Проблема изучения синтаксического концепта сложносочиненного предложения

Обоснование применения когнитивного подхода и проведения концептуального анализа сложносочиненных предложений. Основная роль человека в формировании смысла данной языковой единицы. Характеристика подтверждения знаковости синтаксических конструкций.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.12.2018
Размер файла 157,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81; 80

Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова

ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ СИНТАКСИЧЕСКОГО КОНЦЕПТА СЛОЖНОСОЧИНЕННОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Гуренок Людмила Ивановна

Проблемы исследования процессов концептуализации и категоризации действительности остаются актуальными на сегодняшний день. Одним из сложнейших и до сих пор не реш?нных вопросов является описание концепта - основного понятия когнитивной лингвистики. Круг концептов, попавших в поле зрения исследователей, постоянно расширяется. Изучение проблемы репрезентации концептуального содержания в синтаксисе остается до сих пор дискуссионным. Вопрос о существовании более абстрактных синтаксических концептов по сравнению с лексическими и фразеологическими концептами продолжает вызывать споры.

Наше исследование посвящено изучению синтаксического концепта сложносочиненного предложения (далее ССП), так как на сегодняшний день некоторые вопросы нуждаются в уточнении: традиционные классификации не отражают периферийных явлений системы языка, где языковые единицы носят контаминированный характер; не получили должного объяснения вопросы репрезентации языковых и неязыковых знаний сложносочиненными предложениями, вопросы выявления когнитивной основы формирования структуры концепта, факторы, влияющие на его концептуальное содержание, и др.

Цель данной статьи рассмотреть проблему концептуализации ССП и на основе словарных дефиниций и предварительных данных анализа языкового материала обозначить значение концепта ССП, его структурные характеристики.

Проблемам изучения когнитивной природы предложения посвящены работы многих современных ученых: [2; 5; 9; 12; 13; 15; 18] и др.

В вышеперечисленных работах предложение соотносится с познавательной и когнитивной деятельностью человека, и отмечается, что его концептуальную основу составляет синтаксический концепт, но ввиду своей сложности и абстрактности этот термин получает в лингвистике разную трактовку.

Так, Г. А. Волохина, З. Д. Попова отмечают, что «типовая пропозиция, которая зафиксирована конкретной структурной схемой простого предложения, - и есть в нашем понимании синтаксический концепт - то отношение, которое уловлено говорящим как типовое (отношение бытия, инобытия, небытия и др.). Одна и та же пропозиция может быть в плане выражения передана разными способами» [5, с. 78].

Л. А. Фурс определяет синтаксический концепт как «максимально абстрагированные компоненты смысла, концентрирующие в структурированном виде знания о мире и о языке и спроецированные на их репрезентацию в пропозициональной форме» [13, с. 278].

Е. И. Давыдова трактует синтаксический концепт, репрезентируемый ССП, «как сложное ментальное образование, структура которого представлена в виде полипропозиционального комплекса» [9, с. 15].

Н. Н. Болдырев отмечает, что структурированные концепты могут быть рассмотрены как фреймы [2, с. 18], поэтому синтаксические концепты, имеющие определенную структуру, состоящую из когнитивных слоев и отношений между ними, могут быть представлены в виде фреймов.

Говоря о содержании любого предложения, и ССП в том числе, необходимо отразить его знаковую природу. В лингвистике существуют разные мнения о знаковой природе предложения. Так, А. И. Смирницкий в свое время просто отрицал языковую природу предложения, считая его речевым произведением [19]. В дальнейшем синтаксисты сумели отграничить речевое высказывание от языковой модели предложения и стали говорить о предложениях как о полных знаках, о высказываниях как о знаках коммуникации, а о словах как об их подзнаках [8, с. 353], предложение рассматривалось как комбинация знаков [16]. Сравнительно недавно вновь появились трактовки синтаксических конструкций как знаковых образований [3].

Подтверждение знаковости синтаксических конструкций находит отражение в работах современных ученых [1; 5; 8; 13; 14; 12; 18] и др.

Согласно унилатеральной теории знака, знаком признается только акустический образ [10; 14; 17; 19; 20]. Считается, что звуковые единицы не могут включать в себя психическое отражение действительности в качестве одной из своих сторон, а лишь ассоциируются с объектами действительности в сознании говорящих. Акустический и смысловой коды мозга заложены в разных его структурах, и только их ассоциативные связи образуют единицы языка. Знак - это означающее. У знака есть только план выражения, значение в знак не включается. Значение понимается как мысленный образ, включающий понятие, как факт сознания, отражение предметов и явлений в мозгу человека, и существует только в голове у человека. Поэтому установить связь между предметом и знаком может только человек.

