Вариативность интонационных средств, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего

Изучение интонационных особенностей актерской речи в британском, американском вариантах английского языка. Мелодический и темпоральный компоненты интонации. Номенклатура тонов и шкал, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящих.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 14.12.2018
Размер файла 49,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http: //www. allbest. ru/

Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова, Украина

Вариативность интонационных средств, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего

Тихонина Светлана Ивановна

tilcy@rambler.ru

Аннотация

Тихонина Светлана Ивановна

ВАРИАТИВНОСТЬ ИНТОНАЦИОННЫХ СРЕДСТВ, УЧАСТВУЮЩИХ В ИДЕНТИФИКАЦИИ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ГОВОРЯЩЕГО

УДК 811.111`342.1:792.028

Филологические науки

Статья посвящена изучению интонационных особенностей актерской речи в двух вариантах английского языка, британском и американском, в аутентичном исполнении в контексте художественного фильма. Рассмотрены мелодический и темпоральный компоненты интонации, номенклатура тонов и шкал, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящих.

Ключевые слова и фразы: интонационные особенности; территориальная принадлежность; тон; шкала; актерская речь; аутентичное исполнение.

интонация актерский речь английский

Annotation

VARIABILITY OF INTONATIONAL MEANS INVOLVED IN SPEAKER?S TERRITORIAL BELONGING IDENTIFICATION

Tikhonina Svetlana Ivanovna

Odessa National University named after I. I. Mechnikov, Ukraine tilcy@rambler.ru

The author studies the intonational features of actor`s speech in two variants of the English language, British and American, in authentic performance in the context of a feature film, considers the melodic and temporal components of intonation, the nomenclature of tones and scales involved in speakers` territorial belonging identification, and of all the components of intonation pays special attention to the melodic component, and in the melodic component - to the system of terminal tones owing to their communicative significance.

Key words and phrases: intonational features; territorial belonging; tone; scale; actor`s speech; authentic performance.

Оптимизация процесса обучения нормативному произношению и совершенствование методов работы над диалектным произношением актера - важный аспект решения проблемы диалекта в актерской речи.

Другой аспект заключается в том, что вышеназванная проблема остается одной из наименее разработанных в современной социофонетике.

В связи с этим актуальность статьи заключается в необходимости исследования интонационных особенностей речи актеров, представляющих британский и американский варианты английского языка, и определения номенклатуры тонов и шкал, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего.

Новизна исследования определяется тем, что впервые в качестве объекта сравнительного анализа избирается актерская речь в двух вариантах английского языка, британском и американском, в аутентичном исполнении в контексте художественного фильма.

Цель работы состоит в изучении восприятия аутентичной британской и американской интонации в контексте художественного фильма.

Данная цель предполагает решение следующей задачи: обосновать ведущую роль мелодических и темпоральных характеристик в идентификации речи актера по территориальному и гендерному признакам.

Материалом для анализа послужили видеоэпизоды из фильмов «Королева» (2006, производство Великобритании), «Гордость и предубеждение» (2005, производство Великобритании) и «Боец» (2010, производство США). Было отобрано по 4 видеоэпизода из каждого фильма, каждый продолжительностью 1 минута.

Американский фильм «Боец» (2010) режиссёра Дэвида О. Расселла основан на реальных событиях, истории двух братьев-боксёров - действующего и бывшего, - преодолевших глубокие личные драмы, сплотившись вокруг цели завоевания мирового чемпионского титула. Основными персонажами являются братья Микки Уорд и Дикки Эклунд в исполнении Марка Уолберга (Массачусетс, США) и Кристиана Бэйла (Уэльс, Великобритания).

«Гордость и предубеждение» - фильм 2005 года английского кинорежиссера Джо Райта, по мотивам одноименного романа Джейн Остин. Исследовалась речь Элизабет Беннет, которую сыграла британская актриса Кира Найтли (Лондон), и Лидии Беннет, роль которой исполнила американская актриса Джена Мэлоун (Северная Калифорния).

Британский фильм «Королева» - биографический фильм 2006 года режиссера Стивена Фрирза. События картины описывают жизнь британской семьи в первые несколько дней после трагической гибели принцессы Дианы. Роль королевы Елизаветы в фильме исполнила Хелен Миррен, английская актриса, уроженка Лондона. Роль Филиппа сыграл американский киноактер Джеймс Оливер Кромвелл (Лос-Анджелес, США).

