Вариативность интонационных средств, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего
Изучение интонационных особенностей актерской речи в британском, американском вариантах английского языка. Мелодический и темпоральный компоненты интонации. Номенклатура тонов и шкал, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящих.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 14.12.2018 |
Размер файла | 49,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http: //www. allbest. ru/
Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова, Украина
Вариативность интонационных средств, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего
Тихонина Светлана Ивановна
tilcy@rambler.ru
Аннотация
Тихонина Светлана Ивановна
ВАРИАТИВНОСТЬ ИНТОНАЦИОННЫХ СРЕДСТВ, УЧАСТВУЮЩИХ В ИДЕНТИФИКАЦИИ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ГОВОРЯЩЕГО
УДК 811.111`342.1:792.028
Филологические науки
Статья посвящена изучению интонационных особенностей актерской речи в двух вариантах английского языка, британском и американском, в аутентичном исполнении в контексте художественного фильма. Рассмотрены мелодический и темпоральный компоненты интонации, номенклатура тонов и шкал, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящих.
Ключевые слова и фразы: интонационные особенности; территориальная принадлежность; тон; шкала; актерская речь; аутентичное исполнение.
интонация актерский речь английский
Annotation
VARIABILITY OF INTONATIONAL MEANS INVOLVED IN SPEAKER?S TERRITORIAL BELONGING IDENTIFICATION
Tikhonina Svetlana Ivanovna
Odessa National University named after I. I. Mechnikov, Ukraine tilcy@rambler.ru
The author studies the intonational features of actor`s speech in two variants of the English language, British and American, in authentic performance in the context of a feature film, considers the melodic and temporal components of intonation, the nomenclature of tones and scales involved in speakers` territorial belonging identification, and of all the components of intonation pays special attention to the melodic component, and in the melodic component - to the system of terminal tones owing to their communicative significance.
Key words and phrases: intonational features; territorial belonging; tone; scale; actor`s speech; authentic performance.
Оптимизация процесса обучения нормативному произношению и совершенствование методов работы над диалектным произношением актера - важный аспект решения проблемы диалекта в актерской речи.
Другой аспект заключается в том, что вышеназванная проблема остается одной из наименее разработанных в современной социофонетике.
В связи с этим актуальность статьи заключается в необходимости исследования интонационных особенностей речи актеров, представляющих британский и американский варианты английского языка, и определения номенклатуры тонов и шкал, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего.
Новизна исследования определяется тем, что впервые в качестве объекта сравнительного анализа избирается актерская речь в двух вариантах английского языка, британском и американском, в аутентичном исполнении в контексте художественного фильма.
Цель работы состоит в изучении восприятия аутентичной британской и американской интонации в контексте художественного фильма.
Данная цель предполагает решение следующей задачи: обосновать ведущую роль мелодических и темпоральных характеристик в идентификации речи актера по территориальному и гендерному признакам.
Материалом для анализа послужили видеоэпизоды из фильмов «Королева» (2006, производство Великобритании), «Гордость и предубеждение» (2005, производство Великобритании) и «Боец» (2010, производство США). Было отобрано по 4 видеоэпизода из каждого фильма, каждый продолжительностью 1 минута.
Американский фильм «Боец» (2010) режиссёра Дэвида О. Расселла основан на реальных событиях, истории двух братьев-боксёров - действующего и бывшего, - преодолевших глубокие личные драмы, сплотившись вокруг цели завоевания мирового чемпионского титула. Основными персонажами являются братья Микки Уорд и Дикки Эклунд в исполнении Марка Уолберга (Массачусетс, США) и Кристиана Бэйла (Уэльс, Великобритания).
«Гордость и предубеждение» - фильм 2005 года английского кинорежиссера Джо Райта, по мотивам одноименного романа Джейн Остин. Исследовалась речь Элизабет Беннет, которую сыграла британская актриса Кира Найтли (Лондон), и Лидии Беннет, роль которой исполнила американская актриса Джена Мэлоун (Северная Калифорния).
