Функционально-семантическое поле категории "детство" в английском языке
Анализ возможностей вербализации центральных элементов средствами, выражающими "детство" как определенную стадию развития человека и лексемами, репрезентирующими существенные и базовые признаки ребенка как прототипичного представителя данной категории.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 11.12.2018 |
Размер файла | 32,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Национальный исследовательский Томский политехнический университет
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ КАТЕГОРИИ «ДЕТСТВО» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Голубева Вера Валериевна
Аннотация
детство лексема прототипический вербализация
В данной статье рассматривается функционально-семантическое поле категории «детство» в английском языке, которое состоит из центральных и периферийных элементов. Центральные элементы вербализуются средствами, выражающими «детство» как определенную стадию развития человека, а также лексемами, репрезентирующими существенные и базовые признаки ребенка как прототипичного представителя данной категории. К периферии исследуемого поля относятся лексемы, уточняющие базовые и существенные признаки, а также сленговые средства выражения и фразеологические единицы.
Ключевые слова и фразы: категории обыденного сознания; семантические категории; функционально-семантическое поле; центральные элементы; периферийные элементы; прототип.
Annotation
FUNCTIONAL-SEMANTIC FIELD OF CATEGORY “CHILDHOOD” IN THE ENGLISH LANGUAGE
Golubeva Vera Valerievna National Research Tomsk Polytechnic University
The author considers the functional-semantic field of the category “childhood” in the English language, which consists of central and peripheral elements. Central elements are verbalized by means expressing “childhood” as a certain stage of human development, as well as by lexemes that represent the essential and basic features of the child as a prototypical representative of this category. The author attributes to the periphery of the field under consideration the lexemes, which specify the basic and essential features, as well as slang means of expression and phraseological units.
Key words and phrases: category of common everyday consciousness; semantic categories; functional-semantic field; central elements; peripheral elements; prototype.
Основная часть
В настоящее время одним из ключевых объектов исследования в лингвистике является изучение основных семантических категорий, т.е. категорий обыденного сознания, при этом особое внимание уделяется проблеме соотношения мыслительных и языковых категорий [5, с. 137].
Согласно А. В. Бондарко, семантические категории изучаются «как единицы и элементы, выделяемые в системе мыслительного (смыслового) содержания, которое может быть выражено различными средствами одного и того же языка и разных языков» [2, с. 135].
В языке семантические категории проявляются в функционально-семантических полях (ФСП) - базирующихся на определенных семантических категориях, группировках разноуровневых средств данного языка, взаимодействующих на основе общности их семантических функций [1, с. 12].
Характерной особенностью ФСП является распределение элементов на определенной дистанции от прототипа (на центральные и периферийные элементы).
Одной из категорий обыденного сознания является категория возраста, которая состоит из нескольких подкатегорий, отражающих этапы человеческого развития. Следует отметить, что термины «категория возраста» и «возрастная категория» не являются синонимичными, так как первый термин выражает родовое понятие, а второй - видовое. Одним из этапов человеческого развития является семантическая категория «детство», состоящая их центральных и периферийных элементов.
К центру ФСП детского возраста в английском языке относятся:
1. Лексемы, выражающие семантическую категорию «детство» как стадию человеческого развития. Данные лексемы вербализуют наиболее существенные семантические признаки, которые позволяют распознать определенную семантическую категорию и легко отличить ее от других. Применительно к исследуемой семантической категории, существенными семантическими признаками являются возрастные рамки употребления лексемы childhood, зафиксированные в лексикографических дефинициях, согласно которым, childhood - state of being a child; the time in which persons are children [20]; т.е. данное средство выражения указывает на а) определенное состояние и б) конкретную стадию человеческого развития.
“Excellence gave pride and stability to my childhood existence” [22, p. 47]. “We lightly talk of infancy, babyhood, childhood, adolescence as if a child overnight jumped from one condition to another” [26, p. 124]. В первом примере описывается детское существование как состояние, а во втором - детство как определенная стадия развития.
Центральные элементы выражают смысл, общий для всех входящих в поле лексико-семантических вариантов, и характеризуются высокой частотой употребления, наименьшей зависимостью от контекста и нейтральностью в стилистическом отношении [3, с. 82].
