Пространственные лексические единицы: объективная и субъективная обусловленность функционирования (на материале говоров Среднего Приобья)
Исследование пространственной модели мира посредством анализа лексических единиц со значениями "далеко", "близко". Особенности семантики и функционирования пространственной лексики с точки зрения соотношения объективного и субъективного факторов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.12.2018 |
Размер файла | 22,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ: ОБЪЕКТИВНАЯ И СУБЪЕКТИВНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ГОВОРОВ СРЕДНЕГО ПРИОБЬЯ)
Смолякова Наталия Сергеевна
к. филол. н., Национальный исследовательский Томский политехнический университет
В статье исследуется пространственная модель мира посредством анализа лексических единиц со значениями «далеко», «близко» на материале говоров Среднего Приобья. Впервые на диалектном материале выявляются особенности семантики и функционирования пространственной лексики с точки зрения соотношения объективного и субъективного факторов в пространственных параметрах, задаваемых семантической оппозицией «далеко - близко». Исследование проводилось в лингвокультурологическом аспекте. В результате проведенной работы было доказано, что субъективный фактор является доминирующим в определении меры дальности и, соответственно, в выборе лексических средств для характеристики расстояния.
Ключевые слова и фразы: лексические единицы со значением пространства; семантическая оппозиция «далеко - близко»; говоры Среднего Приобья; лингвокультурология; объективный и субъективный факторы.
SPATIAL LEXICAL ITEMS: OBJECTIVE AND SUBJECTIVE FUNCTIONAL DETERMINATION (BY MATERIALS OF THE MIDDLE OB DIALECTS). Smolyakova Nataliya Sergeevna, Ph. D. in Philology
The article considers the spatial world model through the analysis of lexical items with the meaning «far», «close» by materials of the Middle Ob dialects. For the first time the research shows by example of dialect material the semantics and functioning peculiarities of spatial vocabulary considering the correlation of the objective and subjective factors in spatial parameters stated by a semantic opposition Їfar - close?. The research was made in a linguocultural aspect. The author proves that the subjective factor predominates in defining a distance measure and consequently in the choice of lexical means for the distance characterization.
Key words and phrases: spatial lexical items; semantic opposition Їfar-close?; the Middle Ob dialects; cultural linguistics; objective and subjective factors.
На сегодняшний день вопрос о структуре и сущности пространства является одним из наиболее актуальных в науке. Пространство находится в центре внимания таких гуманитарных и негуманитарных дисциплин, как философия, социология, культурология, физика, биология, геология и др. Одни исследователи изучают свойства физического пространства [4; 8; 12], другие - нефизические проявления данной категории [5; 6; 11].
Пространство находит свою объективацию в языке. Этим обусловлен интерес лингвистов к данному явлению действительности. В лингвистике данное понятие также трактуется и рассматривается как категория, которая сохраняет за собой все свойства, некогда найденные и описанные философами, физиками, культурологами. Несмотря на существование разнообразных систем измерения пространства, лексические средства выражения данной категории репрезентируют как объективные пространственные отношения, так и субъективные.
Рассмотрим лексические единицы со значениями «далеко», «близко» с точки зрения объективного и субъективного характера задаваемых ими пространственных оценок на материале говоров Среднего Приобья. В качестве источника в настоящей работе используются материалы записей речи диалектоносителей, сделанные на магнитофонную ленту и от руки в ходе диалектологических экспедиций, предпринятых исследователями кафедры русского языка Томского государственного университета. Рукописи и картотеки находятся на кафедре русского языка Национального исследовательского Томского государственного университета. При изучении пространственных лексических единиц в заявленном аспекте необходимо отметить важность экспликации в высказывании точки отсчета. Известность точки отсчета при определении той или иной дистанции по шкале близости - дальности, а также объективного или субъективного основания данной оценки является обязательным условием. Но не всегда при анализе высказываний ясно, что является точкой отсчета. Проблеме определения точки отсчета уделяется много внимания в работах, посвященных исследованию пространства в различных аспектах [1; 2; 7; 9]. Материал среднеобских говоров показывает, что в качестве точки отсчета при определении расстояния до объекта на горизонтальной оси выступают:
• субъект речи или действия, если это не одно и то же лицо. В диалектном языке субъект речи или действия редко является точкой отсчета, и данный ориентир чаще не выражается в языке. Пространство измеряется от субъекта, когда объектом, до которого определяется расстояние, является другой человек (В разлуки играли. Стоят парни и девки, девки побегут далеко-далеко, парни их ловят и их разлучают). Человек является также ориентиром при описании пространства воображения (Я глаза зажмурю, так вот, не во сне вижу: как Сережка вроде бы… вот ишь, близко-то!);
• дом или деревня говорящего или субъекта действия. Обычно данные пространственные ориентиры редко эксплицируются в языке, так как считаются очевидными (Там маленечко было, а нонче Гутя пошла в дальний огород, там уж не было [дождя]; А Валя [проводник], она съездит в ближны рейсы, в Белый Яр, близко она ездит). Если же точка отсчета выражается в языке, то это осуществляется посредством предлога от и существительного в родительном падеже (Приехали в Конево, составляют опять партию, думат, близко от нашей деревни, я скок - убегу);
• другой объект. Оценка расстояния по шкале «далеко - близко» осуществляется посредством обозначения взаимной близости или дальности объектов (Емельяново на 7 верст… к Иркутску ближе; А вы где живете, на Дальнем Востоке? Ближе или дальше Хабаровска? <…> Старик у меня служил в Хабаровске, когда молоды были). Экспликация данной точки отсчета в языке происходит через ту же предложно-падежную конструкцию, что и в случае с домом говорящего, - предлог от и существительное в родительном падеже (Ну, как сказать, не очень далеко, но от Батуриной километров шесть на горе, шесть между Игнатовой). Таким образом, пространство по горизонтали измеряется преимущественно от дома или деревни говорящего или субъекта действия, и дистанционные оценки «далеко - близко» задаются относительно данной точки отсчета. Это носит универсальный характер и свойственно каждому человеку независимо от его места жительства и национальности.
Функционирование лексических единиц со значениями «далеко`, «близко` обусловлено объективным или субъективным характером выбора. У каждого субъекта речи своя мера дальности/близости, которая зависит от ряда объективных факторов: биологического, ментального, фактора наличия или отсутствия транспортного средства и др.
1. Биологический фактор: здоровье и возраст говорящего или субъекта действия - объективный фактор, определяющий оценку расстояния до объекта. Одна и та же дистанция может восприниматься как далекая и как близкая разными людьми в зависимости от возраста и состояния здоровья. Граница между «близким» и «далеким» пространством также для каждого субъекта речи своя. В результате объективный фактор обусловливает относительность и субъективность пространственной оценки. Например: Дед тоже плохой, еле ходит, с бадогом. По ограде-то, вроде нормально, а как куда далеко пойдет, домой едва живой приходит; Другой раз и на покос, и на сбор сена пешком ходили за реку. Выйдешь, ясно, идешь долго, покосы далеко были, трава суха, а придешь, так там дождь, опять идем пешком.
2. Наличие или отсутствие средства передвижения - объективное основание для оценки расстояния, которое преодолевается говорящим или субъектом действия, о котором говорится. Однако объективный фактор не является определяющим, т.к. не задает однозначных пространственных оценок. Расстояние, преодолеваемое пешком или на машине, самолете, поезде и т.д., в разных ситуациях может восприниматься и оцениваться говорящим как далекое и как близкое независимо от способа его преодоления. В данном случае дистанционные оценки также являются относительными и субъективными, т.к. у говорящего своя мера пространства по шкале «далеко - близко»:
а) фактор наличия транспорта обусловливает выбор оценки по шкале «далеко - близко» в пользу первого
члена оппозиции. Расстояние определяется как далекое. В высказываниях функционируют глаголы со значениями «ездить`, «летать` и др. и лексические единицы со значением «далеко` (Потом, когда Володя женился, купил машину, так мы на машине ездили далеко; А нам с дедом далеко ехать, на самолете, на поезде). При отсутствии рассматриваемого фактора чаще всего употребляются наречия близко, недалеко, их производные и глаголы со значением «идти` и приставками по-/под-, до- (Ну и вот. Уразов-то подальше отошел. А наш-то ротозей подошел близко к берлоге. Это медведь выворотил лесину и вырыл себе берлогу);
б) актуализация фактора наличия транспортного средства влечет за собой выбор второго члена оппозиции «далеко - близко» при оценке дистанции, преодолеваемой субъектом речи, что представляет обратную тенденцию. В высказываниях присутствуют лексические единицы со значением «недалеко` и глаголы со значениями «ездить`, «лететь`, «идти`, «везти` и др. Также могут функционировать показатели объективной дальности пространства - общие определители расстояния, единицы измерения, например: Раньше-то на лошадях возили, а теперь тракторы возят. Мы далеко не ходим, километров шестнадцать. Отсутствие данного фактора обусловливает характеристику пространства как далекого. Реализуется она посредством лексических единиц со значением «далеко` и глаголов со значениями «идти`, «бежать`: Я сегодня и так далеко сходила; А далеко в магазин ходить, через всю деревню; Все разбежались потом. Но куда они далеко побегут?