Унилатеральная концепция изложена в статье В. М. Солнцева «Языковой знак и его свойства». «…Наличие значения является обязательным свойством материальных предметов (в языке - звуков), используемых как знаки. Однако само значение в знак не входит и является тем, на что знак указывает» [20, с. 15]. По мнению Х.-Г. Гадамера, знак получает сво? значение лишь благодаря субъекту, воспринимающему его как знак [7]. Под смысловым значением знака мы подразумеваем то, что понимает под ним пользователь данного знака, а его экспрессивное значение выражает эмоции человека, использующего знак в определенном контексте.

Поскольку при построении теории смысла предложения главная роль отводится человеку, то принцип антропоцентризма является основным в нашем исследовании. При таком подходе значительная роль в формировании значений языковых единиц и выражений принадлежит человеку как субъекту познания, как носителю определенных знаний и опыта, обладающему богатым внутренним миром.

При исследовании синтаксического концепта важными являются теории перспективизации события Ч. Филлмора [22], представление о распределении внимания на основе отношений «фигура-фон», «профиль-основание» Л. Талми [21], понятие когнитивной доминанты Л. А. Фурс [13]. Согласно выше перечисленным теориям, человек по-разному воспринимает и осмысляет ситуации действительности в зависимости от задачи коммуникации, определяет наиболее важную на данный момент информацию и передает ее наиболее оптимальными средствами, тем самым он выбирает способ представления ситуации и указывает на свое отношение к происходящему.

Известно, что основная функция любого предложения, в том числе и ССП, - реализовывать конкретные коммуникативные задачи говорящего в определенных ситуациях общения. Изучаемая нами синтаксическая единица является одной из форм речевого воздействия, обусловленных ситуацией общения, целями общения, личностными характеристиками участников речевого акта и другими факторами, поэтому учет особенностей коммуникантов способствует объяснению смысла ССП. Вслед за И. Н. Кукушкиной, к факторам, влияющим на формирование смысла ССП, мы относим «психические и познавательные процессы человека, особенности отражения им окружающего мира, совокупность знаний и представлений, опыт, мотивы и коммуникативные намерения, характеристики внеязыковой действительности» [15, с. 24].

Мы исходим из того, что значение ССП не входит в знак, а формируется в коммуникативной деятельности и зависит полностью от субъекта речи и его способности адаптации к среде. Под синтаксическим концептом ССП мы понимаем ментальный образ, заложенный в когнитивных структурах мозга человека, представленный в виде фрейма, состоящего из двух и более пропозиций. К содержанию концепта ССП относим совокупность всех типов отношений, возникающих между пропозициями.

Исходя из словарного определения сочинительной связи, «сочинение - синтаксическая связь грамматически равноценных единиц языка, из которых ни одна не может быть сведена на положение компонента другой, располагающая своей системой средств выражения - сочинительными союзами» [24, с. 484], выделяем структурные характеристики концепта ССП: наличие нескольких обратимых пропозиций, наличие отношений между ними, невключенность связи в пропозицию. Тип отношений между пропозициями выступает как концептуальный признак.

Нам представляется возможным рассмотрение синтаксического концепта ССП с позиций фреймовой семантики, что позволит представить его как фреймовый формат схематизации мысли, который формируется в менталитете человека и актуализируется в речи с помощью конструкции ССП.

Предварительный анализ языкового материала на примерах разноструктурных языков (английского, русского, французского) показал, что в корпусе примеров ССП встречаются разные типы отношений между пропозициями. Он свидетельствует о том, что большую часть составляют соединительные отношения - 47%, противительные отношения - 24%, которые могут содержать в себе и другие смысловые компоненты (времени, причины, следствия, результата, цели и др.). Меньшую часть составляют разделительные - 15% и пояснительные отношения - 14%.

Рассмотрим несколько примеров:

J'ai trente-huit ans et j'ai oubliй presque tout dans ma vie. C'est vrai pour les filles et c'est vrai pour le reste [26, p. 66]. / Мне тридцать восемь лет, и я почти ничего не помню о собственной жизни: я забыл своих женщин -- как, впрочем, и все остальное [6, с. 65].

