Ориентация на когнитивный стиль при обучении русскому языку как иностранному студентов медицинского профиля

Когнитивный стиль как стиль подачи информации, ее расположения и структурации в дискурсе в лингводидактическом освещении. Проблема обучения иностранных студентов медицинскому дискурсу, представляющему собой общение в рамках отношений врача и пациента.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.12.2018
Размер файла 19,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

когнитивный стиль врач пациент

Статья по теме:

Ориентация на когнитивный стиль при обучении русскому языку как иностранному студентов медицинского профиля

Макаренко Елена Дмитриевна

The article is devoted to the consideration of language picture of the world and language consciousness of the Korean language basing on the pilot research on kinship terms system. The author analyzes the results obtained in the course of the experiment, emphasizing the classification of associative fields, which are formed from respondents` reactions to each term. The author also introduces a gender parameter, under which the characteristic patterns, represented in speakers` consciousness, are revealed.

Key words and phrases: kinship terms system; psycholinguistic experiment; language consciousness; the Korean language native speakers; language picture of the world; image of the world; associative field.

В статье рассматривается понятие когнитивного стиля как стиля подачи и представления информации, ее расположения и структурации в дискурсе в лингводидактическом освещении. Обсуждается проблема обучения иностранных студентов медицинскому дискурсу, представляющему собой общение в рамках статусно-ролевых отношений врача и пациента.

Ключевые слова и фразы: когнитивный стиль; медицинский дискурс; профессиональная деятельность; русский язык как иностранный.

В последнее время в преподавании русского языка как иностранного обозначилась новая тенденция, связанная с появлением понятия «социально-когнитивный подход». В лингводидактику этот термин пришел из когнитивной лингвистики, целью которой является изучение языка как системы знаков, кодирующей и трансформирующей информацию, и обработка этой информации, которая поступает к человеку во время общения, чтения, порождения дискурса.

Особое внимание специалистов в области гуманитарных наук уделяется исследованию различных социальных групп, характеризующихся своими индивидуальными когнитивными стилями. Под когнитивным стилем понимается «предпочитаемый подход к решению проблемы, характеризующий поведение человека относительно целого ряда ситуаций, вне зависимости от интеллектуального уровня индивида, его Їкмопетенции?» [5, с. 25]. В нашей статье речь пойдет о когнитивном стиле медиков.

Уже давно внимание исследователей обращается на обучение языку специальности [7; 8]. Особый интерес представляют чтение специальной литературы, а также языковые трудности данного процесса, проблема развития языковой догадки, обучения пониманию сложных языковых явлений с помощью визуальных средств и т.п. Это связано с тем, что одна из основных целей обучения языку специальности - научить будущих медиков не только грамматически и стилистически правильно строить высказывания, но и аргументированно защищать свои идеи.

Преподавание языков в нефилологических вузах обычно опирается на изучение основ системы литературного языка (правил грамматики и лексического минимума) и языка специальности, то есть языка для специальных целей, под которым понимается разновидность национального языка, характеризующаяся наличием специфического лексического фонда и варьированием грамматических правил и закономерностей в соответствии с нуждами профессионального общения. При обучении языку специальности учитывается понятие «языковая личность». Согласно определению Г. И. Богина, «языковая личность - это человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения речи» [3, с. 1]. Языковая личность формируется благодаря знаниям о внешнем мире, приобретенным ценностным идеалам, выработанным умениям и навыкам, способности к действию в той или иной сфере труда, а также коммуникативным особенностям. Человек аккумулирует свои знания, опыт, лингвистические навыки и реализует в индивидуальном языке личности. Реальная действительность воспринимается и оценивается каждой языковой личностью по-своему. Таким образом, понятие языковой личности подразумевает не только языковую компетенцию и приобретенные знания, но и способность создавать новые знания, основываясь на накопленных.

