Особенности немецкого политического дискурса: вектор модальности дискурсивных маркеров количественной оценки

Рассматривается понятие "дискурс" и инструменты структурирования дискурса в речах немецких политиков: дискурсивные маркеры. Детально изучены дискурсивные маркеры количественной оценки с позиции векторной направленности количественной модальности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 11.12.2018
Размер файла 25,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Особенности немецкого политического дискурса: вектор модальности дискурсивных маркеров количественной оценки

Константин Леонидович Алейников

Кафедра немецкого языка

Поволжская государственная социально-гуманитарная академия

В статье автор рассматривает понятие «дискурс» и инструменты структурирования дискурса в речах немецких политиков: дискурсивные маркеры. Цель исследования - рассмотреть дискурсивные маркеры количественной оценки с позиции векторной направленности количественной модальности.

Ключевые слова и фразы: политический дискурс; дискурсивный маркер; модальность; вектор; количественная оценка.

Features of German political discourse: modality vector of discourse markers of quantitative evaluation. Konstantin Leonidovich Aleinikov

The author considers the notion “discourse” and the tools of discourse structurization in German politicians' speeches: discursive markers. The purpose of the research is to consider the discursive markers of quantitative evaluation from the perspective of the vector orientation of quantitative modality.

Key words and phrases: political discourse; discursive marker; modality; vector; quantitative evaluation.

Дискурс в широком смысле (как комплексное коммуникативное событие) есть коммуникативное событие, происходящее между говорящим, слушающим (наблюдателем и др.) в процессе коммуникативного действия в определенном временном, пространственном и прочем контексте. Это коммуникативное действие может быть речевым, письменным, иметь вербальные и невербальные составляющие [3].

Между крупными фрагментами дискурса наблюдаются границы, которые помечаются относительно более длинными паузами (в устном дискурсе), графическим выделением (в письменном дискурсе), специальными лексическими средствами [7].

Языковым инструментом структурирования дискурса - от фонетических и интонационных показателей до лексем и специфических синтаксических конструкций - является дискурсивный маркер (далее ДМ) [5]. Характерные признаки, на основании которых выделяются ДМ, - это отсутствие у них денотата (что позволяет их изучать только через употребление), а также их участие в установлении связности между двумя и более составляющими дискурса. Большинство дискурсивных слов относится к модальным словам [4, с. 594]. Позиция говорящего в явном или скрытом виде включается в любое истолкование модальности. В каждой из модальных категорий точка зрения говорящего выступает в особом аспекте актуализации [2, с. 64]. Термин «модальность» в лингвистике утратил определенность, и его трактовка необычайно широка. Общим семантическим признаком «модальных объектов» является «точка зрения говорящего» [1, с. 67]. В немецком языке модальное слово можно определить как языковую единицу (наречие или прилагательное), которая выражает субъективную оценку говорящего к положению вещей [10]. Оценивать реальность говорящий может с разных позиций, в том числе и с количественной позиции.

Целью статьи является рассмотрение ДМ с семантикой количественной оценки и их влияние на оценку соотнесения сообщаемого с действительностью на немецком языке в особом типе дискурса - политическом.

Подробно мы рассмотрим ДМ количественной оценки семантических групп zumindest / mindestens / wenigstens и ungefдhr / etwa / fast. Эти ДМ мы определяем в группы по их признакам в семантике и функциях [8-10].

Согласно словарю, ДМ zumindest - наречие, употребляемое в значениях: 1) как нечто наименьшее; 2) как нечто непременное, происходящее во всяком случае [10].

Pro Jahr sollen zumindest 1,5 Prozent Einsparungen realisiert werden (Thomas Winkler. Reichlich Spielraum fьr Mitgliedstaaten) [17].

В данном примере мы сразу сталкиваемся с количественным контекстом. Говорящий определяет границу реализуемого минимума, но не поясняет границу максимума. Вероятность того, что процент может увеличиться, не выражена. Вектор количественной оценки направлен на достижение границ минимума, выполнение которого является обязательным. Но количественный контекст не всегда может быть назван. Он может только подразумеваться.

Wer Unrecht begeht oder begehen will, muss zumindest beim Namen genannt werden (Gьnter Grass. Mahner fьr Frieden und Kдmpfer gegen das Meinungskartell) [12].

