Стратегия метатекстового ввода темы с применением метафорической номинации в аналитической газетной статье

Исследование речевых стратегий ввода темы, выполненного на материале аналитических статей из отечественных газет. Высказывание как один из ключевых лингвопрагматических элементов. Изучение высказываний, включающих метафорические метатекстовые номинации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 19,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Северо-Кавказский федеральный университет

Стратегия метатекстового ввода темы с применением метафорической номинации в аналитической газетной статье

Рахимова Анна Леонидовна

Аннотация

В статье представлены результаты исследования речевых стратегий ввода темы, выполненного на материале аналитических статей из отечественных газет. Высказывание - маркер ввода темы - рассматривается как один из ключевых лингвопрагматических элементов. Высказывания, включающие метафорические метатекстовые номинации и выступающие в качестве маркеров ввода темы, исследуются в собственно лингвистическом аспекте, а также в референциально-прагматическом аспекте, характеризующем глобальную связность дискурса.

Ключевые слова и фразы: речевые стратегии; ввод темы дискурса; метатекстовая стратегия; метафорическая номинация; референция; маркер ввода темы.

Annotation

The article presents the results of the study of theme introduction speech strategies carried out by the material of analytical articles from domestic newspapers. Statement - the marker of theme introduction - is considered as one of key linguo-pragmatic elements. Statements, involving metaphorical metatextual nominations and acting as the markers of theme introduction, are studied in the linguistic aspect, as well as in the referential-pragmatic aspect that characterizes the global connectedness of discourse.

Key words and phrases: speech strategies; introduction of discourse theme; metatextual strategy; metaphorical nomination; reference; marker of theme introduction.

В современной лингвистике речевые стратегии определяются, с одной стороны, как планы речевого общения, зависящие от целей коммуникации, интересов и установок адресанта и адресата и тем самым определяющие выбор языковых средств; с другой стороны, как определенные совокупности речевых действий, совершенных посредством определенных языковых средств и представляющих собой реализацию таких планов речевого общения [4; 5; 6]. При работе с текстами газетно-публицистического дискурса мы отдаем предпочтение второму подходу, поскольку имеем дело с конкретными языковыми фактами, анализ которых сделает возможным выстраивание определенных моделей применения речевых средств.

Под вводом темы дискурса мы понимаем функциональный элемент текста статьи, рассматриваемый как последовательность речевых действий автора, инициирующих раскрытие основного содержания статьи и воплощенных в высказывание или последовательность высказываний. Одним из обязательных элементов высказывания, реализующего стратегию ввода темы дискурса, выступает ее языковое выражение (маркер ввода темы) [4].

По результатам исследования были выделены следующие стратегии ввода темы в аналитической статье: 1) стратегия ввода темы дискурса черед представление каузирующего события; 2) стратегия метатекстового ввода темы; 3) аргументативная стратегия ввода темы. Теоретические описания стратегий (1) и (3) были уже представлены в статьях и на конференциях [10; 11], поэтому предлагаемая работа будет посвящена стратегии метатекстового ввода темы с применением метафорической номинации.

Таким образом, цель статьи состоит в том, чтобы дать теоретическое описание метатекстовой стратегии ввода темы дискурса с применением метафорической номинации, а также охарактеризовать высказывания, реализующие эту стратегию, в собственно лингвистическом и референциально-прагматическом аспектах, поскольку референция трактуется как одно из оснований глобальной связности дискурса.

В ходе работы с лингвистическим материалом было отмечено, что зачастую в высказываниях - маркерах метатекстового [2] ввода темы дискурса - употребляются метафорические номинации основного текста статьи. С лингвопрагматической точки зрения следует отметить, что в данном случае метафора употребляется, по нашему мнению, не столько с художественно-эстетическими целями, сколько с сугубо прагматическими: метафорическое именование оказывается меньшим по объему, но вполне достаточным по содержанию, чтобы даль понять читателю, какого рода текст имеется в виду.

При установлении референции метафорического выражения необходима в первую очередь дешифровка примененной метафоры. После этого когнитивного действия наступает очередь референциальной идентификации, то есть «узнавания» объекта, который имеет в виду говорящий (пишущий). При этом метафорическое выражение должно быть построено таким образом, чтобы адресат оказался в состоянии его понять, то есть запас его знаний должен быть достаточным, чтобы понять метафору и идентифицировать референт. «Выбор идентифицирующей дескрипции зависит от тех сведений, которыми располагает адресат речи, от ситуации речи, социальных норм и т.д.», - пишет в этой связи Н. Д. Арутюнова [1, с. 190]. Таким образом, референциальная семантика имен и именных групп (дескрипций) зависит от прагматических пресуппозиций коммуникантов [12, с. 423]. Такой же точки зрения придерживаются М. В. Лебедев и А. З. Черняк, когда пишут, что референция языкового выражения в живой речи зависит от конвенции, то есть от знания правил применения языковых выражений, поэтому референцию нельзя отождествлять с эмпирическим значением, ей нельзя приписывать «никаких онтологических обязательств» [8, с. 217].