В основу методики изучения просодических особенностей британского и американского вариантов английского языка, как и в большинстве украинских и российских трудов по экспериментальной фонетике, был положен комплексный метод экспериментально-фонетического изучения интонации, разработанный Л. К. Цеплитисом [14], В. А. Васильевым [7], Л. В. Златоустовой [8], А. И. Багмут [3], Т. А. Бровченко, В. Г. Волошиным [5; 6].

Фонетическая система языка имеет многоуровневый характер (сегментный уровень, сверхсегментный уровень). Сверхсегментный уровень языка и речи представляет собой сложный комплекс составляющих его фонетических единиц: слог, акцентная структура слова, интонационная структура фразы и текста. Интонация как сверхсегментная характеристика звучащей речи включает в себя целый комплекс лингвистически релевантных изменений в высоте голосового тона, громкости произнесения, акцентной выделенности, ритмической и темпоральной организации и тембральной окрашенности голоса [23]. Каждый из указанных параметров интонации обладает сложными сверхсегментными внутрипараметровыми свойствами. Весь комплекс сверхсегментных характеристик речи, составляющий интонационную картину высказывания, накладывается на лексико-грамматическую канву последнего.

Из всех компонентов интонации наибольшее внимание уделялось мелодическому, а в мелодическом компоненте - системе терминальных тонов в силу их коммуникативной значимости [3; 13; 20].

Украинские и российские ученые [2; 3; 4; 11; 12] сочетают методы слухового (аудиторского) анализа с инструментальным (интонографическим или спектральным) анализом, благодаря чему воспринимаемые качества интонации рассматриваются с точки зрения их фонетической природы. Характерным является системный подход, при котором интонация определяется как единство мелодического, динамического, темпорального и тембрального компонентов, каждый из которых, в свою очередь, представляет собой системное образование [1].

Согласно выводам Т. И. Шевченко, сделанным на основании сопоставления мелодических характеристик в RP и социально-территориальных типах произношения, типологической чертой всех региональных типов произношения является сужение диапазона (причем за счет его верхней части); региональными чертами в мелодике являются ограниченность инвентаря мелодических средств, повышение частотности волнообразных и ровных шкал, восходяще-нисходящих, восходящих и ровных тонов [17].

Степень проявления региональных особенностей зависит от социального статуса говорящего, его профессиональной принадлежности, возраста, социально-культурного уровня в целом. Так, в частности, произнесение постепенно нисходящей шкалы требует высокой культуры владения голосом для расширения диапазона и достижения плавного изменения мелодики, в отличие от прерывистого контура волнообразной шкалы. Эти два типа контура представляют собой социо-культурную и народно-разговорную традиции в интонации английского языка [15].

Сведения по оценке индивидуальных темпоральных показателей весьма противоречивы. Хотя ускоренный темп, по данным психолингвистов, свидетельствует о высокой активности, динамизме и силе, с точки зрения «приятности» оценивается нормальный темп речи [22]. Исследования показывают, что наше мнение о говорящем зачастую зависит от скорости его речи: отмечается прямая связь между быстрым темпом речи и высокой компетентностью говорящего [18]. Напротив, люди, говорящие медленно, считаются тугодумами и характеризуются весьма негативно. Субъективный характер подобных суждений очевиден, потому что они не учитывают особенностей социального варьирования темпоральных характеристик.

Разумеется, каждый человек способен говорить быстрее или медленнее, чем обычно: ускорение темпа может свидетельствовать о радостном или возбужденном состоянии говорящего, и, напротив, замедление темпа зачастую связано со снижением эмоционального настроя. Вариативность темпа зависит, таким образом, от эмоционального состояния говорящего в момент разговора, а также от личностного фактора, который может служить объяснением, почему носители одного и того же языка или диалекта в аналогичной ситуации используют разный темп речи.

Социальное и региональное, находясь в постоянном диалектическом единстве, в характеристиках отдельных групп говорящих сложным, опосредованным путем преломляются в интонации. Интонационный контур в совокупности своих мелодических и темпоральных характеристик представляет собой социокультурную, территориально и исторически обусловленную категорию.

