Угроза, как тактика стратегии убеждения в англоязычном диалогическом дискурсе
Анализ коммуникативных целей участников дискуссионного процесса, которые определяют особенности речевого поведения и влияют на выбор коммуникативных стратегий и тактик. Изучение сущности угрозы, как одного из способов получения желаемого результата.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 09.12.2018 |
Размер файла | 19,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Челябинский государственный университет
Угроза, как тактика стратегии убеждения в англоязычном диалогическом дискурсе
Коркина Ирина Викторовна phicusch@mail.ru
Кафедра делового иностранного языка
УДК 81'42 Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2011/2/26.html
Источник Филологические науки. Вопросы теории и практики
Тамбов: Грамота, 2011. № 2 (9). C. 93-96. ISSN 1997-2911.
Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html
Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2011/2/
Аннотации
Коммуникативные цели участников дискуссионного процесса определяют особенности речевого поведения и влияют на выбор коммуникативных стратегий и тактик. Угроза - один из наиболее эффективных способов получения желаемого результата от коммуникационного процесса.
Ключевые слова и фразы: речевое воздействие; стратегия убеждения; тактика угрозы.
THREAT AS PERSUASION STRATEGY TACTICS IN ENGLISH DIALOGIC DISCOURSE
Irina Viktorovna Korkina
Department of Business Foreign Language
Chelyabinsk State University phicusch@mail.ru
Communicative goals of discussion process participants determine speech behavior peculiarities and influence the choice of communicative strategies and tactics. Threat is one of the most effective ways of getting the desired result from communication process.
Key words and phrases: speech influence; persuasion strategy; threat tactics.
В настоящее время огромное количество работ посвящено проблемам речевого воздействия. Но все же вопрос о содержании и объеме понятия «речевое воздействие» нельзя признать до конца разрешенным. Речевое воздействие традиционно трактуется в широком и узком смыслах. В большинстве случаев под речевым воздействием - в широком смысле - понимают речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности [5, с. 21]. Другими словами это воздействие на индивидуальное и/или коллективное сознание и поведение, осуществляемое разнообразными речевыми средствами, то есть с помощью сообщений на естественном языке.
Е. Ф. Тарасов отождествляет речевое воздействие в широком смысле с речевым общением в целом. В любом речевом общении коммуниканты пытаются достичь определенные неречевые цели, которые в итоге ведут к регуляции деятельности собеседника. Выделяя речевое воздействие из всего речевого общения, прежде всего, имеется в виду аспект целевой обусловленности общения, который адекватно описывается схемой субъект-объект. Таким образом, речевое воздействие в широком смысле - любой речевой акт, осуществляемый путем передачи объекту (адресату) некоторой информации, существенной для того, чтобы он в дальнейшем занял какое-то место в деятельности говорящего [8, с. 5]. Речевое воздействие в узком смысле, по мнению Е. Ф. Тарасова, это речевое общение в системе средств массовой информации или агитационном выступлении непосредственно перед аудиторией.
В любом акте речевого общения коммуниканты преследуют определенные неречевые цели, которые, в конечном счете, регулируют деятельность собеседника. Так, например, Р. Блакар утверждает, что выразиться «нейтрально» невозможно, поскольку даже неформальный разговор предполагает «осуществление власти», то есть воздействие на восприятие и структурирование мира другим человеком [1, с. 91].
Феномен речевого воздействия связан, в первую очередь, с целевой установкой говорящего - субъекта речевого воздействия. Быть субъектом речевого воздействия - значит регулировать деятельность своего собеседника (не только физическую, но и интеллектуальную). При помощи речи побуждают партнера по коммуникации начать, изменить, закончить какую-либо деятельность, влияют на принятие им решений или на его представления о мире [5, с. 21]. Таким образом, анализ речевого воздействия обычно проводится с позиции одного из коммуникантов - субъектов речевого воздействия, а в качестве объекта выступает партнер по коммуникации.