После ДМ количественной оценки отсутствует числительное, как в примере выше. Количественный контекст определяется здесь условием, минимальная граница которого говорящим оценивается - «beim Namen genannt werden», а максимальная - вероятность других условий («auch die Adresse und Telefonnummer mьssen genannt werden») - ничем в предложении не сигнализирована. Цель - минимум быть названным по имени, т.е. вектор количественной оценки направлен на достижение цели.

В политическом дискурсе встречаются также ДМ zumindest во втором его значении - неколичественном. При этом он сохраняет свои функции ДМ как связующего звена между составляющими дискурса и как средства выражения оценки, но не дает количественную оценку:

Reporter: Viele Sozialdemokraten denken immer noch, dass Hartz IV ein groЯer Fehler war. Dabei kцnnte die Partei auch stolz auf diese Reform sein.

Franz Mьntefering: Ich zumindest bin stolz darauf (Mьntefering zu Hartz-IV-Reformen. Frankfurter Rundschau) [18].

Близким по значению к ДМ zumindest является ДМ mindestens. В словаре зафиксированы два его значения: 1) не меньше, чем указанное явление; 2) как нечто непременное, происходящее во всяком случае [10]. Как мы видим, ДМ zumindest и mindestens являются абсолютными синонимами во втором своем значении. Но ДМ mindestens в своем первом значении имеет более категоричный оттенок «никак не меньше, но больше быть может».

Griechenland will bei seinen internationalen Geldgebern eine Streckung der neuesten Sparauflagen um mindestens zwei Jahre erwirken (Athen will zwei Jahre mehr Zeit, dpa ) [19].

Граница минимума говорящим оценена, дальнейшее развитие не указано, но подразумевается самой внутренней семантикой ДМ mindestens.

Syrische Aktivisten berichteten am Sonntag, es seien zahlreiche Leichen gefunden worden. Von mindestens 100 Toten ist die Rede (Mindestens 100 Tote nahe Damaskus gefunden, dpa) [21].

В данном примере мы уже встречаемся с четким сигнализированием начальной границы количественной оценки. Точное число погибших говорящему, скорее всего, неизвестно. Это его оценка реальности - никак не меньше данной цифры, но вполне может быть больше, т.е. ДМ mindestens дает нам право говорить о векторе количественной оценки, направленном на увеличение, начальной границей которого является указанный количественный минимум.

Die gleiche Tendenz zeigt sich auch bei Erwerbstдtigen, die wegen ihrer geringen Lцhne schon mindestens zwei Jahre lang zusдtzlich auf Hartz IV angewiesen sind (Hartz IV: Immer mehr Dauerbezieher) [20].

ДМ mindestens в количественном контексте усиливается ДМ schon, благодаря которому говорящий нам дает понять, что данный минимум оценивается как уже достаточно продолжительный и имеет негативный характер, но, употребив ДМ mindestens, автор рассматривает и возможные перспективы еще большей продолжительности.

ДМ wenigstens является полным синонимом ДМ mindestens по своей семантике [8; 10]. немецкий политический дискурс модальность

Eine so wohlhabende Gesellschaft wie unsere muss doch in der Lage sein, wenigstens 7,50 Euro fьr die Stunde zu bezahlen (Friedrich Merz. Schuldenprobleme nicht mit mehr Schulden lцsen) [15].

При замене его на mindestens смысл не меняется, никакой новой окраски или оценки высказыванию не придается.

Рассмотренные примеры показали, что для группы zumindest / mindestens / wenigstens характерно сигнализирование минимального значения количественной оценки реальности. ДМ mindestens / wenigstens подразумевают возможность увеличения количества. Могут употребляться в совокупности с другими ДМ, получая при этом негативный оттенок оценки.

ДМ семантической группы etwa / ungefдhr / fast имеют размытые границы количественной оценки.

In Deutschland gibt es etwa 6000 Familien, die ein solches Vermцgen auЯerhalb des Unternehmens besitzen (Christoph Kraus. Riskanteste Anlageform ist Lotto) [11].

Говорящий не знает точное количество семей, но и не может конкретно сказать, больше ли оно или меньше указанного им количества. Реальность оценивается им приблизительно, т.е. граница минимума и максимума только подразумевается вокруг ядра поля количественной оценки.

