение в этом случае кратко представляет значительную часть научного исследования, к которому составлена данная аннотация. Исследуя фразоначальное рематическое подлежащее в устной речи с точки зрения синхронного перевода, М.Н. Лапшина отнесла такие предложения к разряду монорем, понимая под моноремой предложения, начинающиеся с ремы. Рема, с ее точки зрения, является фактором нового и не имеет денотата в предшествующем предложении [Там же].

Часто неопределенный артикль с рематическим подлежащим встречается в предложениях, содержащих указание на графические средства информации, для усиления убедительности, наглядности и достоверности излагаемых научных положений в научном дискурсе.

4. A photograph of the phototype chip is shown in Fig. 4. - На Рис. 4 приведена фотография опытного образца фильтра в интегральном исполнении.

Однако наряду с неопределенным артиклем в данной функции не исключено использование и определенного артикля.

5. The circuit diagram and characteristics are shown in the figure. - На этом же рисунке приведены электромеханическая схема и характеристики.

6. The actual bandpass unit is displayed in Fig. 15. - На Рис. 15 показан практический вариант блока полосового фильтра.

Выделяются случаи использования третьего порядка слов в структуре «неопределенный артикль + прилагательное либо причастие в сравнительной степени»:

7. A more fundamental limitation of the direct form structure was recognized. - Установлено более фундаментальное ограничение, присущее прямой форме.

8. In Fig. 11 a more complicated spectrum is shown. - На Рис. 11 показан более сложный спектр.

При этом, в соответствии с классической грамматикой с прилагательным в превосходной степени используется и определенный артикль.

9. The oldest and best known strategies will be discussed here. - Здесь будут рассмотрены самые старые и самые известные стратегии.

Лексическое наполнение словосочетания the oldest and best known в Примере 9 предполагает, что описываемое явление в целом известно реципиенту, однако в данном контексте оно выдвигается на передний план, является предметом исследования, что и составляет факт новизны в отличие от других работ, рассматривающих, очевидно, и другие стратегии.

Как сравнительная, так и превосходная степени прилагательных являются средством логического выдвижения описываемого объекта на первый план (в одном случае при сравнении двух, в другом - при сравнении со всеми), поэтому рематичность подлежащего в таком сопровождении вполне логична. Другое дело, что степени сравнения прилагательных могут сопровождать и другие члены предложения, что исключает их универсальность как средств ремовыделения только подлежащего.

В обзорной части научных статей, посвященной, как правило, изложению истории вопроса, анализу аналогов и прототипов описываемых научных разработок, встречается рематическое подлежащее, обусловленное выдвижением объекта за счет семантики слов other, another и alternate в значении «другой - лучший» по принципу противопоставления:

10. An alternate approach to a single chip processor has been proposed by Goldberg. - Голдберг предложил другой вариант однокристального преобразователя.

11. Another approach to attaining stringent filter specifications … has been proposed by Kaiser and Hamming. - Кайзер и Хэмминг предложили (более строгий) метод проектирования.

Во множественном числе исчисляемые существительные, как известно, используются с нулевым артиклем, однако функция выдвижения по принципу противопоставления, скрытая в семантике слова alternate, сохраняется.

12. Once the cost becomes too high, alternate technologies become preferable. - Слишком высокая стоимость заставляет отдать предпочтение другим технологиям.

13. Many other universities have made similar efforts. - Аналогичную работу провели многие другие университеты.

Примеры показывают, что не артикль, а скорее семантика слов alternate, another и other подчеркивает рематичность подлежащего, сигнализируя о переходе мысли и привлекая к нему внимание как более важному, новому предмету описания.

Важность информации, содержащейся в препозитивном подлежащем, может подчеркиваться лексически с помощью слов и фраз обобщения (a number of, a variety of, several, many, multiple и т.п.), а также непосредственно с помощью числительных, подчеркивающих указанную множественность. Предложения такого типа часто встречаются в вводной части абзаца либо в начале сверхфразовых единств, несут некое обобщение, за которым дальше предполагается детальное разъяснение. При этом рематичность подлежащего в таких примерах обусловлена, на наш взгляд, не грамматической категорией неопределенности, а семантикой словосочетания, обозначающего количественную множественность, распространенность, а, следовательно, важность для рассмотрения, что и является интенцией говорящего.

