Агентивность и экспрессивность в языковых структурах (на примере вербализации ситуации познания запаха)
Рассмотрение различных возможностей репрезентации субъекта ситуации познания запаха. Рассмотрение языковых фрагментов, в которых субъект представлен как активных деятель или как пассивный наблюдатель. Осознание роли субъекта в ситуации познания запаха.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.12.2018 |
Размер файла | 36,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Омский государственный педагогический университет
АГЕНТИВНОСТЬ И ЭКСПЕРИЕНСИВНОСТЬ В ЯЗЫКОВЫХ СТРУКТУРАХ (НА ПРИМЕРЕ ВЕРБАЛИЗАЦИИ СИТУАЦИИ ПОЗНАНИЯ ЗАПАХА)
Шнякина Наталья Юрьевна, к. филол. н.
Аннотация
познание запах языковый субъект
В статье показаны различные возможности репрезентации субъекта ситуации познания запаха. Анализ материала строится на рассмотрении языковых фрагментов, в которых субъект представлен как активный деятель (агентивные структуры) либо как пассивный наблюдатель (экспериенсивные структуры). Исследование такого рода способствует выявлению специфики осознания роли субъекта в ситуации познания запаха, которая часто сводится к его присутствию, фиксации его перемещения, количественной определ?нности и т.д.
Ключевые слова и фразы: агентивные языковые структуры; экспериенсивные языковые структуры; наблюдатель; ситуация познания запаха; обонятельный перцептивный канал; субъект познания.
Annotation
AGENTIVE AND EXPERIENSIVE NATURE IN LANGUAGE STRUCTURES (BY THE EXAMPLE OF VERBALIZATION OF SMELL COGNITION SITUATION)
Shnyakina Natal'ya Yur'evna, Ph. D. in Philology Omsk State Pedagogical University
The article shows the different possibilities of the representation of smell cognition situation subject. The analysis of the material is based on the consideration of language fragments in which the subject is presented as an active actor (agentive structures) or as a passive observer (experiensive structures). Research of such kind contributes to revealing the specificity of subject`s role realization in smell cognition situation, which often reduces to its presence, the fixation of its movement, quantitative determinacy, etc.
Key words and phrases: agentive language structures; experiensive language structures; observer; smell cognition situation; olfactory perceptual channel; subject of cognition.
Основная часть
Изучение мотивированности языковых форм познавательными процессами человека является одним из приоритетных направлений когнитивной лингвистики, описывающей язык как продукт интеллектуальной активности в совокупности знаний, полученных в смежных областях. Моделирование познавательных процессов через языковые формы может строиться на выявлении в структуре высказывания значимых для человека категорий, обобщающих его когнитивный опыт. Исследования такого рода проводились Н. Н. Болдыревым, А. В. Бондарко, А. И. Варшавской, Е. С. Кубряковой, М. К. Шокуевой и т.д. [2, с. 10; 3, с. 279; 4, с. 41; 7, с. 442; 9, с. 206]. Авторами было показано, что различные аспекты ситуации (субъект, объект, цель, источник, действие, место и т.д.) выступают своеобразными «смысловыми координатами» [4, с. 41], с помощью которых можно моделировать ситуацию познания.
В настоящей статье предпринимается попытка изучения языкового выражения ситуации познания человеком запаха, в частности, закономерностей экспликации субъекта восприятия. С одной стороны, субъект может быть представлен в языке как активный деятель, совершающий действие, направленное на восприятие и осознание запахов объектов окружающей действительности. Структуры такого типа являются «агентивными» или «активно-отражательными» [5, с. 20]. С другой стороны, часто в высказывании субъект восприятия не выражен. И дело не только в синтаксических трансформациях, в результате которых номинация объекта познания может занимать активную позицию, а номинация субъекта - пассивную. Приписываемая субъекту пассивность, зафиксированная в языковых конструкциях, выполняет коммуникативную функцию, связанную, с членением высказывания на пространство субъекта познания и пространство наблюдателя. В последнем случае, как пишет Н. Н. Болдырев, «тот же субъект выступает лишь в роли наблюдателя» [1, с. 213], а в структуру высказывания входит «дополнительный элемент - экспериенцер, под которым подразумевается сам говорящий» [Там же, с. 214]. Причиной «псевдо-пассивности» субъекта является необходимость акцентирования внимания на объекте познания, в то время как субъект оста?тся «в тени». Структуры такого типа являются «экспериенсивными» или «пассивно-отражательными» [5, с. 20], а субъект познания - «синтаксически невыразимым» [8, с. 230].