Точно такую же семантику количественной оценки имеет ДМ ungefдhr:

<...>aber wir haben in diesem Monat - die Zahlen werden morgen frьh verцffentlicht - ungefдhr 200.000 neue Arbeitsplдtze in den USA geschaffen (Michael Werz. Obama hat kurze, kдmpferische und politische Rede gehalten) [16].

Но, в отличие от ДМ etwa, ДМ ungefдhr может употребляться и без конкретного числового уточнения, например: ungefдhr so groЯ или ungefдhr so viel. Эти слова уже содержат семантику количественной оценки [10].

Meine Chancen, Premierminister zu werden, sind ungefдhr so groЯ wie jene, Elvis auf dem Mars zu finden (Boris Johnson. Die blonde Gefahr. SZ-Magazin. 2012) [13].

В проанализированном материале такое явление с ДМ etwa в политическом дискурсе не выявлено.

ДМ fast по своей семантике практически достигает обозначенный максимум.

Fast eine Million Auslдnder kommen neu nach Deutschland (Oliver Schirg. Zuwanderung) [14].

Вектор направлен на достижение указанного количественного максимума. Однако о точности оценивания реальности из сказанного мы говорить не можем. Говорящий может и не знать точного количества и использовать ДМ fast в значении ungefдhr, etwa. Но, действительно, статистические данные на 05.2012 называют цифру 958000, что вполне близко к миллиону, но не достигает его (Migration. Fast eine Million Zuwanderer. 20.05.2012. DW.DE). Точность количественного оценивания реальности встречается и в других примерах:

Fast 60 Prozent stimmen der Aussage zu: „Fьr Muslime in Deutschland sollte die Religionsausьbung erheblich eingeschrдnkt werden“ (Christian Schwaabe, am Geschwister-Scholl-Institut fьr Politische Wissenschaften der Ludwig-Maximilians-Universitдt Mьnchen) [22].

При помощи ДМ fast говорящий оценивает процентное соотношение как недостигнутое. В реальности с высказыванием согласились 58,4% (Jeder Zehnte will einen Fьhrer. 13.10.2010. NEWS.DE), т.е. практически 60%, что дает нам право говорить о количественной оценки высокой степени соответствия действительности. Полученные выводы можно объединить в Таблицу 1.

Таблица 1. Вектор модальности в ДМ количественной оценки

zumindest

mindestens / wenigstens

еtwa / ungefдhr

fast

маркирует количественный минимум; вектор количественной оценки направлен на достижение

минимума

Размещено на http://www.allbest.ru/

маркирует количественный минимум; вектор количественной оценки направлен на дальнейшее увеличение количества

Размещено на http://www.allbest.ru/

маркирует количественную середину; вектор количественной оценки направлен как на увеличение, так и на уменьшение

Размещено на http://www.allbest.ru/

количественный максимум; вектор количественной оценки направлен на достижение количественного максимума

Размещено на http://www.allbest.ru/

Таким образом, рассмотренные маркеры в политическом дискурсе немецкого языка оценивают реальность с позиции количественной характеристики. Они маркируют границы количественной оценки и степень достоверности информации. Вектор количественной оценки может быть направлен как на достижение минимума (zumindest) или максимума (fast) , так и исходить от границы заданного минимума (mindestens / wenigstens) или исходить в обе стороны (еtwa / ungefдhr), не сигнализируя четких границ.

Список литературы

1. Бирюлин Л. A. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. С. 67-72.

2. Бондарко А. В. Модальность: вступительные замечания // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. C. 59-67.

3. Ван Дейк Т. К определению дискурса [Электронный ресурс]. URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/ bits/vandijk2.htm (дата обращения: 15.05.2011).

4. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове): учеб. пособие для вузов / отв. ред. Г. А. Золотова. Изд-е 3-е, испр. М.: Высш. шк., 1986. 640 с.

ISSN 1997-2911 Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 7 (18) 2012, часть 2 19

5. Жеребило Т. В. Термины и понятия лингвистики: общее языкознание. Социолингвистика: словарь. Назрань: Пилигрим, 2011. 280 с.

6. Словарь социолингвистических терминов. М.: ИЯ РАН, 2006. 312 с.

7. Структура дискурса [Электронный ресурс]. URL: http://www.krugosvet.ru/node/34030?page=0,4 (дата обращения:

13.06.2012).