В американском варианте английского языка установлена меньшая степень выделенности ударных слогов относительно безударных, в основном за счет долготных характеристик. Это существенно влияет на характер ритма, лишает его чеканности, свойственной ритму британского стандарта [17].

Специфическими признаками американской речевой культуры, в отличие от британской нормы, можно считать:

- преимущественное употребление сильноконечного контура, в котором слова с максимальной степенью акцентной выделенности с большей частотностью занимают финальную позицию;

- использование многовершинных синтагм, имеющих два или три слова максимальной степени акцентной выделенности, что соответствует волнообразному и скользящему движению мелодики;

- повышение роли длительности по отношению к мелодическому компоненту, которой является ведущим в британской просодической норме [9].

В американском варианте наблюдается большая предсказуемость дистрибуции фразовых ударений. В структурном плане отмечается сглаживание как межакцентных, так и внутриакцентных контрастов, особенно по темпоральным и динамическим характеристикам, что приближает американский ритм к слогосчитающему (английский вариант - тактосчитающий) и ослабляет редуцированность безударных слогов [2].

Американские фонетисты, Дж. Хартман и Г. Труби, пытаются опровергнуть стереотипное мнение о том, что на Юге люди говорят медленнее, чем в других регионах. Г. Труби демонстрировал своим студентам спектрограммы, доказывающие, что длительность гласных у южан не имеет отклонения от нормы, однако студенты отнеслись к его доказательствам скептически. Г. Труби считал, что причиной этого является качество гласных, в частности дифтонгизация, которая создает эффект растянутости звуков. Дж. Хартман высказывает мнение, что эффект замедленной речи следует отнести к удлинению пауз, а не к собственной длительности звуков. При этом оба фонетиста подчеркивают роль индивидуальности, неповторимости каждой личности: удлинение пауз, например, может быть у одного южанина, но отсутствовать у другого.

Различия в просодических характеристиках мужчин и женщин наблюдаются в области мелодики, высотного диапазона и темпоральных характеристик. Так, например, имеется существенное различие в частотности употребления нисходящих тонов. Женщины значительно опережают мужчин в общей тенденции к увеличению числа нисходящих тонов. Тональный уровень в речи английских женщин выше, но диапазон, тем не менее, более узкий, чем у мужчин. Тоны, как и весь мелодический контур, реализуются у женщин в относительно узком диапазоне, поэтому они уступают мужчинам в крутизне тонов. Темп и паузация у мужчин и женщин различаются тем, что женщины несколько ускоряют темп за счет укорачивания пауз и синтагм. Количество пауз и синтагм в тексте у женщин увеличивается, но общая их длительность меньше, чем у мужчин, поэтому женщины прочитывают один и тот же текст быстрее, в более ускоренном темпе, чем мужчины [16].

В интонационном плане у британских женщин отмечается тенденция к употреблению восходящих тонов; хотя некоторые индивидуумы в женской группе испытуемых тяготеют к реализации нисходящих тонов, характерных для интонации мужчин, а часть - к реализации регионально-окрашенных тонов [21].

В аудиторском эксперименте участвовали две группы аудиторов: 1) аудиторы-эксперты, родным языком которых являлся английский, и 2) аудиторы-филологи, владеющие английским языком как иностранным. Перед проведением аудиторского эксперимента аудиторов ознакомили с процедурой анализа, картами аудиторского анализа и порядком их заполнения. Непосредственно перед проведением аудиторского эксперимента разъяснялась задача, поставленная перед аудиторами.

Материал, предложенный аудиторам, представлял собой видеоэпизоды из фильмов «Боец», «Гордость и предубеждение» и «Королева», в которых могли проявиться различные особенности просодического плана, поскольку мелодика речи, ударение, ритм и темп, как просодические компоненты, могут служить показателями социально-территориального типа произношения [17]. В последующем этапе аудиторского анализа принимали участие десять аудиторов, имеющих высшее филологическое образование, в том числе аспиранты факультета РГФ, специализирующиеся в области фонетики. Все аудиторы изучали язык как специальность и владели английским языком как иностранным. Материал для второго этапа аудиторского анализа также представлял собой видеоэпизоды из вышеперечисленных фильмов. Аудиторам было предложено определить:

1) направление тона в синтагме;

2) характер мелодического диапазона (широкий, средний, узкий); 3) темп речи в синтагмах.