3. «Мера дальности у относительных оценок часто зависит от сравнения описываемого расстояния с предыдущим» [13, с. 28] и от выбора в качестве точки отсчета другого пространственного ориентира (вместо общепринятого - дома или деревни говорящего). Дистанционная оценка в данном случае может быть как объективной, так и субъективной. На объективный фактор, определяющий оценку дальности расстояния, указывает наличие единиц измерения пространства: слова метр и километр (Рекой далеко… три килуметра ехать, а тут один килуметр). Когда отсутствуют конкретные единицы измерения пространства и расстояние до одного объекта сравнивается с расстоянием до другого, определяющим является субъективный фактор: А магазин недалеко был, как вот контора примерно.
4. Ментальный объективный фактор лежит в основе измерения пространства. Оценка близости/дальности субъекта или объекта высказывания или расстояния связана с категорией знания. Выстраиваются следующие лексические соответствия: знать, видеть, слышать - близко, не знать, не видеть, не слышать - далеко (…а у соседей была, они говорят: «А мы слыхали, это, как они шумели, дрались». А мы не слыхали. Ну, мы подальше живем).
Объективный и субъективный факторы дистанционных оценок не всегда имеют определенные средства выражения в языке, в этом и состоит трудность при определении фактора, который обусловливает выбор той или иной оценки. Однако существуют некоторые общие определители расстояния, эксплицирующие объективные параметры оценки «близко - далеко».
1. Пространство измеряется определенными единицами меры: метрами и километрами (Сурок четыре километра, отседова далеко; Она тут недалеко, километра два с половиной, больше не будет).
2. Пространство дифференцируется местоимениями: тут, тот, где-то, куда-то, так и т.д. Наречие далеко употребляется с указательными и неопределенными местоимениями: тот, там, где-то, куда-то и т.д. Наречия близко, недалеко употребляются с указательными местоимением тут, частицей вот и наречием здесь: Я близко тут буду; Далеко в том краю; Тут недалеко старичок жил, так сын у их двадцать баб имел; Это там где-то далеко на Севере были дикие олени, а здесь их не было, а лось здесь был; Муж с женой поехали за грибами, утонули… Они жили вот здесь недалеко. Она такая хорошая, откровенная.
Таким образом, в большинстве случаев в основе субъективного характера дистанционных оценок лежат объективные факторы. Однако они не всегда являются определяющими и напрямую связанными с той или иной мерой на шкале «далеко - близко». Кроме этого, на объективные факторы накладываются субъективные, исходящие из особенностей мировидения говорящего и его восприятия пространства. Данные результаты исследований позволяют утверждать, что функционирование лексических единиц со значениями «далеко», `близко` носит преимущественно субъективный характер.
пространственный лексический
Список литературы
1. Апресян Ю. Д. Избранные труды. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. Т. 1. Лексическая семантика. 472 с.
2. Березович Е. Л. Топонимия Русского Севера: этнолингвистические исследования. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1998. 338 с.
3. Булгакова О. А. Концептуализация действительности в языковой картине мира диалектов // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2010. № 2. Ч. 2. С. 38-40.
4. Вернадский В. И. Химическое строение биосферы Земли и ее окружения. М.: Наука, 2001. 376 с.
5. Гуревич А. Я. Категории средневековой культуры. Изд-е 2-е. М.: Искусство, 1984. 350 с.
6. Дюркгейм Э. Социология: ее предмет, метод, предназначение. М.: Канон, 1995. 352 с.
7. Кравченко А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Известия РАН. Серия литературы и языка. М., 1996. Т. 5. № 3. С. 3-24.
8. Ньютон И. Математические начала натуральной философии. М.: Наука, 1989. 687 с.
9. Падучева Е. В. Говорящий как наблюдатель: об одной возможности применения лингвистики в поэтике // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. № 3. С. 33-44.
10. Проскурина А. В. Когнитивное моделирование диалектной словообразовательной системы (на материале русских народных говоров) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 2. С. 166-168.