Британский фильм «Королева» - биографический фильм 2006 года режиссера Стивена Фрирза. События картины описывают жизнь британской семьи в первые несколько дней после трагической гибели принцессы Дианы. Роль королевы Елизаветы в фильме исполнила Хелен Миррен, английская актриса, уроженка Лондона. Роль Филиппа сыграл американский киноактер Джеймс Оливер Кромвелл (Лос-Анджелес, США).
В основу методики изучения просодических особенностей британского и американского вариантов английского языка, как и в большинстве украинских и российских трудов по экспериментальной фонетике, был положен комплексный метод экспериментально-фонетического изучения интонации, разработанный Л. К. Цеплитисом [14], В. А. Васильевым [7], Л. В. Златоустовой [8], А. И. Багмут [3], Т. А. Бровченко, В. Г. Волошиным [5; 6].
Фонетическая система языка имеет многоуровневый характер (сегментный уровень, сверхсегментный уровень). Сверхсегментный уровень языка и речи представляет собой сложный комплекс составляющих его фонетических единиц: слог, акцентная структура слова, интонационная структура фразы и текста. Интонация как сверхсегментная характеристика звучащей речи включает в себя целый комплекс лингвистически релевантных изменений в высоте голосового тона, громкости произнесения, акцентной выделенности, ритмической и темпоральной организации и тембральной окрашенности голоса [23]. Каждый из указанных параметров интонации обладает сложными сверхсегментными внутрипараметровыми свойствами. Весь комплекс сверхсегментных характеристик речи, составляющий интонационную картину высказывания, накладывается на лексико-грамматическую канву последнего.
Из всех компонентов интонации наибольшее внимание уделялось мелодическому, а в мелодическом компоненте - системе терминальных тонов в силу их коммуникативной значимости [3; 13; 20].
Украинские и российские ученые [2; 3; 4; 11; 12] сочетают методы слухового (аудиторского) анализа с инструментальным (интонографическим или спектральным) анализом, благодаря чему воспринимаемые качества интонации рассматриваются с точки зрения их фонетической природы. Характерным является системный подход, при котором интонация определяется как единство мелодического, динамического, темпорального и тембрального компонентов, каждый из которых, в свою очередь, представляет собой системное образование [1].
Согласно выводам Т. И. Шевченко, сделанным на основании сопоставления мелодических характеристик в RP и социально-территориальных типах произношения, типологической чертой всех региональных типов произношения является сужение диапазона (причем за счет его верхней части); региональными чертами в мелодике являются ограниченность инвентаря мелодических средств, повышение частотности волнообразных и ровных шкал, восходяще-нисходящих, восходящих и ровных тонов [17].
Степень проявления региональных особенностей зависит от социального статуса говорящего, его профессиональной принадлежности, возраста, социально-культурного уровня в целом. Так, в частности, произнесение постепенно нисходящей шкалы требует высокой культуры владения голосом для расширения диапазона и достижения плавного изменения мелодики, в отличие от прерывистого контура волнообразной шкалы. Эти два типа контура представляют собой социо-культурную и народно-разговорную традиции в интонации английского языка [15].
Сведения по оценке индивидуальных темпоральных показателей весьма противоречивы. Хотя ускоренный темп, по данным психолингвистов, свидетельствует о высокой активности, динамизме и силе, с точки зрения «приятности» оценивается нормальный темп речи [22]. Исследования показывают, что наше мнение о говорящем зачастую зависит от скорости его речи: отмечается прямая связь между быстрым темпом речи и высокой компетентностью говорящего [18]. Напротив, люди, говорящие медленно, считаются тугодумами и характеризуются весьма негативно. Субъективный характер подобных суждений очевиден, потому что они не учитывают особенностей социального варьирования темпоральных характеристик.
Разумеется, каждый человек способен говорить быстрее или медленнее, чем обычно: ускорение темпа может свидетельствовать о радостном или возбужденном состоянии говорящего, и, напротив, замедление темпа зачастую связано со снижением эмоционального настроя. Вариативность темпа зависит, таким образом, от эмоционального состояния говорящего в момент разговора, а также от личностного фактора, который может служить объяснением, почему носители одного и того же языка или диалекта в аналогичной ситуации используют разный темп речи.
Социальное и региональное, находясь в постоянном диалектическом единстве, в характеристиках отдельных групп говорящих сложным, опосредованным путем преломляются в интонации. Интонационный контур в совокупности своих мелодических и темпоральных характеристик представляет собой социокультурную, территориально и исторически обусловленную категорию.