Представителю медицинской специальности необходимо владеть не только общелитературным языком, но и языком науки, характеризующимся системой специальных языковых единиц (терминов), для того чтобы реализовать личные когнитивно-коммуникативые способности. Медицинская терминология представляет собой систематизированный в течение долговременной практики вербализованный результат когнитивной и деривационной обработки знания человеком в процессах научно-профессиональной деятельности. Применение когнитивного подхода по отношению к терминологическим феноменам способствует восприятию термина как производного концептуализации мира человеческим сознанием, a его понятийно-логического содержания - как определ?нной структуры знания.

Развитие каждой когнитивно-терминологической сферы, в том числе и медицинской, характеризуется определенными этапами и результатами глобального познавательного процесса. Процесс познания представляет собой процесс расширения духовной и физической ориентации человека в мире, основывающийся «на Їобычных? способах восприятия, поставляющих информацию о соответствующих объектах. При этом любое восприятие уже есть абстракция, выбор, зависящий от структуры воспринимающего организма, который по-своему интерпретирует, осмысляет новую информацию» [4, с.7]. Исследуя в глобальном аспекте каждую сферу знаний, можно отметить наметившуюся перспективу эволюции от примитивных, ограниченных сведенийоб окружающем мире к появлению научного знания, особенностью которого является аккумуляция разрозненных сведений в единое логическое целое, которое интерпретируется как наука и может передаваться дальнейшим поколениям в качестве основы для практических действий.

Современная методика обучения русскому языку как иностранному уделяет большое внимание обучению на примерах определенных типов текстов. Классические типологии приведены в работе Н. А. Метс, О. Д. Митрофановой и О. Д. Одинцовой [6]. Тексты в последнее время принято анализировать не как статичное явление, а как развивающееся, в динамике. С этой целью используется дискурсивный анализ, при котором рассматривается не только форма языка, но и выполняемые им функции.

В понимании дискурса мы придерживаемся определения, предложенного Н. Д. Арутюновой, согласно которому это - «связный текст в совокупности с экстралингвистическими, прагматическими, социокультурными, психолингвистическими и другими формами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс - это речь, Їпогруженная в жизнь?» [1, с. 136-137]. В. Е. Чернявская характеризует дискурс как языковое выражение отдельной сферы деятельности и определенной идеологически обусловленной системы использования языка [9, с. 76].

В современной научной литературе рассматриваются различные виды дискурса, такие как юридический, педагогический, практический, критический, военный, политический, научный и пр. Согласно определениям В. Е. Чернявской и Н. Д. Арутюновой, любую научную дисциплину можно считать определенным дискурсом. Нами исследуется медицинский дискурс, особенностью которого является общение между медицинским работником и пациентом. Медицинский дискурс нацелен главным образом на установление контакта с пациентом, расположение его к себе, воздействие на него. Благодаря позитивному настрою пациента и его доверию врачу достигается положительный результат лечения. Изучение медицинского дискурса способствует выявлению эффективных способов речевого воздействия на пациента.

Медицинские работники дифференцируются согласно уровню профессиональной подготовки и специализации врачебной деятельности. Как отмечает М. И. Барсукова, общение врачей узких специальностей отличается друг от друга по ряду показателей. Особенности отмечаются в связи с условиями и задачами коммуникации (консультация, прием в поликлинике, диагностирование, лечение и т.д.). Каждый узкий специалист компетентен в своей области. Так, терапевт обследует и рекомендует лечение; травматолог, хирург, опираясь на уже собранные анализы и проведенные обследования, приступают к лечению [2, с. 6].

Особенностью медицинского дискурса является то, что в процессе коммуникации врача и пациента для достижения их взаимопонимания происходит смешение профессионального языка и языка повседневного общения. В свою очередь, пациенту необходимо овладеть необходимой ему терминологией и обиходной медицинской лексикой. Согласно исследованиям в области когнитивной лингвистики, правильная интерпретация текста возможна только при совместных усилиях отправителя информации и ее получателя.