14. A variety of design techniques have been developed in recent years. - За последние годы разработано большое число методов.

15. A number of teaching strategies have been developed over the past ten years. - За последние 10 лет разработано множество стратегий обучения.

16. Two transfers occur per clock period. - За один тактовый период происходит два переноса.

17. On almost every graph three horizontal dashed lines appear. - Почти на каждом графике есть три горизонтальные пунктирные линии.

Эффективным средством ремовыделения оказываются: союз both… and … и прилагательное the following, также подчеркивающие не единичность явления, а его обобщенность. Использование определенного артикля перед словом following диктуется не информационным весом прилагательного, а требованиями нормативной грамматики английского языка, отражающими языковую традицию. Неопределенный артикль с данным словом не употребляется, а определенный может быть употреблен с прилагательным к существительному, расположенному и в постпозиции.

Пример 18 - The following actions are recommended. - Рекомендуются следующие действия можно, например, без изменения смысла трансформировать в предложение They recommend the following actions, где рема находится в конце предложения. Сравнение показывает, что некоторые слова-выделители, хотя и могут сопровождать постпозитивное подлежащее, в случае их употребления с подлежащим в препозиции почти всегда сигнализируют о его информационной силе. Пример с both… and…:

19. Both lateral and vertical variations are displayed. - Воспроизводятся как вертикальные, так и горизонтальные вариации параметра.

К разряду указанных усилителей можно также отнести и отрицательные частицы и местоимения no, nothing, not и наречие only, входящие в группу рематического подлежащего. При этом, если сравнить семантику прилагательного following и союза both… and… с семантической значимостью отрицательных частиц, то можно отметить, что первые функцию ремовыдвижения осуществляют по принципу обобщения, а отрицательные частицы и only - по принципу ограничения или исключения.

20. Not much of this is found in the typical undergraduate curriculum. - В типичных программах старших курсов найдется немного заданий такого рода.

21. No statistics are available. - У нас отсутствуют статистические данные.

22. Thus, only first-order non-linearities are considered. - Таким образом, рассматриваются только нелинейности первого порядка.

Семантическая значимость группы препозитивного подлежащего усиливается также с помощью прилагательных и наречий, подчеркивающих исключительность объекта по сравнению с другими объектами, таких как special, successful, basic, good, particular, very, first-order (Пример 22), несущих зачастую выраженную положительную оценочную коннотацию.

23. Successful experiments are reported. - Сообщалось об успешных экспериментах.

24. In section 2 special computational tasks were discussed. - В разделе 2 рассмотрены специальные вычислительные задачи.

Итак, наблюдения показывают, что в значительном количестве случаев диагностике ремы способствует не артикль, а лексическое наполнение языковых единиц, составляющих группу рематического подлежащего и подчеркивающих его важность. Как правило, этой цели служат лексические единицы, несущие в себе оттенки значений множественности, обобщенности, ограниченности, противопоставления, сравнения и т.п. Встречаются случаи, когда в научном дискурсе в функцию ремы попадают единицы, несущие экспрессивную оценочную коннотацию, если экспрессивность понимать не как эмоциональность, а выразительность научного стиля. В аннотациях, обзорных статьях, в начале абзацев распространены предложения, в которых препозитивное предикатное подлежащее формирует их автосемантичность, прерывность изложения и независимость от контекста.

Исследования показывают, что сильное подлежащее используется как с неопределенным, так и с определенным артиклем. Значительной употребительностью обладает подлежащее, представленное существительным без артикля, поэтому неопределенный артикль не может рассматриваться как его универсальный критерий. Рематичность подлежащего связана не столько с грамматической категорией неопределенности, сколько с прагматической интенцией говорящего, диктующей логическое выдвижение наиболее значимых или новых для конкретного высказывания смысловых компонентов. При этом новый для конкретного высказывания объект, к которому говорящий желает привлечь внимание, для участников коммуникации может иметь денотат в предшествующем контексте, быть хорошо известным и вполне определенным. Данная точка зрения соотносится с точкой зрения Я. Фирбаса, отмечавшего относительность выводов о ремовыделительной функции неопределенного артикля в художественной литературе [10, р. 245].