В американском варианте английского языка установлена меньшая степень выделенности ударных слогов относительно безударных, в основном за счет долготных характеристик. Это существенно влияет на характер ритма, лишает его чеканности, свойственной ритму британского стандарта [17].
Специфическими признаками американской речевой культуры, в отличие от британской нормы, можно считать:
- преимущественное употребление сильноконечного контура, в котором слова с максимальной степенью акцентной выделенности с большей частотностью занимают финальную позицию;
- использование многовершинных синтагм, имеющих два или три слова максимальной степени акцентной выделенности, что соответствует волнообразному и скользящему движению мелодики;
- повышение роли длительности по отношению к мелодическому компоненту, которой является ведущим в британской просодической норме [9].
В американском варианте наблюдается большая предсказуемость дистрибуции фразовых ударений. В структурном плане отмечается сглаживание как межакцентных, так и внутриакцентных контрастов, особенно по темпоральным и динамическим характеристикам, что приближает американский ритм к слогосчитающему (английский вариант - тактосчитающий) и ослабляет редуцированность безударных слогов [2].
Американские фонетисты, Дж. Хартман и Г. Труби, пытаются опровергнуть стереотипное мнение о том, что на Юге люди говорят медленнее, чем в других регионах. Г. Труби демонстрировал своим студентам спектрограммы, доказывающие, что длительность гласных у южан не имеет отклонения от нормы, однако студенты отнеслись к его доказательствам скептически. Г. Труби считал, что причиной этого является качество гласных, в частности дифтонгизация, которая создает эффект растянутости звуков. Дж. Хартман высказывает мнение, что эффект замедленной речи следует отнести к удлинению пауз, а не к собственной длительности звуков. При этом оба фонетиста подчеркивают роль индивидуальности, неповторимости каждой личности: удлинение пауз, например, может быть у одного южанина, но отсутствовать у другого.
Различия в просодических характеристиках мужчин и женщин наблюдаются в области мелодики, высотного диапазона и темпоральных характеристик. Так, например, имеется существенное различие в частотности употребления нисходящих тонов. Женщины значительно опережают мужчин в общей тенденции к увеличению числа нисходящих тонов. Тональный уровень в речи английских женщин выше, но диапазон, тем не менее, более узкий, чем у мужчин. Тоны, как и весь мелодический контур, реализуются у женщин в относительно узком диапазоне, поэтому они уступают мужчинам в крутизне тонов. Темп и паузация у мужчин и женщин различаются тем, что женщины несколько ускоряют темп за счет укорачивания пауз и синтагм. Количество пауз и синтагм в тексте у женщин увеличивается, но общая их длительность меньше, чем у мужчин, поэтому женщины прочитывают один и тот же текст быстрее, в более ускоренном темпе, чем мужчины [16].
В интонационном плане у британских женщин отмечается тенденция к употреблению восходящих тонов; хотя некоторые индивидуумы в женской группе испытуемых тяготеют к реализации нисходящих тонов, характерных для интонации мужчин, а часть - к реализации регионально-окрашенных тонов [21].
В аудиторском эксперименте участвовали две группы аудиторов: 1) аудиторы-эксперты, родным языком которых являлся английский, и 2) аудиторы-филологи, владеющие английским языком как иностранным. Перед проведением аудиторского эксперимента аудиторов ознакомили с процедурой анализа, картами аудиторского анализа и порядком их заполнения. Непосредственно перед проведением аудиторского эксперимента разъяснялась задача, поставленная перед аудиторами.
Материал, предложенный аудиторам, представлял собой видеоэпизоды из фильмов «Боец», «Гордость и предубеждение» и «Королева», в которых могли проявиться различные особенности просодического плана, поскольку мелодика речи, ударение, ритм и темп, как просодические компоненты, могут служить показателями социально-территориального типа произношения [17]. В последующем этапе аудиторского анализа принимали участие десять аудиторов, имеющих высшее филологическое образование, в том числе аспиранты факультета РГФ, специализирующиеся в области фонетики. Все аудиторы изучали язык как специальность и владели английским языком как иностранным. Материал для второго этапа аудиторского анализа также представлял собой видеоэпизоды из вышеперечисленных фильмов. Аудиторам было предложено определить:
1) направление тона в синтагме;
2) характер мелодического диапазона (широкий, средний, узкий); 3) темп речи в синтагмах.
