Словообразовательные варианты слов как результат фонетико-морфологической деструкции исходных лексем (на материале немецкой обиходной речи)
Исследование вопросов создания дублетных вариантов слов немецкого языка путем изменения морфологической структуры или звукового облика существующих лексических единиц для получения семантико-стилистических параллелей с расширенной смысловой коннотацией.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.12.2018 |
Размер файла | 38,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Пятигорский государственный лингвистический университет
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ВАРИАНТЫ СЛОВ КАК РЕЗУЛЬТАТ ФОНЕТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ ДЕСТРУКЦИИ ИСХОДНЫХ ЛЕКСЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОЙ ОБИХОДНОЙ РЕЧИ)
Малинин Борис Алексеевич, к. филол. н., доцент
Аннотация
Статья посвящена малоисследованному в германистике вопросу создания дублетных вариантов слов пут?м изменения морфологической структуры или звукового облика существующих лексических единиц для получения семантико-стилистических параллелей с расширенной смысловой коннотацией. В результате анализа выявлены взаимосвязи словообразования с тенденцией к языковой экономии на фонетико-морфологическом уровне, обусловленной лингвистическими и экстралингвистическими факторами.
Ключевые слова и фразы: варианты слов; слова-дублеты; метатеза; коллоквиальный; взаимозамена.
Annotation
WORD-FORMATIVE VARIANTS OF WORDS AS RESULT OF INITIAL LEXEMES PHONETIC AND MORPHOLOGICAL DESTRUCTION (BY MATERIAL OF GERMAN EVERYDAY SPEECH)
Malinin Boris Alekseevich, Ph. D. in Philology, Associate Professor Pyatigorsk State Linguistic University
The article is devoted to the little-studied in Germanic studies question of the formation of duplicate variants of words by changing the morphological structure or the sound image of existing lexical units for obtaining semantic and stylistic parallels with extended semantic connotation. The correlation of word formation with the tendency to linguistic economy on a phonetic and morphological level, conditioned by linguistic and extra-linguistic factors, is revealed as a result of the analysis.
Key words and phrases: variants of words; words-doublets; metathesis; colloquial; interchanging.
Основная часть
Одним из недостаточно изученных вопросов немецкого словообразования является вопрос создания лексических единиц нестандартным способом, до сих пор не нашедшим должного освещения в лингвистической литературе. Имеется в виду словообразование путем изменения исходной структуры какой-то базовой единицы на морфологическом или фонетическом уровне. Образно говоря, это своего рода искажение формы слова и его звукового облика. Данное явление характерно, прежде всего, для немецкой обиходно-разговорной речи. Часто это происходит в результате стремления к получению определенного стилистического эффекта, а создаваемые лексические единицы обычно синонимичны исходным. Несмотря на спонтанность и кажущуюся некоторую произвольность данного типа словообразования, он имеет свои закономерности, и даже изобретение новых звуковых сочетаний происходит обычно в рамках канонических правил фонетики немецкого языка [1].
Следует сразу оговориться, что рассматриваемые в данной статье новообразования, являющиеся, по своей сути, в большинстве случаев словообразовательными вариантами уже существующих слов, то есть словамидублетами, будучи употребленными в речи, становятся полноправными лексическими вариантами исходных базовых единиц, имеющих обычно то же самое лексическое наполнение, что и их исходные формы. Часто они, однако, несут дополнительную коннотацию на уровне смысла, что опять же позволяет отнести их к синонимическим образованиям. Исходя из этого, мы в дальнейшем употребляем термин «словообразование», так как любой звуковой комплекс, ориентированный в речи на какой-то объект внешнего мира, становится словом.
Исследование коллоквиализмов данного вида позволяет выделить следующие основные словообразовательные типы:
I. Образование слов-дублетов пут?м акрофонической перестановки в компонентах сложного или производного слова.
а) Перестановка одиночных начальных или гласных звуков. Этим путем могут быть образованы лексические единицы на базе сложных или производных слов. Так, в обиходной речи школьников из Schulmeister (школьный сторож) образовано Mulscheister, где кроме взаимозамены начальных гласных обоих компонентов других фонетических изменений не наблюдается. В некоторых случаях, однако, могут происходить количественные изменения гласных без потери их качественных показателей, как, например, становится долгим первый гласный в новообразовании Ziegarre из Zigarre (плохая сигара), что находит свое отражение и в графической репрезентации долготы. Графически обозначена через удвоение и долгота нового написания наименования учителя с коннотативной оценкой со стороны учащихся в Leerer (leer - пустой) [6].
