Лингво-историческое осмысление оснований гордости

Рассмотрение языка как фундамента процесса социализации личности. Установление определенной лингвистической связи между языком и ментальностью народа. Исследование и осмысление понятия гордости как поливариантной категории в славянской языковой группе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 19,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ЛИНГВО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ОСМЫСЛЕНИЕ ОСНОВАНИЙ ГОРДОСТИ

Логунова Елена Германовна

к. филос. н., Ижевский государственный технический

университет имени М.Т. Калашникова

В данном исследовании мы будем рассматривать язык как фундамент процесса социализации. Предполагается, что люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают мир и по-разному мыслят. Лингвистика позволяет установить определенную связь между языком и ментальностью народа, потому что именно слова создают образ мышления каждого человека как носителя языка. Представленная статья посвящена исследованию понятия гордости в славянской языковой группе. Актуальность статьи обосновывается необходимостью глубокого осмысления гордости как поливариантной категории.

Ключевые слова и фразы: гордость; корреляты; высокомерие; мужество; патриотизм; честолюбие; лексика; язык.

LINGUISTIC-HISTORICAL COMPREHENSION OF PRIDE BASES

Logunova Elena Germanovna, Ph. D. in Philosophy

In this research we will consider language as socialization process foundation. It is supposed that people speaking different languages perceive the world and think differently. Linguistics allows ascertaining definite correlation between people`s language and mentality, because it is the words that create each person`s spirit as a language bearer. The presented article is devoted to researching «pride» notion in the Slavic language group. The paper topicality is substantiated with the necessity of pride deeper comprehension as a polyvariant category.

Key words and phrases: pride; correlates; arrogance; courage; patriotism; ambition; vocabulary; language.

лингвистический язык гордость

Язык как сущностная сила человека оказывается соразмерным бесконечному миру и потому способным в тесном единстве языкомышления адекватно отражать бесконечный мир и схватывать его сущностные свойства [1, с. 159]. В этой связи можно упомянуть гипотезу Сепира - Уорфа, согласно которой структура языка определяет мышление и способ познания реальности.

Представляется интересным рассмотреть понятие гордости на конкретном языковом материале, исследовать лексику как средство выражения «гордости» и развитие данного концепта по данным историко-этимологических и толковых словарей.

В русском языке по отношению к термину «гордость» существуют различные корреляты. Русское слово гордость произошло от общеславянского - gъrdъ, древнерусского - гърдъ, гърдыъ, старославянского - гръдъ, гръдыъ [12, с. 440]. Слово присутствует в древнерусском с XI в. в значении «гордый», «важный», а также с другими значениями (дивный, строгий, страшный). Существительное «гордец» известно с XVIII в. Слово восходит к общеславянскому корню gъrdъ, который предположительно имел значение «разборчивый», «придирчивый», «привередливый». Отсюда возникло близкое современному значение «высокомерный», «гордый», что приводит к индоевропейскому корню ghreu- от gher - «тереть», «изнурять». Родственными словами являются: украинское - гордiй, болгарское - горда. Согласно русской религиозной философии, гордость - это самоутверждение самости, противопоставление себя Богу и миру. Лишь в подлинном смирении духа возможна победа над гордостью. Западная философская традиция наделяет дефиницию гордости нравственно-положительным смыслом, понимая ее как чувство самоуважения, самодостаточности и творческого дерзновения. Православная религиозная традиция относится к таким рассуждениям с недоверием. Это один из важных пунктов расхождения взглядов на духовность Востока и Запада, связанного с разным пониманием природы человека.

Согласно словарям, гордость - это чувство, возникающее от осознания значимости своих достижений и заслуг. Однако следует отличать чувство собственного достоинства от высокомерия, которое основывается на приписывании себе способностей, которыми в реальности индивид не обладает. Необходимо отметить, что гордость за собственные достижения - это важное качество нормального человека. Именно чувство собственного достоинства является тем, что не позволяет человеку совершать антисоциальные поступки.

В болгарском языке противоречивость феномена гордости представлена следующими словами: гордост, арогантност, смелост, амбиция, патриотизъм.

Болгарское слово гордост означает «гордый, высокомерный». Например, гордост на семейството (гордость семьи) [2, c. 95]. Болгарское слово арогантност означает «высокомерный, надменный, чванливый». Например, арогантен отговор (дерзкий ответ) [Там же, c. 21]. Болгарское слово смелост означает «мужественный, гордый». Например, легендарна смелост (легендарная смелость) [Там же, c. 292]. Слово амбиция означает «честолюбие, амбициозность, желание довести все до ума». Например, работя с амбиция (работать с огоньком) [Там же, c. 16]. Слово патриотизъм означает «патриот, защитник». Восходит к национальной гордости. Например, патриотични чувства (патриотические чувства) [Там же, c. 439].

