О перспективах исследования метафорических значений
Анализ основных дискурсивных и прагматических характеристик метафор, которые используются в репрезентации общественно-политических и экономических событий и явлений, произошедших в современном мире. Исследование интердискурсивного характера метафоры.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 24,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Тамбовский государственный технический университет
О перспективах исследования метафорических значений
Бородулина Наталия Юрьевна,
д. филол. н., доцент
Аннотации
В статье представлены перспективные для анализа направления исследований метафорических значений. Показаны основные дискурсивные и прагматические характеристики метафор, используемых в репрезентации общественно-политических и экономических событий и явлений, произошедших в современном мире. Особое внимание уделяется интердискурсивному характеру метафоры.
Ключевые слова и фразы: метафора; метафорическое значение; метафорическая репрезентация; дискурс; интердискурсивность.
In the article the directions of metaphoric meanings researches perspective for the analysis are given. The basic discursive and pragmatic characteristics of metaphors used for the representation of social-political and economic events and phenomena in the modern world are shown. Special attention is given to the interdiscursive character of metaphor.
Key words and phrases: metaphor; metaphoric meaning; metaphoric representation; discourse; interdiscursive character.
Основное содержание исследования
Исследования, касающиеся метафорических значений, проводятся с не прекращающейся регулярностью в области не только филологической, но и психологической, философской, культурологической и т.д. [1; 4; 8; 10]. В последнее время анализу подвергаются метафоры, выявленные не только в художественном дискурсе, но и в научном, научно-популярном, медийном. Наибольший интерес для исследователей представляют общественно-политический и экономический дискурсы [2; 3; 5; 9]. В данной статье дадим характеристику тем перспективам, которые представляются наиболее значимыми при изучении метафор. Сведем их к двум основным направлениям: дискурсивному и прагматическому.
В качестве первого направления дальнейших исследований метафор может быть предложено ориентирование на изменение их характера и свойств в различных типах дискурсов в диахроническом аспекте, на случаи сочетаемости метафорических моделей, а также на богатый интердискурсивный потенциал метафоры. Так, например, в русском и французском экономическом дискурсе можно было наблюдать смену метафор, репрезентирующих понятие ЕВРО. С момента введения в 1999 г. новой валюты и по настоящее время реальная экономическая ситуация определяла выбор метафор, характеризующих роль евро в мировой финансовой системе. Вначале это были метафоры, эксплуатирующие самые нежные струны человеческой природы, связанные с рождением человека. Евро представлялся через метафоры как новорожденный, как ребенок, делающий первые шаги, что соответствовало призыву к бережному отношению к новой валюте. Эти метафоры удачно сочетались с механическими метафорами, с помощью которых создавался образ крепкой и стабильной валюты, способной конкурировать с долларом (l`euro sera un puissant levier de croissance / евро станет мощным рычагом роста, la croissance йconomique est le ressort du pouvoir politique / экономический рост - рессора политической власти). Обострение конкуренции между двумя мировыми валютами - евро и долларом - вывело на первый план военные метафоры (la "guerre" des devises / война валют), а ассоциации с неполадками в работе механизмов позволяли представить те проблемы, которые происходили в зоне евро (la croissance est en panne / неполадки роста).
Мировой финансовый кризис 2008 года оживил морбиальные метафоры. Сложная ситуация в зоне евро, спровоцированная финансовыми задолженностями, все чаще стала ассоциироваться через метафоры с целым букетом медицинских диагнозов (l`йconomie exsangue / обескровленная экономика, la croissance anйmique / анемичный рост, une atrophie de l'йconomie / атрофия экономики, l'asphyxie budgйtaire / бюджетная асфиксия, une йconomie moribonde / агонизирующая экономика). Во французском языке родилась и стала самой употребительной метафора contagion (заражение, поражение), с помощью которой показана не только опасность кризиса для экономики вообще, но и возможность поражения, распространения на экономики других стран (des risques de contagion а d'autres pays / риски заражения для других стран; une contagion au reste de la zone euro / заражение остальной части зоны евро).