11. Сорокин П. А. Социальная мобильность / пер. с англ. М.: Academia; LVS, 2005. 588 с.
12. Эйнштейн А. Физика и реальность: сб. ст. М.: Наука, 1965. 360 с.
13. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Гнозис, 1994. 344 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Знакомство с лексическими трансформациями в переводе художественного текста. Анализ словарного состава английского языка. Рассмотрение особенностей лексических трансформаций на материале произведения Дж. Фоера "Жутко громко и запредельно близко".
курсовая работа [107,7 K], добавлен 19.06.2015Определение разговорной и просторечной лексики, классификация лексических единиц. Выявление в текстах произведений М. Веллера стилистически сниженной лексики, анализ функций речевой характеристики героев и экспрессивной оценки действительности.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 24.11.2012Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Понятие о предлоге, анализ его основных функций в предложении. Лексикология и лексические единицы. Предлог "Over" и его лексические конструкции. Классификация фразовых глаголов в английском языке. Основные синтаксические конструкции с предлогом "Over".
дипломная работа [107,9 K], добавлен 21.10.2011Понятие "сленг" и его этимология. Особенности функционирования единиц сленга. Лигвистические особенности шотландского сленга в диалогическое речи на материале романа И. Уэлша "Trainspotting". Анализ художественного произведения на наличие сленгизмов.
курсовая работа [72,4 K], добавлен 11.05.2015Понятие оценки с точки зрения философии, психологии, лингвистики: абсолютная, сравнительная, субъективная и объективная, общая и частная. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Лексические, грамматические и стилистические средства восприятия.
курсовая работа [55,6 K], добавлен 17.03.2011Специфика функционирования фразеологических единиц в газетных текстах. Сокращение компонентного состава фразеологических единиц. Особенности восприятия адресатом трансформированных фразеологических единиц. Замена компонентов фразеологических единиц.
курсовая работа [43,4 K], добавлен 20.03.2011Библеизмы - афоризмы и фразеологизмы библейского происхождения, получившие широкое распространение практически во всех культурах христианского мира. Сравнительный анализ семантики библейских фразеологических единиц французского и русского языков.
дипломная работа [61,2 K], добавлен 29.07.2017Виды специальной лексики по роли лексических средств с точки зрения глубины информации, которую они несут в социальной коммуникации. Причины возникновения научной фантастики как литературного жанра. Аффиксация - один из способов словообразования.
дипломная работа [144,3 K], добавлен 29.07.2017Оценочное значение лексики в языке. Компонентное выражение концептов мужественность/женственность, описывающих внешность человека. Лексические единицы с зоонимами. "Оценка человека" - стилистические единицы в разговорно-сленговой сфере английского языка.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 06.04.2011Продуктивные модели словообразования в русском языке. Источники и сферы заимствования лексики. Актуализация узкоупотребительной, устаревшей лексики. Особые лексические средства манипуляции общественным сознанием в современном публицистическом дискурсе.
дипломная работа [264,1 K], добавлен 12.10.2015Соотношение общеупотребительной лексики и терминологии как языка для специальных целей. Терминоведение как специализированная отрасль языкознания. Лексические характеристики текстов, выполняющих PR-функции. Анализ употребления PR-терминологии в СМИ.
курсовая работа [40,1 K], добавлен 24.03.2013Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.
дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011Эстетические особенности семантики современной английской лексики (ее метафоризация, фразеология). Эстетические особенности фразеологических единиц, их метосемиотические преобразования и целевая установка автора в английском художественном тексте.
курсовая работа [86,6 K], добавлен 23.05.2010Источники формирования и структурно-семантические особенности лексики техносферы и специфика её функционирования в русском языке в XXI веке. Словосложение, аббревиация, аффиксация и телескопия как основные механизмы формирования лексики техносферы.
дипломная работа [314,6 K], добавлен 13.06.2009Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.
дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009Разновидности русского языка с точки зрения особенностей его функционирования в определенной социальной среде. Нормы в языкознании: письменные (орфографические и пунктуационные) и усные (грамматические, лексические, орфоэпические, словообразовательные).
контрольная работа [29,8 K], добавлен 03.03.2010Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Компьютерный сленг как социально-профессиональные обусловленные лексические единицы. Классификация и словообразовательный потенциал лексических единиц в компьютерном сленге в современном английском языке. Функциональная направленность классов сленга.
курсовая работа [59,9 K], добавлен 04.05.2014