Процессуально-синергетический подход в исследовании вербализации ментальных структур психических процессов
Теоретические выкладки авторской методологии исследования вербализации психических процессов в современном английском дискурсе. Обоснование актуальности нового подхода к анализу языковых фактов в сравнении с имеющимися лингвистическими концепциями.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 19,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Белгородский государственный национальный исследовательский университет
Процессуально-синергетический подход в исследовании вербализации ментальных структур психических процессов
Куприева Ирина Анатольевна, к. филол. н.
Современное состояние лингвистической междисциплинарной научной парадигмы можно в целом охарактеризовать как стадию необходимости разработки инновационных методов описания и систематизации языковых фактов, которая вытекает из доминирующей установки ученых ответить на вопрос, каким образом «единица языка» превращается в «смысловую единицу». В связи с этим на сегодняшний момент особое значение придается смысловой компоненте, а не системе лингвистических значений, как это было ранее. Однако данная проблема, даже несмотря на свою актуальность, по сей день остается нерешенной и провоцирует поиск новой методологии исследования, которая если и не ответит на ключевой вопрос современности, то, по крайней мере, приблизит к его разрешению. Думается, что одним из таких подходов является процессуально-синергетическая концепция, разрабатываемая применительно к исследованию механизмов вербализации ментальных структур лексемами психических процессов в современном английском дискурсе. Данная авторская методология основывается на передовых постулатах гештальт-психологии, психологии деятельности и лингвосинергетики в их творческом преломлении и ставит своей целью определить, каким образом осуществляется передача смыслов в дискурсивном пространстве современного английского языка посредством лексики, номинирующей психические процессы. Обратимся к описанию ее непосредственных составляющих с точки зрения инструментария, релевантного для осуществления поставленной цели, и разработанных положений процессуально-синергетического подхода.
Итак, деятельностный, или в иной терминологии процессуальный, подход, который заявлен в качестве одного из основных при разработке авторской методологии, в течение длительного времени был прерогативой исключительно психологических учений. При этом психологи уже переходили границы собственно психологии, обращались к языку и постулировали тот факт, что так или иначе мышление и язык в тесной их взаимосвязи и переплетении являются производными самой познавательной деятельности субъекта [10]. Иными словами, понятие о предмете окружающей действительности, которое впоследствии коррелирует с языковой номинацией, представляло собой не простое отражение предмета в сознании индивида, а субъективное преломление такового сквозь призму абстрагирования, обобщения и фантазии [5]. Соответственно, применительно к языковой парадигме было заявлено, что «как отражательная категория значение характеризуется процессуальным, деятельностным характером» [8, с. 17]. В работах психолингвистов, где также нашли воплощение и продолжение идеи процессуального подхода к семантике слова, отмечалось, что значение - это «не вещь, но процесс, не система или совокупность вещей, но динамическая иерархия процессов» [9, с. 8]. Соответственно, термин «деятельность» постепенно сменяется на термин «процесс» и в таком виде постепенно перекочевывает в когнитивную лингвистику, где постулируется тот факт, что «человек овладевает языком так же, как привносимой извне предметной деятельностью; усвоение языка изоморфно усвоению предметного мира и потому на первых порах происходит по образу и подобию усвоения окружающей нас материальной действительности» [Там же]. В последнее время этот подход становится особенно актуальным в связи с обращением к исследованию значения слова с опорой на процессуальную теорию в целях обоснования корреляции модификации семантики и дискурса, организованного как ментальная структура наивысшей степени абстракции. Учеными предполагается, что слова, как «опорные единицы», обладают способностью проектировать в сознании человека концептуальную модель ситуации или вызывать ее [2]. Соответственно, каждая такая ключевая лексема обладает соответствующими характеристиками в пределах определенного контекста, способствующими осуществлению назначенной цели. Таким образом, в результате ряда экспериментов психолингвисты и когнитивисты приходят к выводу о том, что «вариативность понимания как результат действия инвариантных тенденций в развитии проекции текста определяется активацией разных подструктур (или подсистем) ассоциативной структуры слова, выступившей в качестве опорного элемента при понимании текста» [12, с. 56]. Заявленные подсистемы выступают в качестве проекции данного слова в «индивидуальном сознании» (термин Э. Е. Каминской [3]). Сетевая организация полученных проекций представляет собой один из более обобщенных уровней формирования проекции дискурса.