Восприятие запаха как активное действие субъекта, направленное на познаваемый объект, выражается глаголами, обозначающими процесс его поступления в дыхательные пути человека или животного (einatmen, inhalieren, einsaugen, einziehen):
• Ich atme den Duft der Pinien und meiner Aftershave-Lotion ein [20]… / Я вдыхаю сосновый аромат и запах своего лосьона после бритья…
• Ich inhaliere den zuckrigen Rauch einer Nelkenzigarette [28]… / Я вдыхаю сладкий дым гвоздичной сигареты…
• Die Abonnenten der Zeitschrift sogen begierig den Duft ein, der der neuen Nummer der Natural History entstrцmte [14]. / Подписчики журнала жадно втягивали в себя запах, источаемый новым номером Нейчерал Хистори.
• Vor allem aber wird er atmen, riechen, diesen Duft durch die Nase einziehen [15]… / Прежде всего он будет дышать, нюхать, втягивать в нос этот запах…
Активное действие субъекта может быть также выражено специальными глаголами обоняния, такими как riechen, wittern и т.д.:
• Aber man glaubt, man sieht und hцrt und riecht alles, was ihm widerfдhrt [18]. / Часто думают, что видят, слышат и чуют вс?, с чем сталкиваются.
• Ein Weilchen liefen sie dem Zug nach, dann gaben sie auf, weil sie den vertrauten Geruch nicht mehr witterten [13]. / Совсем недолго они бежали за поездом, потом остановились, поскольку не чувствовали более знакомого запаха.
В привед?нных примерах вербализованный субъект (будь то человек или животное), воспринимающий запах, находясь в позиции подлежащего, характеризуется активностью. Однако, как показывает материал, чаще субъект познания запаха в структуре высказывания не выражен. По мнению О. К. Ирисхановой, это связано с процессом «дефокусирования», когда некоторые, в том числе, значимые элементы ситуации (в данном случае, субъект) перемещаются во «вторичный фокус или фон» [6, с. 78]. Пассивность субъекта восприятия запаха обусловлена привлечением внимания к «онтологически неактивным элементам» [Там же, с. 81] (например, объекту или источнику познания) и имеет различные формы языкового воплощения. Рассмотрим некоторые из них.
Во-первых, как онтологически активный компонент ситуации познания может быть представлен сам запах (часто в виде источающего его объекта) в безличных конструкциях es riecht, es duftet, es stinkt:
• Es duftet nach Sommer, nach Дpfeln und Johannisbeeren. Es riecht nach Land, nach der dunklen, feuchten Erde Norddeutschlands [17]. / Пахнет летом, яблоками и смородиной. Пахнет страной, т?мной, влажной земл?й северной Германии.
• Es stinkt nach faulen Eiern [29]. / Воняет тухлыми яйцами.
Во-вторых, синтаксическую позицию субъекта может занимать номинация самого объекта. В этом случае процесс распространения запаха также выражается глаголами riechen, duften, stinken, которые могут быть переходными или непереходными, и, соответственно, иметь номинации активного субъекта или объекта в качестве подлежащего:
• Daneben gibt es auch Klassiker wie Habanera, ein Parfьm, das riecht wie ein britischer Herrenclub: Zigarrenrauch, schwere Ledersessel und nur ganz ausnahmsweise mal Damenbesuch [12]. / Также есть и классические запахи, такие как Хабанера, парфюм, который пахнет как британский мужской клуб: сигарами, тяж?лыми кожаными креслами и иногда женщиной.
• Auf der Terrasse des Picasso-Museums und ehemaligen Grimaldi-Schlosses duftet ein Frangipanibaum [17]. / На террасе музея Пикассо и бывшего дворца Гримальди благоухает жасминовое дерево.