В русском языке с недавних пор наблюдается всплеск метафор со сферой - источником из области исторического прошлого, фольклора, литературы, мифологии. Такие метафоры содержат четкие оценочные коннотации, вписывающиеся в систему ценностей, заданных "символическим зонтиком" [7]. Сближение научнопопулярного, публицистического и художественного стилей способствует представлению информации о сложных общественно-политических и экономических проблемах в доступной и даже привлекательной форме. Примеры подобных метафор приведем, обратившись к национальному корпусу русского языка (далее НКРЯ) [6]:
"Мышка - это вполне прозрачная метафора малого бизнеса, вклад которого в отечественную экономику пока не слишком велик, но, несомненно, окажется решающим" (НКРЯ.С. Новопрудский. Репка за бабки. 2002).
"В отношениях России и Белоруссии вновь возникло экономическое “яблоко раздора”" (НКРЯ.Х. Джеймс. Хорошо бы обойтись без политизации. 2004).
"В более долгосрочной перспективе - либо медленное увядание и скатывание в разряд стран третьего мира, либо, что менее вероятно, катастрофа, развал, апокалипсис в масштабах одного государства" (НКРЯ.М. Свичеревский. России нужно чудо. 2011).
Многие метафоры, используемые аналитиками, экономистами и руководителями различных рангов в кризисный и посткризисный период в языке СМИ, основаны на образах, созданных в пословицах:
even a dead cat will bounce if it falls from a great height - эта пословица послужила основой термина "прыжок (отскок) дохлой кошки" (англ. dead cat bounce), означающего временный подъем на фондовой бирже: "В итоге индекс ММВБ, реализовав отскок Їдохлой кошкиЎ¬ примерно на половину от падения, вернулся к локальной поддержке в 1460 пунктов, которая уже сегодня окажется позади" (НКРЯ. А. Романов. Русские биржи продолжают падение. 2010);
это цветочки, а ягодки будут впереди - так говорят, когда хотят предупредить, что дальше будет гораздо хуже: "Однако это лишь цветочки в сравнении с динамикой торгов облигациями на межбанке" (НКРЯ. Е. Басманов. Китайскому рынку увеличат ликвидность. 2010).
Лавинообразный характер и тенденция к сплошной метафоризации политического и экономического лексикона сопровождаются сближением культур и сближением стилей, жанров, дискурсов. Метафора в силу природы своего образования и при совокупности сложившихся в современную эпоху обстоятельств превращается в мощное и эффективное средство, обеспечивающее связь и взаимопересечение различных типов дискурсов. Сферы цели метафор, родившихся и зарождающихся в том или ином дискурсе, соотносятся со сферами источников, которые метафора черпает из неограниченного репертуара языкового и речевого запаса человека. Одни и те же метафоры могут быть перенесены одновременно в несколько дискурсов с одним и тем же основанием переноса значения. Так, метафора тандем основана на идее работы в паре и широко используется в экономическом и политическом дискурсах (тандем власти, тандем государства и бизнеса, правящий тандем, германо-французский тандем), техническом (тандем Peugeot - Citroen, тандем гибрида и трансмиссии, тандем науки и практики), музыкальном (творческий тандем, звездный тандем, тандем органиста и саксофониста, тандем хореографов), спортивном (тренерский тандем, атакующий тандем, тандем форвардов, тандем центровых, тандем гроссмейстеров, тандем-прыжки с инструктором).