Применительно к настоящему исследованию, идеи процессуального (деятельностного) подхода позволяют предположить, что любая лексическая единица, функционирующая в дискурсе независимо от собственного системного значения, как лексема психических процессов, актуализирует в нем некую ментальную структуру, которая, в свою очередь, обладает подвижной структурой и способна к модификации с учетом целеполагания говорящего. Иными словами, процессуальность значения в нашем случае понимается как способность лексемы актуализировать ментальную структуру и передавать смыслы в зависимости от конкретной речевой ситуации при учете инвариантности ядра семантической структуры лексемы. Таким образом, любая лексема, функционируя в качестве опорной в дискурсе, способствует развертыванию ментальной структуры - гештальта. Последний трактуется нами как ментальный конструкт высшей степени обобщенности, способный содержать и передавать смыслы посредством актуализации лексических единиц в определенных контекстуальных условиях. Как справедливо отмечает Дж. Лакофф, гештальтная структура представляет собой систему организации мыслей, восприятия, моторной деятельности и языка [7]. Преимуществом такой структуры видится ее целостность, обусловленная не простой совокупностью ее элементов, а качествами таковых, что позволяет ее конституентам восприниматься одновременно. Составляющими гештальта являются такие элементы, как «часть» и «целое», связанные особыми отношениями. Кроме того, гештальты соотносятся между собой, и проецирование части одного гештальта влечет отображение другого гештальта и, как результат, «наследование» частями второго гештальта свойств первого. Такая динамика гештальтной структуры позволяет ей приобретать новые свойства при пересечении с другими гештальтами [12].
Исследование экстралингвистического знания в области психологии и когнитивной психологии позволяет сделать вывод о неделимости психических процессов (а именно их концептуальный коррелят, проецируемый в значения лексем, служит объектом нашего анализа), их слаженной работе и гармоничном функционировании. Данное обстоятельство дает возможность заключить, что на концептуальном уровне психические процессы представлены в виде гештальта, который актуализируется в дискурсивном пространстве и раскладывается на динамические структуры меньшего порядка - фреймы. Иными словами, гештальтная структура «психические процессы» организована фреймами восприятия, внимания, памяти, мышления, воображения, речи, эмоциональных, волевых процессов. Применительно к языковому уровню можно заключить, что целый лексический массив абстрактной семантики, так или иначе соотносящийся с актуализацией психических процессов, как системно, так и функционально способствует развертыванию в тексте единой ментальной структуры - гештальта. Последняя актуализируется с учетом дискретности и синкретизма одновременно. Иными словами, акцент лексической единицы на той или иной грани ситуации в дискурсе позволяет высвечивать часть гештальта - соответствующий фрейм, что отражает дискретность структуры. Фрейм воспринимается в единстве с фоновой ситуацией или понятием «целое» в гештальтной структуре как синкретичной единицы. Однако, несмотря на прозрачность функционирования гештальта, возникает правомерный вопрос о характере изменения значения, механизмах его актуализации. Объективное объяснение данному факту кроется в динамическом характере гештальтной структуры как самоорганизующейся системы, эволюционирующей модели [1]. Иными словами, если представить гештальт как синергетическую единицу, обеспечивающую формирование и модификацию семантики, можно говорить о ее способности к саморазвитию и саморегулированию, опираясь на собственные ресурсы при учете поступающей извне информации, энергии, вещества и т.