В научной и технической литературе ограниченную сферу действия неопределенного артикля, как средства ремовыделения, продемонстрировал А.Л. Пумпянский, показав, что средством ремовыделения неопределенный артикль является лишь в 20-25% случаев. Причем неопределенный артикль встречается при этом даже реже, чем определенный артикль, частотность которого перед существительным, несущим основную информацию, равна, по его подсчетам, 25% [5, с. 196].

В рамках нашего исследования употребление неопределенного, нулевого и определенного артиклей в конструкциях с препозитивным, рематическим подлежащим соотносится как 22,2%, 47% и 30,8%, что, в принципе, подтверждает обозначенную им тенденцию. Причем приведенные цифры обращают внимание на необходимость исследования, в первую очередь, роли нулевого артикля, встречающегося почти в половине случаев и еще недостаточно освещенного в работах данного направления.

Практический материал и количественные данные дают основания полагать, что понятия известности (определенности) / неизвестности (неопределенности), используемые традиционными грамматиками для обоснования выбора артикля, не связаны с категориями коммуникативного синтаксиса «тема-рема» («данное-новое»). Попытки связать грамматически «неизвестное/неопределенное» с коммуникативным «рема/новое» в значительной степени обусловлены схожестью семантики самих понятий и соблазном поисков прямолинейной, зеркальной зависимости между логическими и грамматическими категориями, что на самом деле не так. Неопределенный артикль не может считаться безусловным носителем рематичности подлежащего, как и определенный артикль не может диктовать его обязательную тематичность. Известный из конситуации, вполне определенный денотат в научном тексте может предстать с новой, важной для конкретного научного исследования, неожиданной стороны и выступить в роли ремы. Поэтому с коммуникативной точки зрения рема/новое - это не то, что неизвестно или неопределенно, а то, что является важным с точки зрения говорящего в каждый данный момент порождения высказывания. В НиТЛ оно в значительной степени диктуется объективным ходом научного исследования и прагматической установкой автора, выбирающего соответствующую речевую стратегию. Данная стратегия реализуется в семантике (лексике) речевых единиц и особой расстановке логических акцентов, направленных, в конечном счете, на достижение максимальной информативности и точности научного изложения.

Данные рассуждения наводят на мысль, что целесообразно ставить вопрос не столько об абсолютности или относительности тезиса о рематизирующей функции неопределенного артикля в конструкциях с препозитивным рематическим подлежащим, сколько об отсутствии однозначной взаимозависимости между логическими и грамматическими категориями в целом.

Список литературы

1. Ильиш Б.А. Современный английский язык. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1948. 348 с.

2. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. М.: Просвещение, 1965. 378 с.

3. Лапшина М.Н. Роль актуального членения предложения для синхронного перевода // Материалы XXIX Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, 13-18 марта 2000. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2000. Вып. 6. Актуальные проблемы теории и практики перевода. С. 37-40.

4. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. 756 с.

5. Пумпянский А.Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. М.: Наука, 1974. 247 с.

6. Цыпышева М.Е. Передача порядка слов при переводе с английского языка на русский // Чтение. Перевод. Устная речь. Методика и лингвистика. Л.: Наука; Ленинградск. отд-ние, 1977. С. 181-182.

7. Черняховская Л.А. Перевод и смысловая структура. М.: Международн. отн., 1976. 262 с.

8. Шевякова В.Е. Актуальное членение предложения. М.: Наука, 1976. 136 с.

9. Шевякова В.Е. Современный английский язык. М.: Наука, 1980. 380 с.

10. Firbas J. Non-Thematic Subjects in Contemporary English: a Contribution to the Problem of Central and Peripheral Phenomena in the System of Functional Sentence Perspective // Travaux linguistiques de Prague. Prague: Academia, 1966. P. 239-256.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Артикль как компонент аналитической структуры, служебная часть речи; референтная и анафорическая функции. Употребление артиклей с именами существительными собственными в английском языке. Особенности перевода определенных и неопределенных артиклей.

    курсовая работа [27,9 K], добавлен 12.05.2012

  • Правила употребления определенного (definite) a/an, неопределенного (indefinite) the и нулевого (zero) артикля в английском языке. Правила их употребления с географическими названиями и перед существительными с прилагательными в превосходной степени.