Если принять, что метафорическое выражение понимается как выражение, содержащее импликатуру [3], то установление референции метафорического выражения, по-видимому, протекает как минимум в два этапа: первый этап - распознавание метафорической импликатуры; второй этап - установление референции. Импликатура, по Г. П. Грайсу, распознаётся благодаря идентификации нарушения одного из постулатов речевого общения [Там же], и метафоре в любом случае свойственно такое нарушение, так как метафора, по определению, есть «механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающий некоторый класс объектов, явлений и т.п., для характеризации или наименования объекта, входящего в другой класс, либо наименования другого класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении» [1, с. 296], то есть мы имеем дело с осознанным отклонением от правил денотации, следовательно, в данном случае следует говорить от нарушении постулата качества [3]. Распознав такое нарушение, читатель в силу своей коммуникативной компетенции имеет возможность понять, какой объект референции имеет в виду автор, применяя метафорическое именование, в нашем случае - именование основного текста статьи, в которой применяется метатекстовая стратегия ввода темы с метафорическим именованием текста статьи.

Рассмотрим применение метатекстовой стратегии ввода темы дискурса с метафорической номинацией в статье «Доходное место», опубликованной в газете «Коммерсант» [7]:

Заглавие: (1) Доходное место.

Подзаголовок: (2) Те, кто нуждается в капитале, и те, кто готов его предложить, встречались с посредниками в самых разных городах. (3) Обозреватель «Власти» Сергей Минаев составил краткий путеводитель по международным финансовым центрам.

Основной текст: (4) В 1987 году Дэвид Сколи, председатель совета директоров банка S.G. Warburg&Co, расположенного в лондонском Сити, выступая перед молодыми швейцарскими банковскими работниками, отметил: (5) «Как бы мы ни притворялись, на самом деле финансовые рынки -- очень простая вещь. Они требуют избытка капитала у одних, приблизительно такого же недостатка капитала у других и посредника, который осуществляет покрытие недостатка избытком».

(«Коммерсантъ», № 17 (971), 29.04.2012) Тема статьи: Международные финансовые центры.

Ввод темы дискурса в данном случае осуществляется посредством высказывания (3) Обозреватель «Власти» Сергей Минаев составил краткий путеводитель по международным финансовым центрам, которое содержится в подзаголовке. В качестве языкового выражения, именующего тему дискурса, выступает словосочетание международные финансовые центры. речевой высказывание лингвопрагматический метатекстовый

Выступающее в качестве заглавия высказывание (1) Доходное место представляет собой аллюзивное именование темы статьи (здесь отсылка к пьесе Н. Островского), однако на данном этапе прочтения статьи читатель, как нам представляется, еще не в состоянии в полной мере понять, о чем идет речь в основном тексте, поскольку аллюзия может применяться с разными целями.

В то же время высказывание (3) по своим параметрам подходит под теоретическое описание высказывания - маркера метатекстового ввода темы, которое дано нами выше:

Во-первых, высказывание (3) имеет метатекстовый характер, то есть описывает, с одной стороны, сложное речевое действие автора - составил (краткий путеводитель), которое он предпринял для создания текста статьи; в высказывании (3) дается образное определение текста статьи по функциональным параметрам - путеводитель. Благодаря такой номинации иллокутивное глагольное сочетание составил краткий путеводитель эксплицирует основную цель всего текста статьи, поэтому можно говорить, что автор посредством высказывания (3) дает комплексное метатекстовое описание основного текста статьи.

Во-вторых, исходя из того, что метатекстовое описание (3) текста статьи имеет глобальный характер, то есть касается основных функциональных параметров всего текста, следует, что именная группа по международным финансовым центрам в пропозиции высказывания (3) выступает в качестве именования глобальной темы дискурса, то есть темы всей статьи.

В-третьих, именная группа по международным финансовым центрам в высказывании (3) содержит в себе все основные лексико-семантические компоненты, которые формируют тему дискурса: Международные финансовые центры.