По данному типу образованы лексические коллоквиализмы Schinderkule из Kinderschule (школа), Schiedunter из Unterschied (разница), Samendattel из Damensattel (женское седло), Rattenschiss из Schattenriss (контур).
б) Взаимозамена одиночных гласных в структуре композиты. Примером могут служить такие существительные, как Piprikaschnatzel из Paprikaschnitzel (шницель с перцем), Hundedreck из Hдndedruck (рукопожатие), где полностью сохраняется звуковой состав слова.
в) Взаимозамена группы согласных и одного согласного по типу акрофонической перестановки. Например, Denkerstirn превращается в Stдnkendirn (нудная девица), причем налицо полное сохранение звуковой картины слова. Иногда качество звука может меняться. Так, в staubdumm из taubstumm (глухонемой), в Grinderhunf из Hintergrund (задний фон) происходит озвончение глухих согласных (t в d). Примером сохранения полной звуковой характеристики исходного является также существительное Schnaprikapitzel из Paprikaschnitzel (шницель с перцем).
Большую роль для восприятия подобных слов играет контекст речевой коммуникации и часто ситуация речевого акта. Носителям немецкого языка широко известно, например, шуточное объявление в театре по причине отмены спектакля, когда ведущий, как бы волнуясь, произносит: Eingehinderter Treternisse halber kann das angestьckelte Kind nicht aufgefьhrt werden. Из «eingetretener Hindernisse halber kann das angekьndigte Stьck nicht aufgefьhrt werden» / Из-за возникших затруднений объявленный спектакль не состоится.
Необходимо отметить, что при кажущемся на первый взгляд спонтанном характере перестановок звуков, производимых внешне часто произвольно, все рассматриваемые образования имеют сниженную стилистическую характеристику, что является своего рода закономерностью данного типа словообразования. Диапазон стилевой окраски колеблется, главным образом, между фамильярной и грубой. В некоторых случаях это отчетливо видно из семантической картины слова даже без контекста, как, например, в Leichenzehrer (трупоед), Kuhzunft (скотоводство), Schreifritz (крикун), Hundedreck (собачий помет), Grinderhund (шелудивая собака), Stдnkerdirn, Staubdumm (зануда), Piprikaschnatzel (маленький шницель).
В других случаях сниженность стилевой окраски прослеживается в схожести звучания компонента новообразования с уже существующими в языке словами, в какой-либо мере обладающими этими стилевыми чертами. Так, первый компонент в Piprikaschnatzel ассоциируется с piep (маленький), а Schnaprikapitzel - с глаголом schnappen «хватать» (ср.: der Hund schnappte das Fleisch, der Hund schnappte nach dem Fleisch).
В языке школьников известно предложение - der Leichenzehrer zeichnet im Grinderhund den Rattenschiss seiner frцhlichen Sau = der Zeichenlehrer zeichnet im Hindergrund den Schattenriss seiner seligen Frau. / Учитель рисования чертит на заднем плане контур своей покойной жены) [2, c. 97].
2. Образование коллоквиализмов путем метатезы. Данный способ словообразования отличается от предыдущего тем, что перестановке подвергаются не отдельные звуки, а целые слоги. Это, например, Dexpo из Podex (зад), Kavanz из Vakanz (вакансия). В первом случае причиной перестановки является стремление к эвфемии, причем слово приобретает повышенную экспрессивность благодаря необычности своей формы (при ясности исходной), во втором случае - путем умышленной перестановки, схожей с языковой ошибкой, достигается комический эффект.
Аналогично из Plutokrat (человек, имеющий должность благодаря богатству) образовано Kratoplut (человек, ставший богатым благодаря высокой должности). Из Unterschied образовано Schietunter с адекватным значением, но экспрессивно-коллоквиальной окраской, полученной исключительно словообразовательным путем, хотя не исключается семантическая похожесть первого компонента на нижненемецкое слово Schiet (ScheiЯe - дерьмо). Интересно отметить, что из Drьckeberger было образовано Bergedrьcker (сачок), причем часть исходной основы (-er) претерпела в новом переразложении переход в суффикс. Вторичное образование является синонимом исходного слова с повышенной аффективностью.
3. Словообразование путем замены отдельных звуков в уже существующих словах. Данная словообразовательная модель характеризуется тем, что в результате замены одного или нескольких звуков исходного слова образуется омоформа последнего и какого-либо другого слова, звуковой состав которого близок к звуковому составу исходного. Например, Scheibe из ScheiЯe (дерьмо), Spдtnik из Sputnik (спутник), Streikhцlzer - Streichhцlzer (спичка), Stinkstoff - Stickstoff (газ), Philosauf - Philosof (философ).