В польском языке противоречивость феномена гордости представлена следующими словами: duma, arogancja, odwaga, ambicja, patriotyzm.

Польское слово duma означает «гордый, надменный». Например, jest nasza duma (он наша гордость) [3, c. 125].

Польское слово arogancja означает «высокомерный, чванливый». Например, arogantka (наглая женщина) [Там же, c. 22]. Польскому слову odwaga соответствует русское «отвага, мужество, смелость». Например, odwaga cywilna (гражданское мужество) [Там же, c. 364]. Польскому слову ambicja соответствуют русские «амбиция, честолюбие». Например, obrazona ambicja (уязвленное самолюбие) [Там же, c. 17]. Польское слово patriotyzm означает «патриотизм, защита, национальная гордость». Например, patriotka (патриотка) [Там же, c. 398].

В чешском языке противоречивость феномена гордости представлена следующими словами: hrdм, pэcha, odvaha, ctiћбdost, vlastenectvм.

Чешское слово hrdм означает «гордый». Например, dvojnбsobny hrdina Sovмtskйho svazu (дважды герой Советского союза) [8, c. 165-166]. Чешское слово pэcha означает «гордый, высокомерный». Например, syn byl pэchou rodiny (сын был гордостью всей семьи) [9, c. 224]. Чешское odvaha означает «отвага, смелость, мужество». Например, nedostбvб se mu odvahy (у него не хватает духа) [8, c. 526].Чешское слово ctiћбdost означает «честолюбие, амбиция». Например, zdravб ctiћбdost (здоровое честолюбие) [Там же, c. 89]. Чешское слово vlastenectvм соответствует русскому «патриотизм». Например, socialisticke vlastenectvм (социалистический патриотизм) [9, c. 530].

Таким образом, можно составить четыре группы понятийных пар:

Первая группа проявляется в оппозиции следующих понятийных пар «гордость» - «высокомерие»: 1) гордост - арогантност (болг.); 2) duma - arogancja (польск.); 3) hrdм - pэcha (чеш.).

Вторая группа проявляется в оппозиции следующих понятийных пар «гордость» - «мужество»: 1) гордост - смелост (болг.); 2) duma - odwaga (польск.); 3) hrdм - odvaha (чеш.).

Третья группа проявляется в оппозиции следующих понятийных пар «гордость» - «честолюбие»: 1) гордост - амбиция (болг.); 2) duma - ambicja (польск.); 3) hrdм - ctiћбdost (чеш.).

Четвертая группа проявляется оппозиции следующих понятийных пар «гордость» - «патриотизм»:

1) гордост - патриотизъм (болг.); 2) duma - patriotyzm (польск.); 3) hrdм - vlastenectvм (чеш.).

Сравнение понятийных пар на синхронном уровне дает следующую дифференциацию значений:

«Гордость»:

1) чувство собственного достоинства, самоуважения; чувство удовлетворенности достигнутыми результатами; преувеличенно высокое мнение о себе и пренебрежение к другим, заносчивость, высокомерие (его молчаливость принималась за гордость) [11, с. 136];

2) чувство собственного достоинства, самоуважения (национальная гордость); чувство удовлетворения от чего-либо (гордость победой); высокомерие, чрезмерно высокое мнение о себе, спесь (из-за своей гордости ни с кем не дружит) [10, с. 284];

3) качество, свойство гордого, надменность, высокомерие (смирение паче гордости) [4, с. 378].

«Мужество»:

1) присутствие духа в опасности, в беде; храбрость, бесстрашие (беззаветное мужество, проявить мужество); душевная стойкость, смелость (иметь мужество признаться в чем-либо) [11, c. 362];

2) храбрость, присутствие духа в опасности (проявить мужество и стойкость) [10, с. 369];

3) состояние мужа/мужчины; состояние возмужалости (борода - признак мужества); стойкость в беде, борьбе, духовная крепость, доблесть, храбрость, отвага [5, с. 357].

«Честолюбие»:

1) стремление добиться высокого, почетного положения, жажда известности, славы (страдать честолюбием) [11, c. 924];

2) жажда известности, почестей, стремление к почетному положению [10, с. 882]; 3) жажда известности, почестей, стремление к поч?тному положению [7, с. 272].

«Патриотизм»:

1) любовь к родине, преданность своему отечеству, своему народу (воспитывать в духе патриотизма); преданность, приверженность чему-либо (местный патриотизм); восхваление всего своего, даже отсталых форм жизни и быта, и порицание всего чужого (квасной патриотизм) [11, c. 499];

2) преданность и любовь к своему отечеству, к своему народу (патриотизм русских воинов) [10, с. 496]; 3) любовь к отчизне [6, с. 24].