С другой стороны, метафора-термин подушка используется в транспортном дискурсе для обозначения опоры, принимающей на себя давление: "Ровная, как зеркало. Толстая щебеночная подушка сперва залита
бетоном. Стыки бетонных плит прорезинены, так что не будут крошиться, если дорога станет - гулять" (НКРЯ. А. Очеретин. Едет фура в Бухару - деньги тают на ветру. 2011). Экономический же термин финансовая подушка безопасности передает идею формирования некоторых денежных запасов, которые смогут подобно автомобильной подушке безопасности оказать помощь при финансовых "авариях": "На первый взгляд, для страны это хорошо, так как значительная часть нефтяных доходов пополнит Резервный фонд, который используется как подушка безопасности на случай непредвиденных кризисных ситуаций в России" (НКРЯ. М. Луканин. Арабский кризис затормозит развитие России. 2011).
Исследование роли метафоры в объединении различных типов дискурсов, а интердискурсивности как неотъемлемой характеристики метафоры представляется вполне продуктивным и современным.
метафора дискурсивный прагматический интердискурсивный
Вторым направлением анализа метафорических значений может быть обращение к прагматической стороне метафор, что зачастую связано с противоречиями и парадоксами, обусловленными природой метафоры и влияющими на выбор продуцента в пользу данных языковых знаков, а также на формирование отношения реципиента к описываемым с их помощью реалий.
В работах по филологии, лингвокультурологии и психолингвистике неоднократно указывалось на творческий характер мышления, обеспечиваемый присутствием в языке образных языковых средств, в том числе, метафор. С другой стороны, исследования научной метафоры свидетельствуют о ее роли в рациональном мышлении. Метафора позволяет дать четкие дефиниции трудно объяснимым абстрактным понятиям, что подтверждается значительным присутствием в научном языке, в частности в языке экономики, терминовметафор: levier financier / финансовый рычаг, йlasticitй de la demande / эластичность спроса, les flux financiers / финансовые потоки. Сегодня в русском и французском языках наблюдается концептуализация экономических и политических явлений через метафоры, основанные на специальных знаниях из области геологии. Осмысление сложных процессов размежевания, суверенитетов, спадов и распадов происходит с опорой на идею быстрого передвижения, перемещения и разлома земной поверхности: une avalanche de faillites / лавина банкротств, le clivage droite-gauche / расслоение правых и левых.
Известно, что обращение к метафоре может привести к избыточному использованию языковых средств, особенно если речь идет о метафорах развернутых, об использовании в одном контексте метафор, принадлежащих разным метафорическим моделям. Но именно с помощью метафоры обеспечивается и экономия языковых средств, предусматривающая качественное совершенство "речевой нагрузки" за счет создания таких форм речи, при которых "новая информация легко выделяется на фоне известной" [7, с.98]. При этом следует отметить, что количество языковых знаков не уменьшается, прежние значения не исчезают, а сам язык развивается и обогащается.
Наконец, метафора близка и понятна за счет использования в качестве источника переноса значения обиходной и даже сниженной лексики. В словарях русского языка метафорические значения слов раскрываются через пометы "разг.", "шутл.", "негатив.", "неодобр.", "ирон.", "жарг.", "сленг.", "презр.". С другой стороны, меняющийся на наших глазах мир изменяет и человека, активно участвующего в осознании и преобразовании этого мира. Новая реальность приводит к появлению в языке "умных" метафор, для осмысления которых требуются познания из самых разнообразных областей: мировая культура и искусство, религия и наука и т.д. Так, в начале экономических преобразований в России тех, кто стал заниматься бизнесом, обозначали через простенькую метафору богатенькие буратино, либо через обращение к образам животного мира (акулы бизнеса, шакалы прихватизации), не ассоциирующимся с уважением к формирующемуся сословию деловых людей. Сегодня появились новые метафоры: ангелы бизнеса (англ. Business Angels), молодые ястребы, молодые волки, молодые тигры, золотые юбки (женщины - руководители). Для их интерпретации требуются более глубокие познания, размышления, часто на помощь приходит окружающий метафору контекст. Например:
"Типичный бизнес-ангел - это менеджер высокого уровня в крупной корпорации или чиновник, он имеет технологический или естественно-научный опыт в начале карьеры, а также интерес к технологическому прогрессу" (НКРЯ.О. Петровский. Приложение "Экосистема венчурного бизнеса": Основные элементы экосистемы венчурного бизнеса. 2011). Менеджер высокого уровня в крупной корпорации - положительная оценка подготовки нового поколения предпринимателей, заложенная в прилагательном, переносится и на метафору бизнес-ангел.