В основу классификации шкал положено общее направление движения тона в шкале: нисходящее, восходящее или ровное. В мелодике ударных слогов ядерной части просодического контура были выделены:
1) простые тоны - нисходящие, восходящие или ровные;
2) сложные тоны - нисходяще-восходящие и восходяще-нисходящие.
Результаты аудиторского анализа по территориальному признаку.
В Таблице 1 представлена территориальная принадлежность актеров, чья речь была отобрана для анализа.
Таблица 1
Актеры |
||
мужчины |
женщины |
|
американцы |
||
Марк Уолберг (Массачусетс, США) |
Джена Мэлоун (Северная Калифорния) |
|
Джеймс Оливер Кромвелл (Лос-Анджелес, США) |
||
британцы |
||
Кристиан Бэйл (Уэльс, Великобритания) |
Кира Найтли (Лондон) |
|
Хелен Миррен (Лондон) |
Марк Уолберг.
В речи данного актера аудиторы определили узкий мелодический диапазон, ровное движение тона в синтагме, быстрый темп речи и восходяще-нисходящий терминальный тон.
Кристиан Бэйл.
В речи британского актера, исполняющего роль американца, южанина, аудиторы определили широкий мелодический диапазон, восходящее движение тона в синтагме, медленный темп речи и частотность низкого нисходящего терминального тона, что позволяет нам предположить, что принадлежность человека к определенной социальной группе непосредственным образом влияет на формирование его речевого репертуара - набор интонационных средств, из которых говорящий осуществляет выбор в соответствии с ситуацией общения.
Джеймс Оливер Кромвелл, американский актер, исполняющий роль принца Филиппа.
В речи данного актера преобладает узкий мелодический диапазон, нисходящее движение тона в синтагме, замедленный темп речи и низкий нисходящий терминальный тон.
Джена Мэлоун.
Американская актриса демонстрирует узкий мелодический диапазон, восходящее движение тона в синтагме, быстрый темп речи и высокий восходящий терминальный тон, что, с одной стороны, объясняется ситуацией общения, а с другой стороны, показывает, что актриса демонстрирует в речи набор интонационных средств, характерных для речи британцев.
Кира Найтли.
Британка, исполняющая роль английской аристократки, демонстрирует в речи средний мелодический диапазон, частое использование ровного тона в синтагме, средний темп речи и низкий терминальный тон.
Хелен Миррен.
В речи британской актрисы преобладает средний мелодический диапазон, ровное движение тона в синтагме, средний темп речи и ровный терминальный тон. На наш взгляд, такой набор просодических средств характерен для той роли, которую исполняет актриса в фильме - роль королевы Великобритании, чья речь размеренна, дикция четкая, голос уверенный, паузы максимально выразительны. Подобная организация речи отражает специфику профессиональной деятельности актера, требует «гибкости», адаптации речевого поведения к требованиям речи.
Результаты анализа выявили вариативность некоторых просодических характеристик речи в зависимости от гендерной принадлежности говорящего. Это, в первую очередь, относится к характеру мелодического диапазона в синтагме. В отличие от мужчин, женщины демонстрируют более широкий диапазон. Самый широкий диапазон в мужской группе демонстрирует представитель Уэльса актер Кристиан Бейл; средний диапазон отмечен у актрис из Лондона. У американских актеров наблюдается сужение диапазона, самый узкий диапазон речи отмечен у актрисы Джены Мэлоун.
Анализ направления движения тона в синтагме выявил наметившиеся тенденции расширения и сужения диапазона. В отличие от мужчин, женщины демонстрируют более широкий диапазон. Почти у всех британских актеров в мелодическом контуре преобладает нисходящее движение основного тона, что считается общеанглийской характеристикой интонации.
Следующей просодической характеристикой, рассмотренной в ходе аудиторского анализа, стал темп речи. В большинстве женских региональных групп отмечено убыстрение темпа речи относительно мужской речи. Так, например, актеры американцы демонстрируют быстрый темп речи, британец - средний темп речи, в то время как у женщин отмечен быстрый темп.