д. Применительно к семантике лексических единиц схема модификации и/или формирования значения работает следующим образом: множество лексических единиц различной семантики являются актуализаторами одной и той же динамической системы - гештальта. И если говорить о таковых в терминологии синергетики, то все элементы (в нашем случае лексические единицы) самоорганизующейся системы находятся в относительно устойчивом равновесном состоянии и поддерживают более или менее стабильные отношения с внешней средой. Все элементы неравновесной самоорганизующейся системы, находящейся в состоянии относительного покоя, стремятся к аттрактору или так называемому островку безопасности и порядка системы, стремясь закрепить свои позиции [4]. В терминологии традиционного языкознания аттракторами представляются инвариантные системные лексикографические значения. Однако в пределах определенной коммуникативной ситуации в зависимости от целеполагания автора дискурса происходит поиск той или иной лексической единицы для адекватной передачи смысла. Данное обстоятельство приводит систему к колебаниям или флуктуациям, что подталкивает ее к точке бифуркации или определенному переломному моменту системы, когда ее дальнейшее развитие будет во многом зависеть от внешних факторов, в нашем случае дискурсивных. Таким образом, получается, что лексемы при воздействии определенных внешних факторов способны приобретать новые значения и описывать нетипичные для себя ситуации, если таковые окказионально употреблены автором в пределах определенного дискурса для эмфазы того или иного свойства ситуации.
Однако не только однократное окказиональное употребление говорящим той или иной нетипичной для ситуации лексемы способствует нарушению «семантического баланса» системы, некоторая закономерность изменения значения ведет к концептуализации такового в сознании людей и фиксации этих сведений в лексикографических источниках. Данное наблюдение позволяет говорить о семантической эволюции в пределах одной гештальтной структуры или соотносящихся с ней структур идентичного порядка под влиянием диахронных и дискурсивных факторов с учетом стабильности и динамической организации рассматриваемой структуры.
Доказательной базой выдвинутых положений могут выступать как синхронные исследования по дискурсу, так и анализ семантики лексем в диахронии. Данная лингвистическая процедура позволит не только верифицировать авторскую методологию, но и скорректировать отдельные моменты, доказать ее эффективность применительно к анализу лексики абстрактной и конкретной семантики различных тематических и частеречных групп, что выносится на перспективу настоящего исследования.
вербализация психический языковой синергетический
Список литературы
Баклагова Ю. В. Универсальные категории: лингвофилософский феномен причинно-следственных связей // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 8. Ч. 2. С. 28-31.
Информационная теория эмоций П. В. Симонова [Электронный ресурс]. URL: http://www.math.nsc.ru/AP/Scientific Discovery/pages/Chapter_9_84.htm (дата обращения: 29.01.2014).
Каминская Э. Е. Психолингвистическое исследование динамики смыслового поля слова: автореф. дисс. … к. филол. н. Тверь, 1996. 16 с.
Князева Е. Н., КурдюмовC. П. Синергетическая парадигма. Многообразие поисков и подходов / отв. ред.
В. И. Аршинов [и др.]. М., 2000. С. 80-106.
Кубрякова Е. С., Шахнарович А. М., Сахарный Л. В. Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. 238 с.
Кустова Г. И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания. 2000. № 4. С. 85-109.
Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1981. Вып. 10. С. 350-368.
Лапшина М. Н. Семантическая эволюция английского слова: изучение лексики в когнитив. Аспекте. СПб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 1998. 159 с.
Леонтьев А. А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова: психолингв. исслед.: сб. ст. / Акад. наук СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. А. А. Леонтьев. М., 1971. С. 7-18.
Леонтьев А. Н. Проблема деятельности в психологии // Вопросы философии. 1972. № 9. С. 95-108.
Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика [Электронный ресурс] // Библиотека Zinki.ru. URL: http://zinki.ru/ book/kognitivnaya-lingvistika/ (дата обращения: 30.01.2014).