В основу классификации шкал положено общее направление движения тона в шкале: нисходящее, восходящее или ровное. В мелодике ударных слогов ядерной части просодического контура были выделены:

1) простые тоны - нисходящие, восходящие или ровные;

2) сложные тоны - нисходяще-восходящие и восходяще-нисходящие.

Результаты аудиторского анализа по территориальному признаку.

В Таблице 1 представлена территориальная принадлежность актеров, чья речь была отобрана для анализа.

Таблица 1

Актеры

мужчины

женщины

американцы

Марк Уолберг (Массачусетс, США)

Джена Мэлоун (Северная Калифорния)

Джеймс Оливер Кромвелл (Лос-Анджелес, США)

британцы

Кристиан Бэйл (Уэльс, Великобритания)

Кира Найтли (Лондон)

Хелен Миррен (Лондон)

Марк Уолберг.

В речи данного актера аудиторы определили узкий мелодический диапазон, ровное движение тона в синтагме, быстрый темп речи и восходяще-нисходящий терминальный тон.

Кристиан Бэйл.

В речи британского актера, исполняющего роль американца, южанина, аудиторы определили широкий мелодический диапазон, восходящее движение тона в синтагме, медленный темп речи и частотность низкого нисходящего терминального тона, что позволяет нам предположить, что принадлежность человека к определенной социальной группе непосредственным образом влияет на формирование его речевого репертуара - набор интонационных средств, из которых говорящий осуществляет выбор в соответствии с ситуацией общения.

Джеймс Оливер Кромвелл, американский актер, исполняющий роль принца Филиппа.

В речи данного актера преобладает узкий мелодический диапазон, нисходящее движение тона в синтагме, замедленный темп речи и низкий нисходящий терминальный тон.

Джена Мэлоун.

Американская актриса демонстрирует узкий мелодический диапазон, восходящее движение тона в синтагме, быстрый темп речи и высокий восходящий терминальный тон, что, с одной стороны, объясняется ситуацией общения, а с другой стороны, показывает, что актриса демонстрирует в речи набор интонационных средств, характерных для речи британцев.

Кира Найтли.

Британка, исполняющая роль английской аристократки, демонстрирует в речи средний мелодический диапазон, частое использование ровного тона в синтагме, средний темп речи и низкий терминальный тон.

Хелен Миррен.

В речи британской актрисы преобладает средний мелодический диапазон, ровное движение тона в синтагме, средний темп речи и ровный терминальный тон. На наш взгляд, такой набор просодических средств характерен для той роли, которую исполняет актриса в фильме - роль королевы Великобритании, чья речь размеренна, дикция четкая, голос уверенный, паузы максимально выразительны. Подобная организация речи отражает специфику профессиональной деятельности актера, требует «гибкости», адаптации речевого поведения к требованиям речи.

Результаты анализа выявили вариативность некоторых просодических характеристик речи в зависимости от гендерной принадлежности говорящего. Это, в первую очередь, относится к характеру мелодического диапазона в синтагме. В отличие от мужчин, женщины демонстрируют более широкий диапазон. Самый широкий диапазон в мужской группе демонстрирует представитель Уэльса актер Кристиан Бейл; средний диапазон отмечен у актрис из Лондона. У американских актеров наблюдается сужение диапазона, самый узкий диапазон речи отмечен у актрисы Джены Мэлоун.

Анализ направления движения тона в синтагме выявил наметившиеся тенденции расширения и сужения диапазона. В отличие от мужчин, женщины демонстрируют более широкий диапазон. Почти у всех британских актеров в мелодическом контуре преобладает нисходящее движение основного тона, что считается общеанглийской характеристикой интонации.

Следующей просодической характеристикой, рассмотренной в ходе аудиторского анализа, стал темп речи. В большинстве женских региональных групп отмечено убыстрение темпа речи относительно мужской речи. Так, например, актеры американцы демонстрируют быстрый темп речи, британец - средний темп речи, в то время как у женщин отмечен быстрый темп.