Причины словообразований могут быть самыми различными: вульгарное ScheiЯe претерпевает эвфемическое перерождение, Adam принимает форму Atem под влиянием Odem в поэзии; Venus von Kilo - гротеск на женщину с внешностью далеко не Венеры Милосской, Streikhцlzer обладает повышенной юмористической наглядностью.
Последние лексические варианты являются редким случаем, когда новообразование в какой-то мере семантически отделяется от своей исходной единицы.
4. Словообразование путем изменения части слов с сохранением наиболее характерных компонентов их звукового комплекса. Данный тип словообразования состоит в замещении части исходного слова произвольным звуковым комплексом, напоминающим, однако, существующие в языке морфемы. При этом возможны следующие условия словообразования:
а) заменяемая часть очень близка по звуковому составу замещающей - и в той и другой наличествуют одни и те же звуки. Широко известны, например, коллоквиализмы из обиходной речи школьников Bleifisch из Bleistift (карандаш), Bleistift из Beispiel (пример). И в первом, и во втором случаях в стилистических синонимах сохранены полностью первые части, являющиеся компонентами сложных слов. Семантика же новообразований может быть ясна даже при небрежном произнесении второй части слова;
б) заменяемая часть в звуковом отношении может не иметь общих элементов в замещающей части, но последняя подчиняется общим законам форм слов немецкого языка. Так, в словах Polente из Polizei (полиция), Polyp из Polizei (полицейский), Kloster из Klosett (клозет) замещающие части напоминают заимствованные элементы (или немецкие словообразовательные), или же новый комплекс похож по форме и даже идентичен слову, уже представленному в других семантических рядах (например, Polyp). Как в случае со сложными словами рассматриваемому типу словообразования характерно оставление в новом слове той части исходного слова, которая несет основную семантическую нагрузку, что необходимо для осуществления информации. Во всех трех случаях оставшиеся незамещенными части слова известны носителям языка в краткой форме, что имеет немаловажное значение для восприятия информации. Официальным сокращением немецким и международным от Polizei является Pol (международная полиция - Interpol), а коллоквиальная аббревиатура Klo (клозет) почти вытеснила из обихода полную форму исходного слова.
Примером, где образование нового слова базируется лишь на чисто звуковых ассоциациях, без семантической адекватности с вступающей в словообразовательные отношения пары, является слово Ferdinand в устойчивом сочетании mehr Glьck als Ferdinand haben (везет больше, чем Фердинанду) из mehr Glьck als Verstand haben (ума нет, но везет). Несмотря на то, что в новом варианте сочетания слово Ferdinand как отдельно взятое, воспринимается как имя собственное, все сочетание в речевой коммуникации несет ту же информацию, что и исходное, отличаясь от него лишь стилистической окраской [3, с. 262].
5. Словообразовательным путем расширения звукового комплекса существующих слов. Расширение это происходит за счет вставки в фонетический состав какого-либо слова различных языковых стилей, дополнительного звука или слога, что придает им в результате коллоквиальный характер. Вставочными элементами могут служить как гласные, так и согласные звуки, а также одиночные слоги, состоящие из двух звуков. Вставка гласных звуков имеет место, например, в новообразованиях Peopo, Gaulasch, где исходными были Popo (попа), Gulasch (гуляш), согласные введены в Knautsch, Mistgriff, Stinkstoff (из Kautsch - кушетка, Missgriff - промах, Stickstoff - азот).
В большинстве случаев расширенные звуковые варианты с обиходно-разговорной окраской имеют определенную семантическую связь с теми словами, звуковой состав которых идентичен какой-либо части коллоквиализма. Эта связь носит обычно ассоциативный характер. Так, Gulasch вызывает ассоциацию с кониной - Gaul(fleisch), которая употреблялась в еду в годы Первой мировой войны, когда и было образовано Gaulasch. Аналогично sich knutschen (русское «обниматься», «зажиматься») ассоциируется с кушеткой (Kautsch), отсюда существительное Knautsch. Ассоциация по запаху лежит в основе Stinkstoff из Stickstoff (азот). Стремление же к большей экспрессивности в оценке неудачных действий в образовании Mistgriff из Missgriff (промах), причем в последнем случае определенную роль играет и аналогия с уже имеющимися коллоквиализмами типа Mistding (навоз), -zeug (вонь), -kram (удобрение), где определяющий компонент полностью сохраняет свое первоначальное значение.