• Jemand, der fьr uns widerlich nach SchweiЯ stinkt, ist fьr Mьcken besonders attraktiv [26]. / Тот, кто, как нам кажется, сильно воняет потом, особенно привлекателен для комаров.
В-третьих, факт присутствия запаха в обонятельном пространстве человека, может быть зафиксирован глаголами с общей семантикой наличия, явления, проявления (например, es gibt, vorkommen), а также в сочетании с предлогом mit, который свидетельствует о наличии запаха, присущего какому-либо объекту:
• Es gibt angenehmere Gerьche [32]. / Есть более приятные запахи.
• Kinder wollen ja immer das wieder finden, was sie kennen, und wenn sie viel SьЯes essen oder kьnstliche Aromen, die in der Natur so nicht vorkommen,… [27]. / Дети снова хотят найти то, с чем они знакомы, и если они едят много сладкого или искусственные запахи, которые просто так в природе не существуют.
• Jede QuerstraЯe erцffnet einen neuen Kosmos. Erst die StraЯe der Gemьsestдnde mit ihrem herben, dann wieder sьЯlichen und manchmal beiЯenden Geruch [25]. / Каждая улица открывает новый космос. Сначала улица с овощными палатками с е? терпким, потом сладковатым, а иногда едким запахом.
Способ существования запаха в обонятельной сфере человека применительно к конкретной ситуации может уточняться с точки зрения статики и динамики. Так, например, пространственные предикаты hдngen, stehen, liegen кроме аспекта «наличие, существование запаха» содержат в сво?м значении сему «постоянство», «статика», что в сфере описания обонятельных ощущений ассоциируется с отсутствием движения, дуновения, застоявшимся запахом:
• Der scharfe Geruch von Chemikalien hдngt in der Luft [19]. / Резкий запах химии висит в воздухе.
• So sitzen sie in ihren Wohnungen, die dunklen Hцhlen gleichen, nach Nahrung riechen, nach Zimtzeug riechen, alles riecht wie eine schwere Wolke aus Mensch und Trдgheit, weht nicht mal, steht in den Hцhlen, und drauЯen ist alles tot [30]. / Так сидят они в своих квартирах, похожих на т?мные пещеры, пахнущие едой, корицей, вс? пахнет как тяж?лое облако из человека и лени, не двигается, стоит в этих пещерах, а снаружи вс? м?ртво.
• Jetzt ist es weit nach der Ernte, und nur auf wenigen Feldern stehen noch Pflanzen. Trotzdem liegt dieser Geruch immer wieder verdammt lecker in der Luft, vor allem in der Nдhe der Raffinerien [24]. / Сбор урожая закончился, лишь кое-где на полях остались растения. Однако в воздухе до сих пор лежит этот чертовски вкусный запах, прежде всего, рядом с рафинадным заводом.
Наибольшее разнообразие в семантическом представлении форм существования запаха обнаружено при описании его движения. Семантические уточнения касаются способа движения, направления, скорости распространения и т.д., а субъект восприятия в синтаксической структуре может отсутствовать или быть представленным в форме различных второстепенных членов. В некоторых примерах при описании способа движения запаха автор речи использует метафоры - олицетворения, в которых проявляется аналогия в осознании особенностей перемещения запаха и человека (глаголы sich legen, kriechen и т.д.).
• Im April blьhen bis zu zehn verschiedene Arten der baumgroЯen Strдucher in zartem Rosй und krдftigem Pink und verstrцmen einen feinen, aber intensiven Duft [31]. / В апреле цветут до десяти различных размером с дерево видов кустарника в нежном или насыщенном розовом цвете и источают тонкий, но интенсивный аромат.
• Der Staub der Erde, der SchweiЯ und der Gestank der bemalten Kцrper legte sich wie ein Schleier um uns [11]. / Пыль земли, пот и вонь разрисованных тел улеглись вокруг нас как завеса.
• Pagnols Bьcher riechen und schmecken nach der Provence. Aus jeder Seite kriecht der Duft der Korkeichenwдlder, der Oliven-, Aprikosen- und Mandelbдume [16]. / Книги Пагноля пахли Провансом и были такими же на вкус. Из каждой страницы выползал запах дубовых лесов, оливковых, абрикосовых и миндальных деревьев.