Речевая активность людей в большинстве случаев направлена на то, чтобы заставить «другого» действовать в интересах говорящего. Эффективность речевого общения определяется достижением говорящим поставленной цели (то есть перлокутивным эффектом речевого воздействия). Коммуникативное воздействие при достижении данной цели в той или иной ситуации можно оказать, применяя различные коммуникативные стратегии и тактики.
На основе анализа толковых, лингвистических и отраслевых словарей, были выявлены следующие подходы к толкованию этих терминов. Стратегия - это:
1) подготовка, планирование и ведение согласованных и взаимосвязанных по цели, месту и времени действий, которая включает использование совокупности сил, средств, шагов, направленных на достижение намеченной цели;
2) система, при которой отдельные ходы, комбинации подчинены общему, заранее обдуманному плану; деятельность, растянутая во времени и не привязанная к какой-либо конкретной отрасли;
3) общие, основные установки для решения какой-то задачи; составление программы действий в отдаленном будущем в общих чертах.
Так как стратегия реализуется при помощи тактик, следует так же определить и данное понятие. Тактика - это:
1) часть стратегии, имеющая конкретные задачи - располагать силами;
2) часть, охватывающая непосредственную деятельность, а так же деятельность различных сил по подготовке и ведению боя как части стратегии или стратегического плана;
3) линия текущего поведения; совокупность средств и приемов для достижения намеченной в недалеком будущем цели;
4) совокупность приемов и способов ведения борьбы, которая применима не только в военном искусстве, но и в другой деятельности, в частности, в политической борьбе.
Таким образом, между этими двумя понятиями существует достаточно жесткое разграничение и отношения включения (тактика - составная часть стратегии, решающая текущие задачи, в то время как стратегия разрабатывает более глобальные планы).
О. С. Иссерс считает, что речевая стратегия - это комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели… Это когнитивный план общения, посредством которого контролируется оптимальное решение коммуникативных задач говорящего в условиях недостатка информации о действиях партнера [Там же, с. 54, 100].
Речевая стратегия определяет семантический, стилистический и прагматический выбор говорящего. В зависимости от степени «глобальности» намерений речевые стратегии могут характеризовать конкретный разговор с конкретными целями и могут быть более общими, направленными на достижение более общих социальных целей. В связи с этим разграничиваются общие и частные стратегии соответственно.
Одной из наиболее часто используемых стратегий в диалоге является стратегия убеждения. дискуссионный угроза коммуникативный
В «Словаре русского языка» глагол «убедить» толкуется как «уговаривая, склонить к чему-либо, заставить сделать что-либо» [4, с. 443, 458], а в «Общем толковом словаре русского языка» значение слова «убеждать» - «Заставлять поверить чему-л., уверять в чем-л.; cклонять к чему-л., заставлять согласиться с чем-л.» [6].
Для реализации стратегии убеждения используются различные тактики, одна из них - тактика угрозы. Большой толковый словарь русского языка [2] и Толковый словарь русского языка под редакцией
С. И. Ожегова [9] определяют угрозу как «запугивание, обещание причинить кому-нибудь вред, зло» и как «возможную опасность». Современный толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремовой рассматривает угрозу как «1) Обещание причинить зло, неприятность. 2) Возможность, опасность возникновения чего-л. неприятного, тяжелого» [7]. Большой Энциклопедический словарь дает следующее толкование: «угроза - высказанное в любой форме намерение нанести физический, материальный или иной вред общественным или личным интересам» [3].
Рассмотрим несколько случаев употребления тактики угрозы в целях реализации стратегии убеждения на примерах диалогов, взятых из английской художественной литературы.
“Now listen to me. You are both naughty girls!” She looked around to be sure no one was watching and then hit us on the tops of our heads. “If you do something to embarrass me, she went on, I'll make you pay for it! Mr. Bekku is a stern man; you must pay attention to what he says… Understand?”