Медицинский дискурс анализируется не только в текстах, но и на других уровнях вербализации, в частности на уровне слова, словосочетания, предложения. Подготовка высококвалифицированных специалистов-медиков является важнейшей задачей обучения в медицинском вузе. Безусловно, она невозможна без знания специальной терминологии. Однако целью обучения является не только понимание терминологии, но и владение ею, развитие навыков ее активного употребления.

Зависимость качества образования от степени обеспеченности обучающими средствами и их дидактического диапазона общеизвестна. Важное значение имеет ситуативно-тематический принцип подачи материала. При обучении русскому языку как иностранному студентов-медиков особое внимание уделяется диалогам, ситуациям для активного применения. Учебные тексты по специальности выступают в качестве информационно-когнитивного средства, способствующего формированию научной языковой личности. Для занятий по русскому языку как иностранному нами составлены специальные тексты на базе учебников по медицине, при помощи которых необходимо сформировать у студентов-медиков навыки устной и письменной профессиональной речи, навыки поведения в профессиональных ситуациях, языковой реакции на разговорную речь пациента. Эти навыки необходимы иностранным студентам как для устного общения с больными, так и для записи данных о состоянии больного в медицинскую карту. Большое внимание уделяется обучению формулировке точных смысловых вопросов, которые являются важнейшим этапом при обследовании больного, уточнении диагноза заболевания; учебным диалогам врача с пациентом. В процессе работы студенты накапливают, систематизируют лексико-грамматический материал и формируют навыки письменной и устной профессиональной речи, которые необходимы им для последующей профессиональной деятельности.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990.

2. Барсукова М. И. Медицинский дискурс: стратегии и тактики речевого поведения врача: дисс. ... канд. филол. наук. Саратов, 2007. 141 с.

3. Богин Г. И.Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текста: автореф. дисс. ... докт. филол. наук. Л., 1984. 31 с.

4. Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. 128 с.

5. Демьянков В. З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-33.

6. МетсН. А.,МитрофановаО. Д., Одинцова О. Д. Структура научного текста и обучение монологической речи. М.: Русский язык, 1981. 191 с.

7. Поляков О.Г. Профильно-ориентированное обучение английскому языку и лингвистические факторы, влияющие на проектирование курса // Иностранные языки в школе. 2004. № 2. С. 6-11.

8. Поляков О.Г. Роль теорий учения и анализа потребностей в проектировании профильно-ориентированного курса английского языка // Иностранные языки в школе. 2004. № 3. С. 45-51.

9. Чернявская В. Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2006. 136 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Поняття літературної мови та мовної норми. Поняття стилів мовлення. Розмовний стиль. Художній стиль. Науковий стиль. Публіцистичний стиль. Епістолярний стиль. Конфесійний стиль. Організаційно-діловий стиль. Культура мовлення. Найважливіші ознаки мовлення.

    реферат [25,5 K], добавлен 08.02.2007

  • Функциональный стиль современного русского литературного языка. Общая характеристика стилей. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Газетно-публицистический стиль. Художественный стиль. Разговорно-обиходный стиль. Многообразие жанровых разновидностей.

    реферат [277,8 K], добавлен 17.01.2004

  • Понятие о функциональных стилях. Научный стиль. Официально-деловой стиль. Сопроводительное письмо. Письмо-приглашение. Заявление. Доверенность. Публицистический стиль. Стили художественной литературы. Разговорный стиль.

    реферат [67,7 K], добавлен 22.10.2003

  • Методика обучения русскому языку как иностранному. Изучение фразеологических единиц в иностранной аудитории студентов-филологов. Методические рекомендации для обучения иностранцев русским фразеологическим единицам со значением "характеристика человека".

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 10.09.2012

  • Межкультурное общение как наука. Культура и коммуникация: подходы к пониманию терминов и их соотношение. Современное состояние развития, технологии применения и роль в обучении иностранному языку межкультурных связей в отечественной и зарубежной школе.