Таким образом, результаты проведенного исследования позволяют нам заключить, что интонация является важнейшим механизмом реализации и дифференциации речи актеров, представителей британского и американского вариантов английского языка. Среди интонационных признаков, наиболее четко дифференцирующих речь испытуемых, выделяются направление движения тона в синтагме, диапазон голоса и темп речи. Большое значение в реализации признаков территориальной принадлежности актера играет диапазон речи, который варьируется от широкого в речи актеров-американцев к узкому и суженному в речи актеров-британцев.

Проведенное исследование интонационных средств, участвующих в идентификации территориальной принадлежности говорящего, позволяет утверждать, что актерская речь - это особый вид коммуникации, который характеризуется собственной интонационной структурой, зависящей от ситуации общения.

Список литературы

1. Антипова А. М. Система речевой интонации. М.: Высшая школа, 1979. 131 с.

2. Бабушкина Е. А. Территориальная вариативность просодии английской речи в США (экспериментально-фонетическое исследование речевого континуума по оси север ? юг): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 2000. 19 с.

3. Багмут А. І., Борисюк І. В., Олійник Г. П. Інтонація як засіб мовної комунікації. К.: Наукова думка, 1980. 125 с.

4. Багмут А. І., Бровченко Т. А., Борисюк І. В., Олійник Г. П. Інтонаційна виразність звукового мовлення засобів масової інформації. Київ: Наукова думка, 1994. 190 с.

5. Бровченко Т. А., Волошин В. Г. Методические указания по математической обработке и анализу результатов фонетического эксперимента. Одесса: ОГУ, 1986. 48 с.

6. Бровченко Т. А., Волошин В. Г. Обобщенный интонационный контур как форма изображения речевого сигнала // Тезисы докладов на Всесоюзной школе-семинаре АРСО-13 (г. Новосибирск, 23-28 июля 1984 г.). Новосибирск, 1984. С. 15-17.

7. Васильев В. А. Учебное пособие по организации, проведению и анализу итогов экспериментального исследования по фонетике английского языка. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1976. 74 с.

8. Златоустова Л. В. Интонация и просодия в организации текста // Звучащий текст. М.: ИНИОН АН СССР, 1983. С. 78-80.

9. Красильникова Е. М. Особенности просодического оформления информационных сообщений в американском варианте английского языка. Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2004. С. 374-378.

10. Мурзинова И. А. Оценка поведения лингвокультурного типажа «Британская Королева» в индивидуальном сознаии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 2. С. 75-79.

11. Савина И. М. Просодический компонент культуры речи в британском варианте английского языка (экспериментально-фонетическое исследование на материале квазиспонтанной монологической речи): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1999. 24 с.

12. Скуланова Г. М. Региональная вариативность интонации (экспериментально-фонетическое исследование на материале англ. языка в Шотландии): автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1987. 22 с.

13. Торсуева И. Г. Современная проблематика интонационных исследований // Вопросы языкознания. 1984. № 1. С. 116-126.

14. Цеплитес Л. К. Анализ речевой интонации. Рига: Зинатне, 1975. 270 с.

15. Шевченко Т. И. Взаимодействие социального и индивидуального в мелодике речи // Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. М.: МГПИИЯ М. Тореза, 1985. Вып. 248. С. 96-105.

16. Шевченко Т. И. Социальная вариативность английской интонации: учебное пособие. М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. 122 с.

17. Шевченко Т. И. Социальная дифференциация английского произношения. М.: Высшая Школа, 1990. 144 с.

18. Giles H. Speech Tempo // The Oxford International Encyclopedia of Linguistics. Oxford: Oxford University Press, 1992. 655 p.

19. Labov W. Studies in Sociolinguistics by William Labov. Beijing: Beijing Language and Culture University Press, 2001. 324 p.

20. O?Connor J. D. Phonetics. London: Penguin Books, 1991. 320 p.

21. Pellowe J., Jones V. On Intonation Variability in Tynesyde Speech // Sociolinguistic Patterns in British English / еd. P. Trudgill. London: E. Arnold, 1978. P. 101-121.

22. Scherer K. R. Personality Markers in Speech // Social Markers in Speech / еds. K. R. Scherer, H. Giles. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. P. 147-210.

23. Vishnevskaya G. M., Levina T. V. English Suprasegmental Phonetics. Ivanovo, 2007. 140 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.