    презентация [9,7 M], добавлен 12.03.2011

  • Полифункциональность артикля в английском языке. Значение форм имен с неопределенным артиклем. Классифицированное представление о предмете мысли. Когнитивный процесс классификации содержание понятия. Взаимодействие индивидуализации с обобщением.

    статья [24,6 K], добавлен 15.08.2013

  • Понятие и функциональные особенности артикля в современном английском языке, его разновидности: определенный, неопределенный и нулевой. Причины окончательного становления артиклей. Связь между древнеанглийскими местоимениями и современными артиклями.

    контрольная работа [33,4 K], добавлен 27.11.2013

  • Правила употребления артиклей: "a", "the" или нулевой артикль. Множественное число имен существительных в английском языке. Использование имен прилагательных в правильной форме. Правила употребления местоимений. Отрицание в английских предложениях.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 04.03.2011

  • Спряжение глагола "to have". Образование и употребление времени Present Simple. Употребление безличных глаголов. Неопределенные и количественные местоимения. Употребление артиклей и местоимений. Оборот "to be able". Развитие коммуникативных способностей.

    конспект урока [35,0 K], добавлен 23.03.2014

  • Артикль как индикатор категории "определенность-неопределенность-обобщенность". Функции артиклей: морфологическая, синтаксическая, семантическая и коммуникативная. Роль артиклей в субстантивации прилагательных и в актуальном членении предложения.

    курсовая работа [56,3 K], добавлен 16.09.2013

  • Артикль як службове слово, його класифікація та різновиди в сучасній англійській мові, значення та функції, варіанти комунікації. Визначений the та невизначений a(n) тип артиклів в системі англійської мови, їх відмінні особливості та головне призначення.

    доклад [20,5 K], добавлен 23.12.2012

  • Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013

  • Артикль как признак аналитического строя языка. Происхождение, общие значения и функции английских артиклей. Грамматически объяснимые и систематизированные случаи отсутствия артикля в английском языке. Основные современные тенденции опущения артикля.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 06.04.2011

  • Сущность английского артикля. Особенности перевода английского артикля на русский язык. Анализ коммуникативной функции артиклей. Случаи традиционного, немотивированного употребления определенного артикля. Связь артикля с подклассами имен существительных.

    курсовая работа [47,5 K], добавлен 11.01.2011

  • Несоблюдение критериев отбора лексических средств, приводящее к ошибкам в словоупотреблении. Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи. Стилистически неоправданное употребление синонимов, антонимов. Употребление устаревших и заимствованных слов.

    реферат [33,6 K], добавлен 18.01.2017

  • Визначення статусу артикля в сучасній англійській мові. Артикль, як службове слово, його роль в граматиці тексту та специфіка функціонування в публіцистичному стилі. Правила вживання означеного, неозначеного артикля з власними назвами та його відсутність.

    дипломная работа [110,3 K], добавлен 16.06.2011

  • Артикль як засіб вираження визначеності та невизначеності в англійській мові. Порівняльна типологія вираження визначеності/невизначеності в англійській та українській мовах: вказівні та неозначені займенники, прикметники із значенням визначеності.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 09.01.2011

  • Категория противоположности и антонимы как средство ее выражения. Условия актуализации антонимических отношений. Особенности подъязыка математики. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Антонимия в математическом тексте.

    дипломная работа [212,2 K], добавлен 05.09.2009

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Типы, грамматические функции и место расположения артиклей. История их формирования во французском языке. Их употребление с днями недели и именами собственными. Изменение смысла существительного при помощи использования при нем различных артиклей.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 02.11.2014

  • Понятие неопределённого артикля с точки зрения детерминации, актуализации и истории языка. Развитие его форм и функций на раннем этапе. Анализ употреблений неопределённого артикля в старофранцузском языке на примере произведения XII в. "Песнь о Роланде".

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 04.10.2013

  • Категория определенности/неопределенности в современной лингвистике, формальные средства выражения данного категориального значения в английском языке. Сущность проблемы нулевого артикля. Семантическая структура и функции артикля в английском языке.

    курсовая работа [37,5 K], добавлен 16.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.