Рафикова Н. Ф. Психологическая структура значения слова как набор фиксированных установок // Психолингвистические исследования слова и текста: сборник научных трудов. Тверь, 1997. С. 54-65.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Интенсиональная функция эвфемии. Сущность, типы и функции эвфемистических единиц в английском языке. Особенности проявления эвфемии в политической, экономической и социальных сферах в английском новостном дискурсе, использование языковых средств.
дипломная работа [117,5 K], добавлен 25.02.2016Центральное понятие когнитивной науки – когниция определяется как совокупность ментальных процессов, служащих целям обработки поступающей извне информации. Особенности когнитивного процесса категоризации. Понятие концепта в когнитивной лингвистике.
реферат [59,8 K], добавлен 14.08.2010Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".
курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011Язык как способ вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Проблемы исследования речевого акта в области коммуникативной лингвистики как сознательной, целенаправленной формы выражения качеств и мировоззрения личности.
курсовая работа [35,7 K], добавлен 18.07.2014Общие сведения об английском ударении по сравнению с русским. Мелодические особенности оформления английской речи (интонация, мелодика, тон). Нисходящий и восходящий тон в английском предложении в сравнении с русским в разговорной речи. Паузы в речи.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 25.11.2010В современном языкознании нет единого мнения по вопросу о сущности и определении фразеологического оборота как языковой единицы. Существуют теоретические разногласия по поводу объема фразеологии и характере языковых фактов, трактуемых как фразеологизмы.
курсовая работа [29,3 K], добавлен 08.07.2008Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Исследование лексических и синтаксических языковых процессов в русской прозе начала ХХI века. Анализ сущности активных процессов в языке современной прозе. Приемы интертекстуальности в языковой композиции. Лексико-синтаксические особенности текстов прозы.
дипломная работа [84,7 K], добавлен 18.06.2017Правила написания и оформления личных писем на английском языке с учетом ментальных особенностей англичан и требований этикета переписки. Отличительные черты обращения в письме к мужчине и женщине различных возрастов и степени личного знакомства.
практическая работа [19,5 K], добавлен 09.10.2009Представление о пространстве как о языковой категории. Сравнение способов вербализации концепта "пространства" в русском и французском языках. Категория пространства на примере романа "Метро 2033". Имена собственные, имеющие пространственное значение.
курсовая работа [60,8 K], добавлен 17.11.2014Фразеология как объект лингвистического исследования. Классификации фразеологических единиц английского языка. Предмет и задачи фразеологии. Первичная и вторичная фразеологизация. Происхождение фразеологических единиц в современном английском языке.
курсовая работа [79,5 K], добавлен 20.11.2013Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017Изучение английского как языка международного общения. Способы запоминания материала при изучении иностранного языка. Организация учебного процесса по овладению речевой деятельностью. Воздействие языка на протекание познавательных психических процессов.
курсовая работа [35,3 K], добавлен 06.12.2015Особенности нетрадиционного словообразования в английском языке. Инициальные и комбинированные аббревиатуры. Закон экономии речевых средств. Примеры телескопных номинаций. Классификация слов-слитков, сферы употребления в современном английском языке.
курсовая работа [45,5 K], добавлен 24.03.2013Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.
курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013Теоретические сведения о фразеологизмах, критерии их отбора. Применение языковых средств для создания имплицитности в рекламных текстах, опубликованных в журналах ФРГ. Характеристика рекламных слоганов, содержащих окказиональные фразеологические единицы.
курсовая работа [51,1 K], добавлен 01.12.2014Явление эвфемии в лингвистической литературе и в политической коммуникации. Речевое общение, табу и эвфемия. Мотивы и способы эвфемизации, структурная характеристика эвфемизмов. Эвфемия в ряду смежных языковых явлений. Понятие политического табу.
курсовая работа [67,7 K], добавлен 09.12.2014Концепции теории вежливости. Речевой этикет, его основные положения. Этикет как система моральных норм поведения и общения, приемы их демонстрации. Анализ способов выражения вежливости в англоязычном дискурсе. Особенности перевода вежливых конструкций.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 03.03.2014