В данном разделе работы был осмыслен лингвистический аспект гордости. На материале славянских языков мы проанализировали формирование концепта «гордость» и выделили на синхронном уровне несколько понятийных пар: «гордость» - «высокомерие», «гордость» - «мужество», «гордость» - «честолюбие», «гордость» - «патриотизм». Эти пары выступают результатом исторического развития семантического поля гордости. Таким образом, видим, что язык участвует в институционализации высокомерия, мужества, честолюбия, патриотизма и является средством усвоения культурных навыков и способом социализации индивидов. Особо следует отметить, что категория «гордость» исследуется в славянской «концептосфере». За основу берется русский язык с некоторыми другими славянскими языками (польским, чешским, болгарским). Обращение к феномену гордости в контексте истории русского языка и лингвистической компаративистики помимо важных филологических выводов еще раз призвано подчеркнуть связь языка и нравственности.

Список литературы

1. Береснева Н. И. Философия языка: проблема бесконечности // Философия и общество. 2005. № 3. С. 146-159.

2. Бернштейн С. Б. Болгарско-русский словарь: около 58 000 слов. М.: Русский язык, 1986. 768 с.

3. Богуславский А. Краткий русско-польский и польско-русский словарь: 7000 слов общеупотребительной лексики. Варшава: Wiedza Powszechna, 1973. 700 с.

4. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1978. Т. 1. А - З. 699 с.

5. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1979. Т. 2. И - О. 779 с.

6. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1980. Т. 3. П. 555 с.

7. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1982. Т. 4. С - ?. 683 с.

8. Копецкий Л. В. Чешско-русский словарь: 62000 слов: в 2-х т. М.: Русский язык, 1976. Т. 1. 580 с.

9. Копецкий Л. В. Чешско-русский словарь: 62000 слов: в 2-х т. М.: Русский язык, 1976. Т. 2. 863 с.

10. Ожегов С. И., Шведов Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений / Рос. АН, Ин-т рус. яз., Рос. фонд культуры. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.

11. Современный толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 2003. 960 с.

12. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / пер. с нем. М.: Прогресс, 1986. Т. 1. 576 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Возникновение и развитие русского языка, его взаимодействие с внешним миром. Принадлежность языка к славянской группе индоевропейской лингвистической семьи. Бытовая письменность: исконно русская и заимствованная лексика. Типы иноязычных слов; словари.

    презентация [2,4 M], добавлен 05.12.2014

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Взаимосвязь исторического и лингвистического подходов к изучению языковой ситуации Канады. Исследование роли языка в культуре. Билингвизм и его классификации. Интерлингвальность в художественном тексте. Отношения между англофонами и франкофонами.

    дипломная работа [627,5 K], добавлен 01.12.2017

  • Установление понятия и сущности фразового ударения, описание специфики и закономерностей его расстановки в английском предложении. Исследование ритмической структуры английской фразы, а также в рассмотрение связи между ритмом и ударением в предложении.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 24.11.2012

  • Значение языкового образования в современном мире. Факторы мотивации в изучении английского языка. Оценка необходимости свободного владения английским языком маркетологами, медиками, IT-специалистами. Трудности в овладении международным языком бизнеса.

    реферат [581,9 K], добавлен 06.06.2014

  • Начало славянской письменности, история создания азбуки, письменности и книжности Кириллом и Мефодием. Значение церковнославянского языка для отечественной культуры. Лингво-графическая и этноисторическая проблема "русских письмен" и ее место в славистике.

    контрольная работа [35,5 K], добавлен 15.10.2010

  • Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.

    дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010

  • Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016

  • Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".

    курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

  • К вопросу о взаимоотношениях между языком и культурой. Распространение американского английского языка. Культурная адаптация и особенности межкультурного общения. Выявление принципов межкультурной коммуникации, влияние национальной культуры общения.

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 14.08.2008

  • Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Трактовка проблемы социальной дифференциации языка, признание сложности социально-языковых связей. Характеристика владения индивидов языковыми навыками с точки зрения социолингвистики. Уровни и компоненты владения языком. Социальные роли коммуникаторов.

    реферат [51,2 K], добавлен 20.11.2012

  • Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.

    реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008

  • Анализ "Краткого курса истории ВКП(б)" в аспекте лингво-когнитивных (относящихся к мышлению, сознанию и языку) категорий "концепт" и "стратегия" и категории "метанарратив", позволяющей установить роль данного курса в системе тоталитарных высказываний.

    курсовая работа [156,9 K], добавлен 22.04.2011

  • Актуальность и основные направления в исследовании оценочных значений на современном этапе развития лингвистической науки. Рассмотрение категории и структуры оценки. Анализ фразеологических единиц английского языка и выделение их в тематические группы.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 18.04.2011

  • Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.

    курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009

  • Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.

    курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.