Таким образом, ввод темы дискурса осуществляется номинативным способом, а именно посредством именной группы международные финансовые центры в высказывании (3). Высказывание (3) по своей синтаксической организации представляет собой простое двусоставное распространенное предложение, содержащее косвенное дополнение, которое и является именованием темы дискурса.

Именная группа краткий путеводитель по международным финансовым центрам в высказывании (3) - маркере ввода темы содержит в себе подлежащую дешифровке метафору путеводитель. Данный термин в словаре С. И. Ожегова определяется следующим образом: «ПУТЕВОДИТЕЛЬ, -я, м. Справочная книга, содержащая сведения о каком-н. месте: городе, музее и т.п.» [9, с. 549]. В соответствии с постулатами Г. П. Грайса [3], автор учитывает, что, во-первых, потенциальный читатель знает, что такое «путеводитель», во-вторых, потенциальный читатель в состоянии распознать нарушение постулата качества, которое можно сформулировать следующим образом: Статья в газете не может быть «книгой», в-третьих, читатель обращается к своему опыту и приходит к выводу, что следующая далее статья представляет собой нечто, по своей функциональной направленности соответствующее путеводителю. Общее имя путеводитель в высказывании (3) по лексико-семантическому содержанию очевидным образом связан с сирконстантом в самых разных городах в высказывании (2), что служит основанием для установления референта имени путеводитель в высказывании (3): это основной текст статьи.

Сказанное позволяет утверждать, что высказывание (3) соответствует теоретическому описанию маркера метатекстового ввода темы дискурса с применением метафорической номинации.

Приведенный выше анализ, а также изучение других подобных примеров позволили сделать вывод, что применение метафорической номинации в высказывании, реализующем метатекстовую стратегию ввода темы дискурса, дает возможность автору передавать таким образом определенные содержательные и функциональные характеристики текста аналитической статьи. Референциально-прагматические свойства выражения, метафорически именующего основной текст статьи, формируют его концептуальную связность. Установление референции такого выражения протекает в процессе исчисления импликатуры с привлечением релевантных данных из других высказываний. Характер метафоры в высказывании, реализующем метатекстовую стратегию ввода темы дискурса, определяется в том числе прагматическими пресуппозициями предполагаемого читателя.

Перспектива дальнейшего исследования видится в том, чтобы более подробно рассмотреть метатекстовые стратегии ввода темы, которые могут реализоваться посредством употребления предикатов и предикатных групп, прямо называющих сложное речевое действие, результатом которого стал текст статьи.

Список литературы

1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Издательство ЛКИ, 2007. 384 с.

2. Вержбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. С. 402-424.

3. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. Вып. XVI. С. 217-237.

4. Дейк Т. А. ван., В. Кинч. Макростратегии // Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. С. 41-67.

5. Жданова И. И. Коммуникативные стратегии толерантного газетного дискурса русскоязычных зарубежных СМИ // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 3 (21). Ч. II. С. 71-75.

6. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.

7. Коммерсантъ. 2012. 29 апреля.

8. Лебедев М. В., Черняк А. З. Онтологические проблемы референции. М.: Праксис, 2001. 355 с.

9. Ожегов С. И. Словарь русского языка / под ред. чл.-корр. АН СССР Н. Ю. Шведовой. М.: Рус. яз., 1986.

10. Рахимова А. Л. Аргументативная стратегия ввода темы дискурса в аналитической газетной статье // Современные тенденции в образовании и науке: сб. науч. тр. по мат-лам межд. науч.-практ. конф. 28 декабря 2012 г. / М-во обр. и науки РФ. Тамбов: Изд-во ТРОО «Бизнес-Наука-Общество», 2013. Ч. 2. С. 98-102.

11. Рахимова А. Л. Речевые стратегии ввода темы в аналитической статье // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2012. № 4. С. 131-136.

12. Столнейкер Р. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. С. 419-438.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Вторичная номинация как лексико-семантический способ словообразования. Виды вторичной номинации. Особенности вторичной номинации терминов кораблестроения немецкого языка. Семантическая деривация, метафора как способы создания вторичной номинации.

    курсовая работа [436,3 K], добавлен 12.09.2012

  • Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.

    дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015

  • Особенности фразеологической номинации одежды на материале тематического блока "Предметы материальной культуры диалектоносителей". Фразеологические единицы, называющие явления природы, растения; характеризующие человека по материальному положению.

    статья [16,9 K], добавлен 07.08.2014

  • Особенности художественного перевода и критерии его оценки. Понятие вторичной номинации, ее классификации и способы перевода. Специфика перевода драматургических текстов. Сопоставительный анализ перевода единиц вторичной номинаций в пьесах Чехова.