2. Лексемы, репрезентирующие ребенка как прототипичного представителя семантической категории «детство». Данные средства выражения характеризуются определенным набором базисных семантических признаков, так как представители возрастных категорий отличаются друг от друга не только по признаку возраста, но и по определенным качественным характеристикам (социальным, эмоциональным, ментальным, физическим и т.д.). В английском языке базовые признаки семантической категории «ребенок» вербализуются лексемой child. Согласно лексикографическим источникам, child - молодой человек (“young human being”), не достигший половой зрелости [24, p. 152].
Периферию ФСП детского возраста в английском языке образуют:
1. Лексемы, характеризующиеся семантическими признаками, которые не являются существенными или базовыми. Такими признаками могут быть пол, раса, род занятий, особенность поведения и т.д. Отнесение данных лексем к периферии ФСП обусловлено тем, что они более детально описывают представителей стадий человеческого развития, следовательно, уточняют существенные и базовые характеристики ребенка.
Такими признаками являются:
a) «определенный пол»:
Boy - ребенок мужского пола [Ibidem, p. 105].
Urchin - уличный мальчишка, сорванец [19].
Girl - ребенок женского пола [20].
One day a little boy, who was out with his governess, made her take a longer walk than he intended, for he could not tear himself from the little girl whose pure, sweet voice seemed to bind him to her [21, p. 51].
It was universally agreed, among all the household, from Dinah down to the youngest urchin, that Miss Ophelia was decidedly “curis,” - a term by which a southern servant implies that his or her betters don't exactly suit them [16, v. II, ch. XIX].
б) «непослушание»:
Tyke - озорник, шалун [19].
Brat - ребенок, отличающийся плохим поведением [24, p. 107].
Imp - чертенок, бесенок [19].
When Elder Daughter and the Mistress of Sarcasm were little tykes, there were few things in the way of Family Activities we enjoyed more than Reading Aloud [15]. `It's because you don't punish him when he deserves it that he is such a naughty little brat ‹…›' [6, p. 52].
“Where's your papa, Tommy?” asks the Colonel of the child, a smutty little wretch in a frog.
Instead of answering, the child begins to cry, the Doctor's appearance had no doubt frightened the poor little imp [18, book III, ch. V].
в) «молодой возраст»:
Chit - ребенок, крошка [19].
Tot, kiddie - малыш [Ibidem].
Moppet - малютка [Ibidem].
Tiddlewink - крохотуля [Ibidem].
Half an hour after our arrival, the great dinner-bell was rung, and I came down with my two pupils (they are very thin insignificants chits of ten and eight years old) [17, ch. VIII]. “When I was little, my brother, who was just a tot, had trouble, saying my name, which is Carolyn ‹…›” [11, p. 127]. “When I was a little kiddie,” Norah said, “they found me playing with a snake one day” [7, p. 47]. “‹…› I will bring my boy with me in the carriage when I come to see you again; he is a fine healthy child, but I must own that little moppet has the advantage of Orlando in beauty” [23, p. 190].
“Hello, there, tiddlewinks,” he said, waving to the child [8, p. 243].
3. Лексемы, которые не употребляются в нейтральных контекстах, например, сленговые средства выражения. Rug-rat - спиногрыз [19].
Ankle biter - автрал. / сл. малыш [Ibidem].
“Now listen, you little rug-rat,” I said threateningly. “I'm going to wash your hair and that's it. Get it?” [8, p. 243]. “The biggest problem facing our wildlife - next to human beings - is ferals. You ankle biters know what a feral is?” She looked around at our faces [9, p. 43].
4. Фразеологические единицы, которые, отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают от поколения к поколению культурные установки и стереотипы, эталоны и архетипы [4, с. 81]. Примерами фразеологических единиц, репрезентирующих семантическую категорию «детство», являются:
A burnt child dreads the fire - негативный опыт приводит к последующей осторожности [27, p. 342]. “‹…› Is it not natural for young people to want friends of their own age?” “It is,” I replied with an ill-concealed sarcasm.
“Why do you speak like that?” asked Marguerite in pained surprise.
“Because a burnt child dreads the fire” [14, p. 144].
В вышеприведенном диалоге Маргерит спрашивает своего собеседника, почему он не хочет дружить с ровесниками. Собеседник ей отвечает, что негативный опыт приводит к последующей осторожности.
Child is father of / to the man - характер человека формируется в детстве [20].