В-четв?ртых, запах, представленный в высказывании как самостоятельная сущность, может воздействовать на человека, соприкасаясь непосредственно с его телом (органом обоняния, лицом и т.д.). В этом случае частотны метафорические переносы, в основе которых лежит модель человеческого взаимодействия друг с другом, позволяющая использовать глаголы streifen, schlagen, empfangen и т.д. в сфере описания невидимых сущностей:
• SьЯlicher Geruch streift Deine Nase [22]. / Сладковатый запах гладит твой нос.
• Eine Welle verbrauchter Luft, der scharfe Geruch von schmutziger Wдsche und der sьЯe von Kohl schlug mir ins Gesicht [10]. / Волна сп?ртого воздуха, резкий запах грязного белья и сладкий запах капусты ударил мне в лицо.
• Drinnen empfдngt uns eine mollige Wдrme und der Duft von Kaffee und heiЯem Fliederbeersaft [21]. / Внутри нас встретило приятное тепло и аромат кофе и горячего бузинного сока.
Привед?нные примеры могут считаться экспериенсивными языковыми структурами. Выраженность в предложениях субъекта восприятия местоимениями в косвенных падежах свидетельствует о непроизвольности восприятия.
В-пятых, наличие воспринимаемого запаха может быть связано с экспликацией в языке его количественных характеристик, зафиксированных познающим субъектом, который сам в предложении не выражен: Die Luft ist voll vom Duft frisch gebratener Cevapcici [23]. / Воздух наполнен запахом только что пожаренных чевапчичи.
Восприятие человеком запахов представляет собой один из сложных познавательных процессов, который базируется на ощущении и связан с обработкой сознанием обонятельных образов. Изучение его вербализации строится на выявлении в языковых структурах различий в экспликации перцептивных действий субъекта. Если онтологически любой процесс, направленный на восприятие запаха, немыслим без субъекта восприятия, то в языковом плане возможно нарушение привычного порядка. В агентивных структурах субъект представлен как активный участник процесса познания, непосредственно воспринимающий запах и совершающий связанные с этим действия. В экспериенсивных структурах указания на активное действие субъекта не содержится, активную позицию может занимать номинация источника запаха либо самого запаха: существующего, висящего в воздухе, ползущего, ударяющего в нос, заполняющего пространство, куда-либо проникающего или сопровождающего человека и т.д. Номинация субъекта смещается из зоны подлежащего, а может вообще отсутствовать. Как видно, аспект присутствия запаха, связанный с пассивной ролью субъекта восприятия, может по-разному осознаваться и принимать различные формы. Запах либо источающий его объект как «самостоятельная» сущность образует в этом случае центр или «фокус» всей ситуации познания. Используемые при этом языковые средства позволяют выявить индивидуальные особенности человеческого восприятия. Зафиксированные в рамках статьи экспериенсивные экспликации субъекта отражают аналогию взаимодействия человека с материальными предметами, что служит отправной точкой в осмыслении такой невидимой и легко ускользающей сущности, как запах и неисчерпаемость средств в сфере его языкового представления.
Список литературы
1. Болдырев Н.Н. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 212-216.
2. Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2006. № 2. С. 5-22.
3. Бондарко A. B. К вопросу о перцептивности // Сокровенные смыслы: слово, текст, культура. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 276-282.
4. Варшавская А. И. Дискурс как динамическая композиция: принцип порождения метадискурса // Англистика ХХI века: мат-лы VI всеросс. науч. конф. 24-26 янв. 2012. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2012. С. 41-43.
5. Галич Г. Г. Когнитивные стратегии и языковые структуры: монография. Омск: Изд-во ОмГУ, 2011. 232 с.
6. Ирисханова О. К. Дефокусирование и категоризация в комплексных лексических единицах // Когнитивные исследования языка. М. - Тамбов: Ин-т языкознания РАН; Издельский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2010. Вып. VII. Типы категорий в языке: сб. науч. тр. / гл. ред. серии Е.С. Кубрякова, отв. ред. вып. Н. Н. Болдырев. С. 78-93.
7. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М.: Индрик, 2003. С. 439-446.
8. Кустова Г. И. Перцептивные события: участники, наблюдатели, локусы // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. С. 229-243.