8. Brockhaus WAHRIG - Synonymwцrterbuch. 7. Auflage. Brockhaus in der Wissenmedia, 2011. 1024 S.

9. Deutsches Wцrterbuch [Электронный ресурс]. URL: http://de.thefreedictionary.com (дата обращения: 17.08.2012).

10. Duden. Das Bedeutungswцrterbuch. 4. Auflage. Bibliographisches Institut, 2010. B. 10. 1152 S.

11. http://diepresse.com/home/wirtschaft/economist/1300794/Christoph-Kraus_Riskanteste-Anlageform-ist-Lotto

12. http://inoweber-schriftsteller.jimdo.com/startseite/politische-texte/

13. http://sz-magazin.sueddeutsche.de/texte/anzeigen/37797/3/1

14. http://www.abendblatt.de/politik/deutschland/article2350317/Fast-eine-Million-Auslaender-kommen-neu-nachDeutschland.html

15. http://www.bild.de/politik/ausland/friedrich-merz/schuldenprobleme-lassen-sich-nicht-mit-noch-hoeheren-schulden-loesen- 20811274.bild.html

16. http://www.dradio.de/dlf/sendungen/interview_dlf/1860053/

17. http://www.eu-infothek.com/article/energieeffizienz-spart-milliarden

18. http://www.fr-online.de/politik/muentefering-zu-hartz-iv-reformen--ich-zumindest-bin-stolz-darauf-,1472596,16890020.html

19. http://www.handelsblatt.com/politik/international/sparauflagen-athen-will-zwei-jahre-mehr-zeit/6869282.html

20. http://www.merkur-online.de/nachrichten/politik/hartz-immer-mehr-dauerbezieher-2446049.html

21. http://www.wiwo.de/politik/ausland/syrien-konflikt-mindestens-100-tote-nahe-damaskus-gefunden/7253164.html 22. https://www.goethe.de/ins/ph/map/ges/pok/de9340047.htm

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Современные подходы к изучению дискурса и вопросов лингводидактической тестологии. Общая характеристика и критерии оценки письменных тестовых заданий формата IELTS. Типологические и прагма-дискурсивные характеристики письменных заданий формата IELTS.

    дипломная работа [100,7 K], добавлен 01.12.2017

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Лингвистический статус категории модальности в современной лингвистике. Разграничение субъективной и объективной модальности и их связь с категорией оценки. Контекст и ситуация в выражении субъективной модальности со значением отрицательной оценки.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 14.06.2014

  • Понятие, анализ и виды дискурса на современном этапе. Высказывание как единица бессубъектного дискурса. Проблемы изучения и актуальность понимания юридического дискурса в современной лингвистике, его прагматический аспект и особенности интерпретации.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 12.04.2009

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Оценка политической ситуации ФРГ, основные вопросы внешней и внутренней политики государства. Анализ заявлений ведущих представителей партии и сопоставление их между собой. Общая картина текущего политического дискурса Германии в контексте ХДС/ХСС.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 23.09.2014

  • Определение текста и дискурса в социолингвистике. Разновидности переводческих "манипулятивных стратегий", присущие молодёжному социолекту, и их семантическая сторона. Способы и методы перевода стратегий манипуляции в рамках молодежного социолекта.

    дипломная работа [114,2 K], добавлен 29.07.2017

  • Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования рекламного дискурса. Разграничение понятий "текст", "дискурс" и "рекламный дискурс". Анализ рекламного дискурса с позиции синтактики, семантики и прагматики. Тоталитарность языка рекламы.

    дипломная работа [115,2 K], добавлен 31.01.2011

  • Понятие дискурса, его типы и категории. Разновидности онлайн-игр с элементами коммуникации и их характеристики. Жанровая классификация виртуального дискурса. Способы построения игрового коммуникативного пространства. Использование прецедентных текстов.

    дипломная работа [87,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Понятие дискурса трактуется как процесс речемыслительной деятельности и как понятие текста как ее результата, зафиксированного в письменной форме. Моменты дискретности и непрерывности в построении дискурса конкретизируются в понятии структурной полноты.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 22.12.2008

  • Дискурс и текст: понятие, типология, различия. Особенности англоязычного политического нарратива. Интертекстуальность в политических текстах. Лингвистические и психологические особенности инаугурационного обращения. Речи активистов политических партий.

    диссертация [87,1 K], добавлен 10.09.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.