Таким образом, результаты проведенного исследования позволяют нам заключить, что интонация является важнейшим механизмом реализации и дифференциации речи актеров, представителей британского и американского вариантов английского языка. Среди интонационных признаков, наиболее четко дифференцирующих речь испытуемых, выделяются направление движения тона в синтагме, диапазон голоса и темп речи. Большое значение в реализации признаков территориальной принадлежности актера играет диапазон речи, который варьируется от широкого в речи актеров-американцев к узкому и суженному в речи актеров-британцев.
Проведенное исследование интонационных средств, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего, позволяет утверждать, что актерская речь - это особый вид коммуникации, который характеризуется собственной интонационной структурой, зависящей от ситуации общения.
Список литературы
1. Антипова А. М. Система речевой интонации. М.: Высшая школа, 1979. 131 с.
2. Бабушкина Е. А. Территориальная вариативность просодии английской речи в США (экспериментально-фонетическое исследование речевого континуума по оси север ? юг): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 2000. 19 с.
3. Багмут А. І., Борисюк І. В., Олійник Г. П. Інтонація як засіб мовної комунікації. К.: Наукова думка, 1980. 125 с.
4. Багмут А. І., Бровченко Т. А., Борисюк І. В., Олійник Г. П. Інтонаційна виразність звукового мовлення засобів масової інформації. Київ: Наукова думка, 1994. 190 с.
5. Бровченко Т. А., Волошин В. Г. Методические указания по математической обработке и анализу результатов фонетического эксперимента. Одесса: ОГУ, 1986. 48 с.
6. Бровченко Т. А., Волошин В. Г. Обобщенный интонационный контур как форма изображения речевого сигнала // Тезисы докладов на Всесоюзной школе-семинаре АРСО-13 (г. Новосибирск, 23-28 июля 1984 г.). Новосибирск, 1984. С. 15-17.
7. Васильев В. А. Учебное пособие по организации, проведению и анализу итогов экспериментального исследования по фонетике английского языка. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. 74 с.
8. Златоустова Л. В. Интонация и просодия в организации текста // Звучащий текст. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. С. 78-80.
9. Красильникова Е. М. Особенности просодического оформления информационных сообщений в американском варианте английского языка. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. С. 374-378.
10. Мурзинова И. А. Оценка поведения лингвокультурного типажа «Британская Королева» в индивидуальном сознаии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 2. С. 75-79.
11. Савина И. М. Просодический компонент культуры речи в британском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале квазиспонтанной монологической речи): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1999. 24 с.
12. Скуланова Г. М. Региональная вариативность интонации (экспериментально-фонетическое исследование на материале англ. языка в Шотландии): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1987. 22 с.
13. Торсуева И. Г. Современная проблематика интонационных исследований // Вопросы языкознания. 1984. № 1. С. 116-126.
14. Цеплитес Л. К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1975. 270 с.
15. Шевченко Т. И. Взаимодействие социального и индивидуального в мелодике речи // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М.: МГПИИЯ М. Тореза, 1985. Вып. 248. С. 96-105.
16. Шевченко Т. И. Социальная вариативность английской интонации: учебное пособие. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. 122 с.
17. Шевченко Т. И. Социальная дифференциация английского произношения. М.: Высшая Школа, 1990. 144 с.
18. Giles H. Speech Tempo // The Oxford International Encyclopedia of Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1992. 655 p.
19. Labov W. Studies in Sociolinguistics by William Labov. Beijing: Beijing Language and Culture University Press, 2001. 324 p.
20. O?Connor J. D. Phonetics. London: Penguin Books, 1991. 320 p.
21. Pellowe J., Jones V. On Intonation Variability in Tynesyde Speech // Sociolinguistic Patterns in British English / еd. P. Trudgill. London: E. Arnold, 1978. P. 101-121.
22. Scherer K. R. Personality Markers in Speech // Social Markers in Speech / еds. K. R. Scherer, H. Giles. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. P. 147-210.