9. Шокуева М. К. Стратегии концептуализации перцептивных ситуаций в разносистемных языках (на материале английского, русского и кабардино-черкесского языков) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 3 (21): в 2-х ч. Ч. I. C. 206-212.
10. Die Zeit [Электронный ресурс]. 1951. Mai. URL: http://www.zeit.de/1951/20/der-mantel-der-barmherzigkeit (дата обращения: 08.03.2013).
11. Die Zeit [Электронный ресурс]. 1956. Oktober. URL: http://www.zeit.de/1956/41/menschen-erster-und-zweiter-klasse-inaustralien/seite-6 (дата обращения: 08.03.2013).
12. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2001. Januar. URL: http://www.zeit.de/2001/01/200101_c-parfuemeure.xml (дата обращения: 08.03.2013).
13. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2003. September. URL: http://www.zeit.de/2003/09/L-Tisma (дата обращения: 08.03.2013).
14. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2005. November. URL: http://www.zeit.de/1950/47/zur-kenntnis-genommen (дата обращения: 08.03.2013).
15. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2006. September. URL: http://www.zeit.de/2006/38/Rosen2 (дата обращения: 08.03.2013).
16. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. Mдrz. URL: http://www.zeit.de/online/2008/10/vergessene-autoren.
17. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. April. URL: http://www.zeit.de/2008/17/L-Hagena (дата обращения: 08.03.2013).
18. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. April. URL: http://www.zeit.de/2008/19/L-Fatah (дата обращения: 08.03.2013).
19. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. Juni. URL: http://www.zeit.de/2008/24/London (дата обращения: 08.03.2013).
20. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. Juli. URL: http://www.zeit.de/2008/31/Mexiko (дата обращения: 08.03.2013).
21. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. Juli. URL: http://www.zeit.de/online/2008/04/familienhilfe-internetsucht (дата обращения: 08.03.2013).
22. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. August. URL: http://zuender.zeit.de/2008/46/sonntagstext-47-suchen-unterbuchen?page=all (дата обращения: 08.03.2013).
23. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. November. URL: http://www.zeit.de/2008/47/Mazedonien/seite-3 (дата обращения: 08.03.2013).
24. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2008. Dezember. URL: http://www.zeit.de/2008/50/Barbados/seite-2 (дата обращения: 08.03.2013).
25. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2009. April. URL: http://www.zeit.de/2009/18/Kalkutta (дата обращения: 08.03.2013).
26. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2009. August. URL: http://www.zeit.de/2009/35/Interview-Muecken/seite-4 (дата обращения: 08.03.2013).
27. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2009. Oktober. URL: http://www.zeit.de/zeit-wissen/2009/05/Essen-Interview (дата обращения: 08.03.2013).
28. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2009. Dezember. URL: http://www.zeit.de/2009/51/Bali/seite-3 (дата обращения: 08.03.2013).
29. Die Zeit [Электронный ресурс]. 2011. Oktober. URL: http://www.zeit.de/2011/12/Was-wenn-es-nach-Gas-riecht (дата обращения: 08.03.2013).
30. Spiegel Online [Электронный ресурс]. 2011. Dezember. URL: http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/s-p-o-n-fragensie-frau-sibylle-du- schnarchst-und-dafuer-liebe-ich-dich-a-805641.html (дата обращения: 08.03.2013).
31. Spiegel Online [Электронный ресурс]. 2012. Februar. URL: http://www.spiegel.de/2012/gardora (дата обращения: 08.03.2013).
32. Spiegel Online [Электронный ресурс]. 2012. April. URL: http://www.spiegel.de/2012/ leben/parfum-und-duefte (дата обращения: 08.03.2013).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Структура семантического поля, связь элементов в ней. Характеристика семантического поля запаха в немецком языке. Выявление лексических единиц, применяемых для обозначения запаха (на основе романа П. Зюскинда "Парфюмер"), элементы периферии ближней зоны.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 28.05.2016Изучение языка как продукта когнитивной деятельности человека и системы ее репрезентации. Анализ особенностей языковой репрезентации субъекта познания, концептуализации и категоризации, осуществляемых в рамках восприятия, на примере английского языка.