    реферат [48,4 K], добавлен 28.01.2012

  • Формирование произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку. Особенности фонологической системы английского и немецкого языков. Технология обучения произносительным навыкам и по формированию лексических навыков.

    дипломная работа [112,1 K], добавлен 18.04.2015

  • Внедрение новых информационных технологий в образовательный процесс. Рекомендации по использованию глобальной сети и ее дидактических способностей в обучении иностранному языку. Интернет в обучении письменным и устным видам речевой деятельности.

    дипломная работа [123,1 K], добавлен 07.09.2009

  • Просторечие является уникальным явлением, свойственным русскому языку и широко в нем распространенным. Трудность и проблемы изучения просторечия. Использование специфических слов в произведениях художественного стиля. Особенности подсистем просторечия.

    реферат [22,5 K], добавлен 08.01.2009

  • Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку. Цели и задачи фонетической зарядки на уроке немецкого языка у младших школьников. Упражнения и технология обучения. Подборка дополнительного материала на различных этапах урока.

    дипломная работа [65,4 K], добавлен 24.01.2009

  • Теоретические основы межкультурной коммуникации и ее проблемы в изучении иностранных языков.Языковая коммуникация как социолингвистическое явление. Технология МК и создания учебно–методического обеспечения в обучении иностранному языку. МК в школе.

    реферат [50,3 K], добавлен 28.05.2008

  • Научный стиль речи - функциональная разновидность литературного языка в сфере науки и производства, его черты, регламентирование, морфология; письменные жанры. Композиция научного текста, способ изложения, организация: фактическая информация и метатекст.

    презентация [79,7 K], добавлен 20.11.2012

  • Программа занятия с использованием аутентичного видеоматериала на примере эпизода кинофильма. Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения языкам. Использование неигровых аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку.

    курсовая работа [571,2 K], добавлен 14.01.2018

  • Особенности устной коммуникации. Речевая ситуация: количество собеседников разговора, тематика, обстановка, место; психологическое воздействие: общение, сообщение, побуждение. Разговорный стиль: художественный, научный деловой, публицистический.

    презентация [16,4 K], добавлен 08.03.2011

  • Информатизация образования в современном мире. Обучение иностранному языку с использованием персонального компьютера. Применение компьютерных программ и обучающих дисков при обучении иностранным языкам. Использование интернета для обучения языкам.

    курсовая работа [562,5 K], добавлен 29.01.2009

  • Повторение как важный элемент при обучении иностранному языку. Психологические основы повторения. Способы организации повторения на старшей ступени обучения иностранному языку. Методические мероприятия по повторению грамматического материала.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 30.12.2007

  • Цели, функции и формы контроля в обучении английскому языку, его виды и требования к проведению. Основные недостатки при осуществлении проверки знаний и особенности комплексного подхода. Введение единого государственного экзамена по иностранному языку.

    курсовая работа [65,3 K], добавлен 20.12.2011

  • Основные положения проблемного подхода. Главные направления обучения иностранному языку на основе проблемности. Способы создания и условия присвоения проблемных ситуаций при обучении иностранному языку. Особенности и примеры проблемных упражнений.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 29.04.2009

  • Сущность понятий "стиль речи", "тема текста", "основная мысль". Особенности публицистического стиля речи, его отличия от художественного и научного стилей. Средства связи предложений в тексте. Применение сочетания книжных и разговорных слов и инверсии.

    презентация [75,6 K], добавлен 30.09.2013

  • Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011

  • Понятие "стиль". Каковы главные функции публицистического стиля, какое влияние они оказывают на его специфику. Основные признаки публицистического стиля, их характеристика. Языковые приметы стиля. Какие жанры выделяются в публицистическом стиле.

    контрольная работа [33,6 K], добавлен 15.11.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.