В данном случае синтаксический концепт ССП представлен несколькими пропозициям, связанными сочинительным союзом «et», между которыми возникают отношения временного характера. Автор делит событие на временные отрезки до тридцати восьми лет и после, осознанно не желает вспоминать то, что было в его прошлой жизни (женщины, все остальное). Можно предположить, что эти воспоминания не доставляют ему удовольствия, и он сожалеет о потерянном времени. Сочинительный союз «et» утрачивает соединительное значение и приобретает временное значение с элементами некоторого ограничения, которое добавляют слова presque tout.

Построим фрейм ССП с отношениями временного характера, состоящий из набора пропозиций P1 (J'ai trente-huit ans), P2 (j'ai oubliй presque tout dans ma vie), P3 (C'est vrai pour les filles), P4 (c'est vrai pour le reste). Соединительными связками выступает сочинительный союз et.

Схема 1. Фрейм ССП с отношениями временного характера

Вся его прошлая жизнь была литературой, книгой, сказкой, сном, и только настоящий день был подлинной жизнью [23, c. 72].

В данном примере источником сравнения для построения высказывания является внутренний мир говорящего (его память). В воспоминании имеется образ ситуации, при описании которой автор использует слова (книга, сказка), что свидетельствует о представлении им прошлой жизни как о нереальном событии, и наоборот, то, что существует в действительности - истинно, это диктуется самой ситуацией. Сочинительный союз «и» не только связывает две ситуации, а также служит средством сравнения двух «миров» говорящего - «до и после». Следовательно, в процессе операции сравнения эти ситуации представляются нам как разновременные, а сочинительный союз «и» изменяет свое прямое значение и приобретает значение временного характера.

Фрейм данного ССП будет соответствовать предыдущей модели и состоять из двух пропозиций P1 (Вся его прошлая жизнь была литературой, книгой, сказкой), P2 (только настоящий день был подлинной жизнью). Пропозиции соединены сочинительным союзом «и».

C'est le printemps et je commence а dйprimer sйrieusement [26, p. 56]. / Весна. У меня начинается депрессия, но ничего серьезного не происходит [6, с. 53]. когнитивный сложносочиненный предложение синтаксический

В данном примере между пропозициями P1 (C'est le printemps) и P2 (je commence а dйprimer sйrieusement) наблюдаются отношения причинно-следственного характера. Исходя из индивидуальной картины мира говорящего, устанавливается причинная связь между явлением природы и событием, хотя отмечается некоторое несоответствие общепринятому восприятию весны. Как правило, у людей с наступлением весны возникает ощущение обновления, пробуждения. В сознании говорящего данное явление, наоборот, вызывает депрессию, грусть. В его внутреннем мире присутствует некий отрицательный опыт, который всякий раз с приходом весны влияет на его репрезентацию о мире.

Схема 2. Фрейм ССП с отношениями причинно-следственного характера

Рассмотрим еще один пример, где между пропозициями, соединенными сочинительным союзом and, возникают причинно-следственные отношения.

I'm too detached to talk scandal, and yet at scientific conversaziones I have heard something of Challenger, for he is one of those men whom nobody can ignore [25, p. 11]. / Я человек сторонний, мне не до сплетен, но, тем не менее, кое-что из пересудов о Челленджере дошло и до меня, ибо он не из тех людей, от которых можно просто отмахнуться [11, с. 23].

В этом примере мы наблюдаем три пропозиции, две из которых связаны союзом and. P1 (I'm too detached to talk scandal), P2 (yet at scientific conversaziones I have heard something of Challenger), P3 (for he is one of those men whom nobody can ignore). В сознании говорящего присутствует некий образ профессора Челленджера, как человека неординарного, оригинального, поэтому даже у стороннего наблюдателя, не имеющего отношения к происходящему, он вызывает живой интерес.

В следующем случае наблюдаются отношения противительного характера, содержащие в себе некоторую оценку сложившейся ситуации: Не умеешь, конечно, ничего, но с Гордиенко можно и не уметь, он сам все умеет [4, c. 77]. Говорящий утверждает, что некий субъект Гордиенко - профессионал своего дела, что с ним даже начинающий актер будет выглядеть успешным. Автор высказывания приводит даже аргумент (можно и не уметь), тем самым акцентирует внимание на своей уверенности и правоте, переключает на эмоции говорящего.