From the expression on Mrs. Fidget's face, I knew I should answer her or she might hurt me. But I was in such shock I couldn't speak [10, p. 37]. - «Теперь послушайте меня. Вы обе гадкие девчонки!» - Она оглянулась, убедилась, что никто нас не видит, и влепила нам обеим подзатыльники. Я вскрикнула, скорее от неожиданности, чем от боли. «Если вы меня подведете, - продолжала она, - я заставлю вас за все заплатить. Господин Бэкку очень строг, вы должны слушаться его во всем… Понятно?» По выражению лица Госпожи Беспокойство я поняла, что должна ответить ей, иначе она меня опять ударит, но от испуга потеряла дар речи.) Или:
“Well, little girl,” Mother told me, “you are in Kyoto now. You'll learn to behave or get a beating. And it's Granny gives the beatings around here, so you'll be sorry. Do as you're told; don't be too much trouble; and you might begin learning the arts of a geisha two or three months from now. I didn't bring you here to be a maid. I'll throw you out, if it comes to that” [Ibidem, p. 50]. - «Итак, малышка, - обратилась Мама ко мне, - ты сейчас в Киото и либо научишься себя вести, либо будешь бита. Избивает здесь обычно Грэнни, поэтому тебе будет несладко. Делай, как я говорю, не доставляй лишних хлопот, и ты начнешь обучаться искусству гейши через два или три месяца. Тебя сюда взяли не в услужение. Я не стану тебя держать, если все сведется именно к этому».
Рассмотрим еще один пример:
“Who is that?” he said.
“Uchida-san! After all these years you still don't recognize my voice?”
“If you are trying to make me angry, whoever you are, you're off to a good start. I'm in no mood for interruptions! I'll throw this broom at you, if you don't tell me who you are.”
“Is this how you greet visitors, Uchida-san?” Mameha said as she stepped up into the light [Ibidem, p. 256]. - «Кто это», - сказал он. «Учида-сан! За столько лет вы не запомнили мой голос?» «Если хотите меня разозлить, кто бы вы ни были, вы на верном пути. Если сейчас же не представитесь, я брошу в вас этот веник». «Вот как ты встречаешь гостей, Учида-сан?» - сказала Мамеха, и мы вошли в освещенную прихожую.
Тактика угрозы используется в интересах автора и обычно предполагает предупреждение о наказании за невыполнение предписываемого действия. Как правило, ожидается, что угроза вызовет у слушающего чувство страха и убедит его в необходимости произвести то или иное действие. Тем самым, можно сделать вывод, что тактика угрозы является одной из самых эффективных тактик стратегии убеждения.
Список литературы
1. Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. С. 88-125.
2. Большой толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://slovari.299.ru (дата обращения: 11.01.2011).
3. Большой Энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. URL: http://slovari.299.ru (дата обращения: 11.01.2011).
4. Евгеньева А. П. Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССЗ; Ин-т рус. яз.; под ред. А. П. Евгеньевой. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988. Т. 2-3. К-О. 1986. 699 c.
5. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.
6. Общий толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://tolkslovar.ru (дата обращения: 12.01.2011).
7. Современный толковый словарь русского языка Т. Ф. Ефремовой [Электронный ресурс]. URL: http://slovari.299.ru (дата обращения: 11.01.2011).
8. Тарасов Е. Ф. Методологические и теоретические проблемы речевого воздействия // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. 240 с.
9. Толковый словарь русского языка под редакцией С. И. Ожегова [Электронный ресурс]. URL: http://ozhegov.info (дата обращения: 11.01.2011).
10. Golden A. Memoirs of a Geisha. Random House, 1997. 505 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характеристика коммуникативных стратегий убеждения в диалоге, условия успешности речевого акта и анализ особенностей бытового диалога. Стратегии убеждения и их использование в произведениях А.С. Пушкина и А.П. Чехова. Применение диалоговой системы.
курсовая работа [43,4 K], добавлен 09.11.2009Характеристика "стратегии" как метода совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции. Коммуникативные стратегии в рамках универсальной категории вежливости. Формирование концепций, которые способствуют взаимодействию учащихся с носителями языка.
курсовая работа [66,2 K], добавлен 20.10.2012Классификация коммуникативных стратегий, тактики и средства, используемые для их реализации. Анализ специфики коммуникативной эффективности устного политического дискурса на примерах агитационных материалов, используемых в ходе предвыборной компании.