    курсовая работа [74,7 K], добавлен 22.08.2015

  • Анализ высказываний одобрения, похвалы, комплимента и лести как тактик реализации определенных стратегий, среди которых выделены главные и второстепенные. Положительно-оценочные высказывания, служащие коммуникативными тактиками стратегий вежливости.

    статья [22,8 K], добавлен 31.08.2017

  • Понятие и виды номинации, предмет, объект, процесс, направления и специфика. Метафора и метонимия как виды лексико-семантической номинации, их сущность и признаки. Метонимические модели в английском и русском языках. Синекдоха как разновидность метонимии.

    реферат [54,2 K], добавлен 13.09.2009

  • Определение лексических, грамматических и стилистических особенностей газетных заголовков в английском языке. Основные характеристики газетного функционального стиля. Влияние заголовочной иноязычной номинации на организацию газетной журнальной статьи.

    курсовая работа [72,6 K], добавлен 10.01.2016

  • Вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами эмоциональной и эстетической значимости. Основные формы речи. Сравнение, метафора и метаморфоза. Языковая выразительность высказываний. Словесная образность повествования. Круг речевых явлений.

    контрольная работа [26,7 K], добавлен 13.06.2012

  • Характеристика слов, именующих рекламируемые предметы, понятие номинации. Анализ ономастического пространства различных типов имен собственных. Сущность прагмонимов, обозначающих кондитерские изделия, лингвистический анализ кондитерских наименований.

    дипломная работа [175,9 K], добавлен 25.01.2013

  • Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010

  • Теоретические основы изучения первичной и вторичной номинации как способа образования терминологии. Способы пополнения терминологической лексики. Особенности языкового оформления в интернете. Основное значение терминологии в русском и английском языках.

    дипломная работа [103,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Изучение понятия и свойств (экспрессивность, образность, эмоциональность, оценочность) фразеологизма. Рассмотрение лексико-грамматических характеристик (глагольный, адъективный, междометный, именной) и компонент эмотивных фразеологических номинаций.

    реферат [29,7 K], добавлен 12.08.2010

  • Понятие, типы и проблемы типологии социолектов. Сленг как тип социолекта, этимология термина и история возникновения. Сленг в английском этноязыке. Типы номинации как один из параметров социолекта. Основные теоретические проблемы перевода сленгизмов.

    дипломная работа [144,2 K], добавлен 30.08.2011

  • Понятие функционального стиля в современной лингвистике. Исследование специфики межуровневых стилистических средств газетного-публицистического текста, их отличие от художественного. Словообразование в газетной статье в английском и в узбекском языках.

    диссертация [205,5 K], добавлен 17.08.2011

  • Рассмотрение и характеристика моделей концептуализации лексического аспекта пространства-времени. Ознакомление с геометрическими метафорами, связанными с концептом "дорога". Исследование и анализ особенностей механизмов грамматикализации времени.

    дипломная работа [170,7 K], добавлен 05.07.2017

  • Использование метафоры в художественных произведениях, способы ее определения и место в лингвистике. Выявление метафоры в романе Френсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение способов передачи первичной и вторичной номинации в произведении.

    дипломная работа [70,6 K], добавлен 17.02.2015

  • Анализ "Краткого курса истории ВКП(б)" в аспекте лингво-когнитивных (относящихся к мышлению, сознанию и языку) категорий "концепт" и "стратегия" и категории "метанарратив", позволяющей установить роль данного курса в системе тоталитарных высказываний.

    курсовая работа [156,9 K], добавлен 22.04.2011

  • Создание концептуальной метафоры - основной метод концептуализации лексического аспекта времени. Исследование человеческого мышления, отталкиваясь от конкретных словесных форм - цель когнитивной лингвистики. Сущность модели грамматикализации времени.

    дипломная работа [49,8 K], добавлен 26.07.2017

  • Изучение сущности метафоры, как языковой единицы в современной лингвистике. Проблема определения и функции метафоры, основные приемы метафоризации. Анализ когнитивной метафоры в романе Дж. Голсуорси "Собственник". Особенности вторичной номинации в романе.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 01.06.2010

  • Имена собственные в лингвистике, современная система способов словообразования, используемых для создания собственных имен, предназначенных для продвижения объекта номинации. Эргонимические термины, выделяющиеся в составе полного фирменного наименования.

    курсовая работа [52,6 K], добавлен 05.07.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.