The first part of the autobiography is the best, so far as self-revelation is concerned, not only because Franklin enjoyed writing it and let himself go, but also because “the child is father to the man” and the first part covers the character-forming years of his life [12, p. xx]. В данном высказывании говорится о том, что первая часть автобиографии Б. Франклина является лучшей, так как она освещает те годы жизни будущего президента США, которые сформировали его характер.
Boys will be boys - мальчики, а иногда и взрослые мужчины, часто ведут себя как дети, и на это не стоит обращать внимание (досл. мальчики всегда останутся мальчиками) [24, p. 105].
And as for the pink bonnets (here from under the heavy eyebrows there came a knowing and not very pleasing leer) - why boys will be boys [17, ch. XIII]. В данном примере Осборн-старший говорит о том, что он не обращает внимание на общение своего сына Джорджа с противоположным полом, так как это является естественным для молодых людей.
All work and no play makes Jack a dull boy - не следует работать без отдыха [25, p. 17] (досл. упорный труд и отсутствие отдыха делают Джека скучным парнем).
“All work and no play makes Jack a dull boy,” but all school and play and no work makes Jack a jackass [10, p. 180]. В приведенном высказывании говорится о том, что упорный труд и отсутствие отдыха делают Джека скучным парнем, но учеба и отдых без работы делают Джека ослом.
Separate the men from the boys - распознавать опытных специалистов среди новобранцев (досл. распознавать мужчин среди мальчиков) [19].
“‹…› If he can swallow sardines, he can gulp down a raw oyster. Then on to mountain oysters or brains and eggs. Now, those are meals to separate the men from the boys ‹…›” [13, p. 41]. В данном примере говорится о том, что сырые устрицы являются тем блюдом, которое позволяет распознать знатоков среди непосвященных.
Таким образом, ФСП категории «детство» состоит из центральных и периферийных элементов. Центральные элементы позволяют распознать определенную исследуемую семантическую категорию и легко отличить ее от других. Данные элементы репрезентируются в английском языке лексемами childhood, child. Периферийные элементы образуются лексемами, детализирующими существенные и базовые признаки ребенка (boy, urchin, girl, tyke, brat, imp, chit, tot, kiddie, moppet, tiddlewink); сленговыми средствами выражения (rug-rat, ankle biter), а также фразеологизмами и паремиями (a burnt child dreads the fire, child is father of / to the man, boys will be boys, all work and no play makes Jack a dull boy, separate the men from the boys).
Список литературы
1. Бондарко А. В. Категоризация семантики в системе грамматики // Проблемы функциональной грамматики: Категоризация семантики. СПб.: Наука, 2008. С. 11-48.
2. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.
3. Логинов А. В. Лексические средства выражения семантики интеррогативности // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота. 2012. № 6 (17). С. 82-85.
4. Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Изд. центр «Академия», 2001. 208 с.
5. Орлянская Е. Г. К вопросу о соотношении мыслительных и языковых категорий // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота. 2009. № 8 (27): в 2-х ч. Ч. II. С. 137-139.