статья [24,6 K], добавлен 20.08.2013Природа запаха, его структура и характеристика, влияние на человека. Передача категории запаха в языке при помощи существительных, прилагательных. Основные аналитические формы выражения грамматического значения, преобладающие в английском языке.
дипломная работа [65,7 K], добавлен 14.10.2014Рассмотрение эволюции группы глаголов с приставкой про- со значением издержек на поддержание существования. Структура оценочных сценариев концептуализации ситуации "Расход" и "Растрата"; определение их отличия в интерпретации причины бездействия субъекта.
реферат [24,4 K], добавлен 29.07.2013Речевая личность как речевое поведение в контексте коммуникативной ситуации. Типология языковых личностей. Типология по частеречной принадлежности. Типология по частотности. Типология по степени проявления творчества. Портретирование языковых личностей.
контрольная работа [37,3 K], добавлен 03.10.2010Проблема экспрессивности языковых средств. Выявление и изучение лексических выразительных средств языка и различных способов их проявления во внешней организации художественного текста. Методы и сущность исследований ученых о лексическом значении слова.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 05.11.2013Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.
дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013Исследование культурного пространства политического текста: механизмы взаимодействия власти, познания, речи и поведения участников дискурсивного универсума, анализ его коммуникативно-прагматических особенностей как зоны деятельности речевого субъекта.
статья [20,6 K], добавлен 29.07.2013Подходы к определению эквивалентности перевода. Специфика, характерные черты и виды перевода. Теория уровней эквивалентности В.Н. Комисарова. Эквивалентность на уровне цели коммуникации, описания ситуации, высказывания, сообщения, языковых знаков.
реферат [17,9 K], добавлен 09.09.2008Взаимосвязь исторического и лингвистического подходов к изучению языковой ситуации Канады. Исследование роли языка в культуре. Билингвизм и его классификации. Интерлингвальность в художественном тексте. Отношения между англофонами и франкофонами.
дипломная работа [627,5 K], добавлен 01.12.2017Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.
дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017История развития универсальной грамматики и структурной лингвистики, достижение Р.О. Якобсона. Виды языковых универсалий: абсолютные и статистические, дедуктивные и индуктивные, синхронические и диахронические. Универсалии на различных уровнях языка.
реферат [25,3 K], добавлен 09.12.2013Понятие дейксиса как способа указания на элементы ситуации посредством жестов или при помощи языковых выражений. Его видовая классификация, история изучения в лингвистике. Особенности реализации пространственного дейксиса в английском и русском языке.
дипломная работа [38,4 K], добавлен 28.01.2014Границы исследования языковых ситуаций, изменение роли их компонентов в экономической, социальной и политической жизни. Изучение Индии как самой полиэтнической и многоязычной страны мира. Юридический статус и степень генетической близости языков.
презентация [948,6 K], добавлен 10.08.2015Современное состояние исследования метафор в лингвистике. Подходы к классификации текстов. Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата. Специфичность метафорической репрезентации концептов в различных языковых сознаниях.
дипломная работа [761,1 K], добавлен 25.02.2011Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013Выражение эмоций и чувств как психологические закономерности, лежащие в основе экспрессивности. Стилистический прием - сосредоточение отличительных признаков языковых выразительных средств. Гипербола - преувеличение для эмоциональности высказывания.
дипломная работа [71,3 K], добавлен 25.07.2017Характеристика состояния и тенденций развития языка средств массовой информации. Рассмотрение телеречи ток-шоу "Дом-2" как стилизованной формы современного языка. Типология некодифицированных явлений. Функции ситуативной лексики в публицистическом тексте.
курсовая работа [78,5 K], добавлен 27.02.2012Пособия по нормативной стилистике национальных языков. Попытки определить понятие нормативности, языковой (и стилистической) нормы. Сведения о языковых стилях. Оценка экспрессивно-эмоциональной окраски средств языка. Синонимия языковых средств.
реферат [13,6 K], добавлен 17.10.2003Коммуникативные стратегии как компонент речевого воздействия. Речевые стратегии, их классификация. Типология иллокутивных целей. Грамматические особенности речи человека, находящегося в экстремальной ситуации (на основе анализа американского кинотекста).
курсовая работа [40,6 K], добавлен 27.01.2014