Построим фрейм ССП противительных отношений, состоящий из трех пропозиций P1 (Не умеешь, конечно, ничего), P2 (с Гордиенко можно и не уметь), P3 (он сам все умеет). P1, P2 связаны сочинительным союзом «но», между P2 и P3 наблюдается бессоюзная связь, т.к. причина для автора очевидна и не требует пояснений, уточнений.

Схема 3. Фрейм ССП с противительными отношениями

Some judged her to be cold and hard; but such a thought was treason [25, p. 4]. / Некоторые считали ее холодной и черствой, но такая мысль казалась предательством [11, с. 10].

Основой данного высказывания служит внутренний мир говорящего. В соответствии с личными наблюдениями в памяти субъекта существует образ доброй, отзывчивой девушки. Сочинительный союз but не только связывает две пропозиции, но и противопоставляет личное мнение автора общественному. P1 (Some judged her to be cold and hard), P2 (such a thought was treason).

Фрейм данного ССП будет соответствовать модели противительных отношений и состоять из двух пропозиций. Пропозиции соединены сочинительным союзом «but» (см. Схему 3).

Итак, в приведенных примерах содержание синтаксического концепта ССП представлено разными отношениями между пропозициями: временного, причинно-следственного, противительного характера и др. В структурном плане концепт ССП представлен в виде фрейма, узлы которого связаны друг с другом. Верхний узел содержит название типов отношений, нижние узлы представляют пропозиции. Предварительные выводы, сделанные на основе анализа опыта изучения природы предложения, позволяют говорить о том, что исследование ССП с позиций когнитивного подхода дает представление о концептуальной структуре ими репрезентируемой. Применение принципа антропоцентризма позволяет нам учесть роль человека в качестве основной в формировании концепта, выделить его как посредника между синтаксическим знаком и окружающей действительностью.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл (Логико-семантические проблемы). М.: Наука, 1976. 382 с.

2. Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики: научный журнал. Тамбов, 2004. № 1. С. 18-36.

3. Бондарко А. В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка. М.: Языки славянской культуры, 2002. 736 с.

4. Вильмонт Е. Н. Гормон счастья и прочие глупости. М.: Астрель: АСТ, 2005. 301 c.

5. Волохина Г. А., Попова З. Д. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж, 1999.

6. Гавальда А. Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал: сб. новелл / пер. с фр. Е. Клоковой и Н. Хотинской. М.: Астрель: АСТ, 2010. 224 с.

7. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М.: Прогресс, 1988. 704 с.

8. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1972. С. 353-359.

9. Давыдова Е. И. Когнитивная модель сложносочиненного предложения: автореф. дисс. … канд. филол. наук.

Тамбов, 2006.

10. Колмогорова А. В. Языковое значение и речевой смысл. Новокузнецк: Изд-во КузГПА, 2005. 256 с.

11. Конан Дойл А. Затерянный мир / пер. с англ. Н. Волжиной. М.: Астрель: АСТ, 2005. 304 с.

12. Концептуализация и категоризация в языке: кол. монография Г. М. Костюшкина [и др.] / науч. ред. Г. М. Костюшкина. Иркутск: ИГЛУ, 2006. 584 с.

13. Концептуализация мира в языке: кол. монография Л. А. Фурс [и др.] / науч. ред. Н. Н. Болдырев. М. - Тамбов: Вестник ТГУ, 2009. С. 278-302.

14. Кравченко А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Изд-во ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. 261 с.

15. Кукушкина И. Н. Концептуальное содержание сочинительного союза et в сложносочиненном предложении в современном французском языке: дисс. ... канд. филол. наук. Иркутск, 2002.

16. Маслов Ю. С. Введение в языкознание: учеб. для филол. специальностей вузов. М.: Высш. шк., 1987. 272 с.

17. Панфилов В. З. Философские проблемы языкознания (Гносеологические аспекты). М.: Наука, 1977. 287 с.

18. Попова З. Д. Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. С. 78-80.

19. Смирницкий А. И. Объективность существования языка. М.: Изд-во Московского ун-та, 1954. 33 с.

20. Солнцев В. М. Языковой знак и его свойства // Вопросы языкознания. 1977. № 2. С. 15 - 28.

21. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Филология. 1999. № 1. С. 91-114.

22. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1988. Вып. 23. С. 52-92.

23. Шаламов В. Колымские рассказы. М.: Эксмо, 2007. 688 c.

24. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

25. Conan Doyle A. The Lost World. СПб.: Express Publishing, 2008. 288 p.

26. Gavalda A. Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque part. P.: Le dilettante, 2003. 224 p.

Аннотация

В данной статье рассматривается проблема концептуализации сложносочиненного предложения, обобщаются теоретические предпосылки, принимаемые за исходные положения при исследовании. Дается обоснование применению когнитивного подхода и проведению концептуального анализа сложносочиненных предложений. Основное внимание акцентируется на значении концепта сложносочиненного предложения и его характеристиках, при этом значительная роль в формировании смысла данной языковой единицы отводится человеку.

Ключевые слова и фразы: знак; семантика предложения; синтаксический концепт; фрейм; пропозиция; отношения между пропозициями; когнитивный подход.

The article considers the problem of compound sentence conceptualization, summarizes theoretical preconditions, taken as the initial positions of the research. The substantiation of both cognitive approach application and the carrying-out of compound sentences conceptual analysis is given. The special attention is paid to the meaning of compound sentence concept and its characteristics; and the significant role in forming the meaning of a language unit is assigned to a man.

Key words and phrases: sign; semantics of sentence; syntactic concept; frame; proposition; relations between propositions; cognitive approach.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Традиционная классификация сложносочиненных предложений. Бессоюзные сложные предложения открытой и закрытой, типизированной и нетипизированной структур. Нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предложения, их структурная схема и основные классы.

    курсовая работа [63,1 K], добавлен 16.12.2014

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Фундамент синтаксического анализа. Словоизменительные морфологические средства. Структура системы синтаксического анализатора текста и используемая методика анализа текста. Графематический и фрагментационный анализ. Структура морфологического словаря.

    курсовая работа [194,3 K], добавлен 24.06.2012

  • Обзор выявления в оригинале конструкций, требующих синтаксических трансформаций при переводе, их классификации и анализа способов перевода. Описания перевода при помощи перестановок, членения и объединения предложений, синтаксических проблем перевода.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 29.12.2011

  • История синтаксических исследований. Предложение как основная единица синтаксиса. Структурный аспект изучения предложения, члены предложения и проблемы их изучения. Синтаксический уровень в учении Теньера. Работа Теньера "Основы структурного синтаксиса".

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 26.02.2011

  • Выявление семантико-синтаксических особенностей лексических единиц концепта "судьба" на материале лексикографических источников. Концепты - ментальные сущности, которые имеют имя в языке и отражают культурно-национальные представления человека о мире.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 22.04.2011

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Центральное понятие когнитивной науки – когниция определяется как совокупность ментальных процессов, служащих целям обработки поступающей извне информации. Особенности когнитивного процесса категоризации. Понятие концепта в когнитивной лингвистике.

    реферат [59,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Исследование союзных конструкций простых предложений в произведении Н.В. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Характеристика типов союзных связей в простом предложении. Изучение синтаксических особенностей простого предложения. Закрытые союзные ряды.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 28.10.2014

  • Понятие, виды и способы образования сложных синтаксических конструкций в русском литературном языке. Основные правила расстановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными. Типичные ошибки в построении предложений.

    реферат [46,4 K], добавлен 21.01.2012

  • Сущность понятия "предложение", его роль. Характеристика коммуникативных и структурных типов предложений. Специфика анализа предложений. Односоставные предложения, их классификация и анализ с точки зрения грамматических и стилистических особенностей.

    дипломная работа [404,1 K], добавлен 05.11.2013

  • Современная характеристика распространенного предложения. Предложение - единица синтаксиса. Структура распространенного предложения. Связь в предложении. История изучения распространенного предложения. Трудности изучения русского языка.

    курсовая работа [155,5 K], добавлен 22.10.2004

  • Исследование средств словесной образности (в частности, компаративных тропов), характерных для творчества Г. Гессе. Особенности применения метафоры как способа объективации эмотивной компетенции автора. Изучение концепта как единицы когнитивного уровня.

    реферат [44,2 K], добавлен 12.08.2010

  • Изучение основных концепций сущности сложного предложения. Анализ ошибок и недочетов, связанных с употреблением сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Особенности использования периода в деловой юридической речи, его элементы (тема и рема).

    реферат [17,4 K], добавлен 17.02.2013

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Понятие сложного предложения. Проблема определения. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах. Сложноподчиненные предложения. Их классификации. Сложносочиненные предложения. Бессоюзные сложные предложения. Многокомпонентные предложения.

    дипломная работа [60,9 K], добавлен 03.12.2007

  • Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.

    курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.