"Основных претендентов трое: - старики из КПРФ, “молодые волки" из - Родины и существенно покрасневшее за последние годы - яблоки" (НКРЯ. Партии, которые мы выбираем. 2005). На фоне отрицательной оценки, заложенной в характеристиках старики и покрасневшие (прокоммунистические), можно предположить положительное оценивание претендентов от "Родины" через метафору молодые волки.
Анализ метафор, репрезентирующих понятия из мира политики и экономики на уровне прагматики, демонстрирует, что происходит не только пополнение содержания понятий ценностными характеристиками, сохраняется также след социальной среды, в которой они сформированы. Создатели ярких метафор ориентируют с их помощью аудиторию на нужное для них и для данного времени восприятие реалий и событий окружающего мира, выдвигая на первый план такую функцию метафор, как социальная.
В постоянно меняющемся мире часто за счет метафорической репрезентации завоевываются определенные позиции в экономическом и общественно-политическом пространстве, формируются новые отношения. Не случайно в характеристике современных публичных деятелей появилось понятие "риторика", а о человеке, который использует в своих выступлениях новые вербальные средства воздействия на аудиторию, говорят, что он "поменял риторику" или "его риторика изменилась".
В заключение отметим, что современные исследования метафор не могут проводиться без обращения к таким наукам, как когнитивная лингвистика, лингвокультурология, аксиология, неориторика, семиотика, в частности, внутренняя семиотика, зоосемиотика, нумеративная семиотика и цветосемиотика. Многоаспектный анализ позволит проследить потенциальные способности метафор при репрезентации событий и явлений современного мира, выявлении их характеристик и оценивании.
Список литературы
1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры: сб. М.: Прогресс, 1990. С.5-32.
2. Бородулина Н.Ю. Современный облик Европы в метафорическом отражении // Политическая лингвистика. 2008. № (3) 26. С.28-31.
3. Бородулина Н.Ю., Макеева М.Н. Метафоризация как способ концептуализации и категоризации субъектов мира экономики // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина совместно с ин-том языкознания РАН, 2008. № 1. С.75-79.
4. Калашникова Л.В. Метафора - инструмент познания и установления реальных связей между элементами мироздания // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. № 1 (12). C.75-77.
5. Малюкова Д.С. Метафора в системе языковых средств конструирования образа политика в современном дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 1 (5).Ч.I. C.175-178.
6. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 27.01.2014).
7. Рождественский Ю.В. Принципы современной риторики. М.: Флинта; Наука, 2003.176 с.
8. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. С.173-204.
9. Чудинов А.П. Российская политическая метафора в начале XXI века // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2008. Вып.1 (24). С.86-93.
10. Ricoeur P. La mйtaphore vive. Paris: Editions du Seuil, 1975.415 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Метафора как объект научного исследования. Развитие изучения метафоры в последние десятилетия XX в. Основы для изучения метафоры как когнитивного средства. Различные теоретические подходы к исследованию метафорических номинаций в лексике языка.
реферат [26,9 K], добавлен 04.09.2009Характеристика метафорических концептов немецкоязычной и русскоязычной научно-популярной лексики на основе описания особенностей когнитивно-семантической организации языковых метафор. Роли метафоры и метонимии в создании образности фразеологических имен.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 18.12.2012Изучение свойств и функций языковой и художественной метафоры - одного из основных приемов познания объектов действительности, их наименования, создания художественных образов и порождения новых значений. Механизм функционирования концептуальной метафоры.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 16.06.2012Изучение основных метафорических переносов, осуществленных посредством иконической знаковой системы. Взаимодействие визуальных метафор с вербальной семиотической системой. Популярность визуальной метафоры в современных поликодовых рекламных текстах.