6. Botes A. Riddle Child. N. Y.: Viking, 2003. 311 p.
7. Bruce M. A Little Bush Maid. Whitefish: Kessinger Publishing, 2010. 180 p.
8. Bushnell C. Four Blondes. N. Y.: Grove Press, 2001. 256 p.
9. Carmi R. Expedition Down Under. N. Y.: Scholastic, Inc., 2001. 93 p.
10. Chambless E. Roadtown. Charleston: BiblioBazaar, 2009. 180 p.
11. Coonts S. Fight of the Intruder. Annapolis: Naval Institute Press, 2006. 335 p.
12. Franklin B. The Autobiography of Benjamin Franklin. Los Angeles: University of California Press, 1961. 212 p.
13. Gish R. Bad Boys and Black Sheep: Fateful Tales from the West. Reno: University of Nevada Press, 1996. 181 p.
14. Hastings M. City of Endless Night. Charleston: BiblioBazaar, 2008. 264 p.
15. http://elisson1.blogspot.com
16. http://www.gutenberg.org///files/203/203-h/203-h.htm
17. http: //www.gutenberg.org/files/599/599-h/599-h.htm
18. http: //www.gutenberg.org/files/2511/2511-h/2511-h.htm
19. http://www.multitran.ru
20. http://www.websters-online-dictionary.org
21. Leroux G. The Phantom of the Opera. N. Y.: Penguin Books, 2001. 288 p.
22. Levy A. Female Chauvinist Pigs: Women and the Rise of Raunch Culture. N. Y.: Free Press, 2005. 240 p.
23. Mason C. The Fishers Daughter, or the Wanderings of Wolf. N. Y.: W. Burnett, 1835. 662 p.
24. Oxford's Advanced Learner's Encyclopedic Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 2004. 1081 p.
25. Tan Ch. Advanced English Idioms: For Effective Communication. Singapore: Singapore Asian Publications, 2002. 557 p.
26. Tudor-Hart B. Toys, Play and Discipline in Childhood. London: Redwood Press, 1970. 180 p.
27. Wilkinson P. Thesaurus of Traditional English Metaphors. N. Y.: Routledge, 2002. 870 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Функционально-семантическое поле средств выражения категории побудительности в английском языке. Косвенные побудительные конструкции: семантико-синтаксические модели английского языка. Упражнения, направленные на освоение побудительных конструкций.
дипломная работа [2,0 M], добавлен 27.07.2017Понятие грамматической категории и грамматического значения в английском языке. Основные подходы к проблеме падежа в современном английском языке. Исследование способов выражения категории падежа на материале романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".
курсовая работа [58,8 K], добавлен 04.07.2016Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Понятие "функционально-семантическое поле". Смысловая сторона языковых явлений, поиск связи между смыслом и формой. Системность при изучении языковых структур. Объективная модальность в калмыцком языке как отношение говорящего к содержанию высказывания.
статья [17,0 K], добавлен 28.06.2015Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.
дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011Грамматическая категория как объединение двух или более грамматических форм, противопоставленных или соотнесенных по грамматическому значению. Рассмотрение средств выражения категории степеней сравнения в английском языке на фактическом материале.
курсовая работа [72,2 K], добавлен 13.02.2014Неличные формы глагола в английском языке. Грамматические категории инфинитива, особенности употребления частицы to с ним, структурно-семантические особенности. Инфинитив в функции члена предложения, его конструкции в грамматике английского языка.
дипломная работа [74,9 K], добавлен 25.11.2011Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Категория падежа в древнеанглийский и среднеанглийский периоды, его языковый статус. Исследование категории падежа существительного в современном английском языке, трудности определения и изучения этого феномена на примере романа Дж. Оруэлла "1984".
курсовая работа [185,0 K], добавлен 24.05.2014Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011Фразеологизм как основная единица фразеологии, его разновидности и общая характеристика, направления анализа. Понятие и порядок формирования семантического поля, структурное описание его основных единиц на примере поля "деньги" в английском языке.
курсовая работа [53,0 K], добавлен 08.06.2014Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.
курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014Определение категории залога. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Обозначение деятеля в пассиве. Семантика действительного и страдательного залогов. Проблема "третьего" залога в английском языке. Конструкция типа He was looked at.
курсовая работа [52,3 K], добавлен 16.06.2011Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.
курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011Системные отношения между лексемами. Организация семантического поля как упорядоченного поля наименований и лексики в виде парадигматических и синтагматических семантических полей. Структура семантического поля. Семантическая структура терминов родства.
реферат [88,5 K], добавлен 15.05.2014Сущность и принципы словообразования как особенного лексического феномена. Полная характеристика наиболее употребительных в современном английском языке типов словопроизводства, их семантическое значение. Анализ употребления соответствующих моделей.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 03.07.2015Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".
курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012Анализ категории вежливости, как составляющей британского речевого этикета. Изучение понятия вежливости и ее концепции в современной лингвистике. Рассмотрение и характеристика интонационных моделей реализации вежливого общения на английском языке.
дипломная работа [198,6 K], добавлен 27.07.2017Компонентный анализ лексических единиц как метод изучения семантики. Определение и структура семантического поля, его специфические свойства. Компонентный анализ семантического поля "жилище" (наименования целых построек) в английском и русском языках.
дипломная работа [442,9 K], добавлен 10.07.2015Определение лингвистического статуса категории "аппроксимация" в английском языке, ее качественная и количественная разновидности. Определение соотношения использования модусной категории аппроксимации в двух различных форматах британской прессы XXI века.
курсовая работа [50,5 K], добавлен 27.02.2014