статья [65,5 K], добавлен 11.02.2014Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.
курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012Исследование лингвостилистических особенностей повтора в художественном тексте. Изучение специфики функционирования повтора в диалогическом дискурсе. Анализ дискурсивно-регулятивной роли диалогического повтора. Классификация повторов у различных авторов.
курсовая работа [79,1 K], добавлен 26.09.2014Анализ высказываний одобрения, похвалы, комплимента и лести как тактик реализации определенных стратегий, среди которых выделены главные и второстепенные. Положительно-оценочные высказывания, служащие коммуникативными тактиками стратегий вежливости.
статья [22,8 K], добавлен 31.08.2017Понятие аргументации. Анализ коммуникативных стереотипов убеждения. Общественное предназначение политического дискурса. Стратегии и тактики аргументативного дискурса, языковые средства выражения аргументации для эффективного воздействия на аудиторию.
курсовая работа [26,9 K], добавлен 29.01.2009Представление жеста и мимики как компонента невербальных актов в процессе коммуникации. Улыбка как класс коммуникативных знаков. Анализ кинетических, мимических и интонационных комплексов в диалогах персонажей поэмы Николая Гоголя "Мертвые души".
дипломная работа [104,5 K], добавлен 24.02.2015Концепции теории вежливости. Речевой этикет, его основные положения. Этикет как система моральных норм поведения и общения, приемы их демонстрации. Анализ способов выражения вежливости в англоязычном дискурсе. Особенности перевода вежливых конструкций.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 03.03.2014Определение понятия стратегии в междисциплинарном аспекте. Сущность коммуникативных стратегий в лингвистике. Процесс речевого воздействия, составляющие структуры деятельности и ее классификация. Собственная и чужая мысль как предмет речевой активности.
реферат [115,4 K], добавлен 10.08.2010История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.
дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017Политкорректность и межкультурная коммуникация в контексте международных отношений. Дискурсивные характеристики и функции межкультурной политической коммуникации. Культурно-поведенческий аспект политкорректности в англоязычном политическом дискурсе.
дипломная работа [102,5 K], добавлен 13.11.2016Фразеология как наука. Определение фразеологической единицы, ее свойства и классификация. Понятие дискурса с лингвистической точки зрения, его структура и типология. Особенности и техники использования фразеологизмов в англоязычном рекламном дискурсе.
курсовая работа [75,2 K], добавлен 18.12.2014Речевое взаимодействие в агональном жанре политического дискурса, как предвыборные теледебаты, организованого вокруг конфликта целей участников. Взаимодействие в агональном диалоге, речевого воздействия. Интродуктивная, варьирующая, аддитивная стратегии.
реферат [40,9 K], добавлен 10.08.2010Характеристика коммуникативных неудач в аспекте прагмалингвистики и речевой конфликтологии. Виды коммуникативных неудач в ситуациях межкультурного общения. Анализ механизмов интерпретации разных видов информации, выведения умозаключений, гипотез.
реферат [27,4 K], добавлен 17.04.2012Понятие диалога и его лингвистическое изучение: стратегии убеждения в произведениях А.С. Пушкина и А.П. Чехова, особенности бытового диалога, условия успешности речевого акта убеждения. Применение принципов этнометодологии в социологическом анализе.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 24.06.2009Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.
дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017Характеристика лексических, морфологических, синтаксических, стилистических и коммуникативных ошибок. Анализ конкретных речевых материалов с точки зрения орфографии и грамматики. Изучение основных нарушений коммуникативных норм: неуважение, грубость.
контрольная работа [37,8 K], добавлен 29.01.2010Система представлений о смерти в культурных кодах отдельных народов. Представление лингвосемиотического пространства обряда погребения в англоязычном сказочном дискурсе. Необходимые средства защиты души усопшего: заупокойная служба и колокольный звон.
дипломная работа [37,0 K], добавлен 23.07.2013Методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Анализ особенностей бытового диалога. Условия успешности речевого акта убеждения. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова.
курсовая работа [37,4 K], добавлен 14.06.2009