реферат [24,5 K], добавлен 29.07.2013Современное состояние исследования метафор в лингвистике. Подходы к классификации текстов. Функциональный стиль массовой коммуникации и медиа-текст online формата. Специфичность метафорической репрезентации концептов в различных языковых сознаниях.
дипломная работа [761,1 K], добавлен 25.02.2011Значение вопроса о функционировании метафоры и способах ее репрезентации в различных типах дискурса для когнитивной лингвистики. Использование милитарных метафор в дискурсе для создания христианской картины мира и воздействия на сознание верующих.
статья [18,7 K], добавлен 05.05.2015Роль в тексте и системе языка метафоры, суть лексецентрического и текстоцентрического подходов. Характеристика изобразительных, когнитивных, контекстообразующих, "смысловых", прагматических и культурных функций метафоры в политическом дискурсе.
реферат [54,1 K], добавлен 21.08.2010Специфика употребления метафор немецкого языка, используемых в текстах на официальных сайтах правительства Германии. Метафоры, используемые в средствах массовой информации с гипертемой терроризм. Анализ метафорических моделей концепта TERRORISMUS.
статья [21,2 K], добавлен 25.10.2013Преобразование социальных отношений в нашем обществе. Употребление метафорических оборотов. Метафоры, закономерности их появления и зависимость их употребления от политического курса страны. Отдельная группа метафор сферы "методы борьбы с терроризмом".
статья [16,0 K], добавлен 20.01.2011Категория оценки и её специфика в семантике метафоры. Место оценочности в семантической структуре слова. Онтология метафоры. Особенности оценочной семантики метафоры. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Специфика оценочности метафоры.
дипломная работа [66,3 K], добавлен 17.09.2007Сущность и общая характеристика публицистического дискурса, исследование механизма образования когнитивной метафоры в нем. Особенности и способы, а также методы и приемы перевода публицистических текстов, роль и значение метафорических выражений.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 18.05.2016Определение и классификация политических метафор. Перевод без использования образности. Особенности перевода политической метафоры, используемой президентом Российской Федерации в публичных выступлениях. Метафоры, имеющие несколько вариантов перевода.
дипломная работа [279,5 K], добавлен 08.09.2016Понятие, сущность и разновидности метафоры в русском языке. Теоретический аспект ее изучения как важнейшего тропа. Особенности употребления метафоры в современной прессе. Исследование метафорических процессов на примере газеты "Аргументы и факты".
реферат [23,2 K], добавлен 01.07.2014Механизм рождения метафоры в политическом дискурсе. Классификация метафорических переносов, особенности распределения политической метафоры по группам, выявление их видов. Сфера функционирования метафоры, политическая метафора в современных СМИ.
контрольная работа [44,2 K], добавлен 03.10.2009Анализ определений метафоры отечественных и зарубежных ученых. Случаи их употребления. Функции номинативных, образных, когнитивных метафор, используемых автором в произведении. Их эффективность как средств выразительности речи и воздействия на читателя.
курсовая работа [42,4 K], добавлен 18.03.2015Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.
дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011Изучение особенностей и функций газетно-публицистического стиля. Определение понятия и сущности политической метафоры, ее классификация. Выявление случаев проявления метафоричности в тексте статьи. Анализ контекстуальной значимости политических метафор.
курсовая работа [61,4 K], добавлен 22.06.2015Теория регулярной многозначности. Теория концептуальной метафоры. Функциональный стиль и метафора. Формальная классификация метафор испанского спортивного публицистического текста. Основные функции метафоры в испанском публицистическом тексте.
дипломная работа [77,8 K], добавлен 23.01.2015Роль метафоры в публицистическом дискурсе. Рассмотрение функционирования метафор как одного из инструментов мышления. Лексико-семантическое поле "воды", особенности функционирования метафоры "воды" в прессе и в работах российских и западных ученых.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 24.04.2011Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012