23. Vishnevskaya G. M., Levina T. V. English Suprasegmental Phonetics. Ivanovo, 2007. 140 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Интонация и ее основные функции в американском варианте английского языка. Основные компоненты речевой интонации. Длительность и темп речи. Абсолютная длительность интонационных пауз, их смысловая нагрузка. Основные особенности стихотворного почерка.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 04.07.2012Классификация интонационных типов в русском языке (мелодика, длительность, интенсивность, тембр, пауза). Основные компоненты и функции интонации. Особенности тональной системы вьетнамского языка. Понятие и классификация тонов, их диакритические знаки.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 15.12.2015Лексический состав американского варианта английского языка, его анализ и содержание. Отличительные черты британского английского от американского английского. Особенности реализации наречий в британском английском, в американском английском языках.
дипломная работа [87,0 K], добавлен 11.11.2011Понятие интонации как атрибута речи и средства выразительности, ее сущность, функции, взаимосвязь с синтаксисом и ритмом. Мелодика, громкость, ударение, темп и паузы как основные компоненты интонации. Общая характеристика интонационных стилей языка.
реферат [41,1 K], добавлен 07.12.2009Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011Значение и функции английских предлогов. Языковая картина мира. Роль предлога в предложении. Сравнительный анализ предлогов, взаимовлияние британского и американского диалектов английского языка. История появления американского варианта английского языка.
курсовая работа [49,0 K], добавлен 25.11.2011Исследование фонетических параметров американского варианта английского языка, его фонемных и ритмико-интонационных особенностей. Определение понятия "диалект". Функции речевого ритма. Взаимосвязь ритма и интонации. Сущность понятия "интонационный стиль".
дипломная работа [129,0 K], добавлен 27.01.2014Рассмотрение интонации с точки зрения общей фонетики как просодической характеристики языка. Типы русской интонации по Боянусу: низкое падение, высокий подъем, низкий подъем, восходяще-нисходящий тон. Особенности фразового ударения в английском языке.
курсовая работа [576,7 K], добавлен 20.03.2014Проблема определения мирового статуса американского варианта английского языка, оценка его роли и значения на современном этапе, лексические особенности. Словообразовательные модели в британском и американском варианте языка, их сравнительное описание.
дипломная работа [122,4 K], добавлен 21.06.2014Теоретический аспект в изучении интонации немецкого, английского и русского языков. Темп речи как компонент интонации. Правильная расстановка пауз. Тембр голоса. Ударные слоги английского предложения. Изучение особенностей немецкого произношения.
реферат [803,4 K], добавлен 23.11.2014Анализ характера взаимодействия интонационных и синтаксических средств при структурировании читаемого информационного текста носителями английского языка. Стилистическое и жанровое варьирование техники чтения, взаимодействие двух суперсегментных уровней.
статья [23,5 K], добавлен 29.06.2013Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.
дипломная работа [133,9 K], добавлен 02.06.2015Теоретический анализ понятия тона: определение, тональные языки, взаимоотношение тонов и интонации. Особенности системы тонов современного китайского языка в определении Задоенко Т.П. Изучение классификации Спешнева Н.А. Сандхи тонов в китайском языке.
дипломная работа [105,9 K], добавлен 01.06.2010Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.
курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009Различия между Британским и Американским вариантами английского языка. История развития американской лексики. Особенности деривации, словосложения и конверсии. Сокращения и бленды в разговорной речи и на примере аудиовизуального материала "Форест Гамп".
курсовая работа [42,3 K], добавлен 29.01.2014Определение принадлежности слов к различным частям речи по их грамматическим признакам. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именами существительными. Неопределенные и отрицательные местоимения. Видо-временные формы глаголов.
контрольная работа [28,2 K], добавлен 26.06.2012Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.
курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015Характеристика американского английского как разновидности английского языка. Лексические, орфографические и грамматические различия между американским и британским английским языком. Распространение американского английского в британском варианте.
курсовая работа [40,5 K], добавлен 20.04.2011Варианты окончаний азерлийских фамилий. Проблемы использования инонациональных фамилиеобразующих средств. Фамилия, имя, отчество как основные факторы идентификации личности человека. Способы облагораживания фамилий. Основные аффиксы принадлежности.
статья [31,6 K], добавлен 22.01.2010