Расширение фонетического комплекса вставкой слогов наблюдается в таких словах, как stibitzen, stribitzen (воровать), исходным материалом для которых являются stitzen, stritzen. Слоги-bi - принадлежность так называемого bi-языка школьников, а суть словообразования в нем заключается в том, что после каждого корневого слова употребляется дополнительный слог из гласного и согласного. В коллоквиальном словаре имеется аналогичное образование kiebitzen (подсматривать) [5].
Дополнительный же слог в kladatschen (klatschen - болтать) мог быть вставлен также по аналогии с однокорневым образованием Kladderadatsch (как интенсинум к Klatsch - болтовня), где стилевая окраска получает большую экспрессивность. Аналогичны образования schartwenzen из schwenzen (болтать) и tralatschen из tratschen (трепаться) в голштинском диалекте [4].
6. Образование новых слов путем замены в существующих лексических единицах отдельных частей другими, имеющими какую-либо языковую связь с заменяемыми частями. Образцами слов, созданных этим путем, являются, например, слова, получившие широкое распространение в обиходе: Klafьnf (рояль), telegrafьnfen (телеграфировать), fotografьnfen (фотографировать) из Klavier, telegrafieren, fotografieren, где конечная часть воспринимается по отношению как числительное, что и ведет к образованию каламбуров с комическим эффектом.
Аналогичное построение слова наблюдается и у Fraukules (жена Геркулеса), Mamagei (самка попугая) (от Herkules, Papagei), где для замены частей исходного корня взяты слова, воспринимаемые на слух как антонимы для Herr (господин) и Papa (папа). В данном случае стилистический эффект достигается фактом образования существительных биологического женского рода от существительных биологического мужского рода.
Иногда семантика исходного слова не меняется в новом, если взаимозаменяемые части корня имеют только фонетическую общность. Так, глагол нейтральной лексики befriedigen (удовлетворять) воспринимается с известной долей юмора как производный от женского имени Frieda, что дает повод для образования разговорного синонима befriedrichen (удовлетворять), где вместо женского имени выступает мужское Friedrich.
Стремление к употреблению логических противоположностей в данном типе словообразования не случайно. В обиходной речи часто имеет место взаимозамена слов для обозначения одного и того же предмета или явления, причем синонимы, получаемые при этом, могут быть абстрагированы от прямо противоположных семантически слов. Так, коллоквиальным синонимом к нейтральному Weste (жилетка) является Oste, причем оба слова абстрагируются от названия частей света.
7. Редким случаем коллоквиального словообразования является образование нового слова по принципу обратного чтения. Единственным примером этого является существительное Nokixel из Lexikon (словарь). Образование его обязано, видимо, случайности, хотя определенную роль могло сыграть и то, что, возникшее на севере Германии, это слово своей семантико-морфологической характеристикой напоминает нижненемецкое nokieken в значении nachsehen (смотреть вслед).
Случаем единичного образования является и schafsinnig (тупой), созданное путем опущения согласного в scharfsinnig (остроумный), благодаря чему получено слово с диаметрально противоположным значением.
Все рассмотренные случаи этого вида словообразования, носящие часто спорадический характер, имеют, однако, определенные черты регулярности, несмотря на то, что сами новообразования иногда имеют характеристики, близкие к галаксу эйременону (окказиональному образованию). Регулярность эта проявляется уже в том, что имеется определенное количество коллоквиализмов, образованных особым путем, а также в том, что почти все слова, носящие отпечаток паронимической аттракции, являются принадлежностью только особых словообразовательных классов, где представлены почти все рассмотренные выше модели. В отличие же от литературного языка, где выявление этимологии слова часто связано с более или менее длительным в диахронном плане процессом семантико-морфологического изменения последнего, обиходной речи свойственна тенденция к произвольному образованию анноминаций на базе современного языкового материала. Паронимы обиходной речи - это стилистически более экспрессивно окрашенные единицы, чем литературные, несущие нейтральную окраску. Экспрессивность обиходной парономазии является ее существенным признаком и может иметь различную степень. Так, в образованном на базе нейтрального слова коллоквиализме Trittuar (из Trottoir - тротуар) стилистический эффект достигается исключительно словообразованием, в то время как в Infaulenzia - лень (Influenza - грипп) экспрессивность является и результатом изменения смысла исходного слова, тем более, что иностранное слово более эффективно, чем немецкое. Аналогичны по силе аффекта и такие выражения как Prostrest (протест) из стилистически нейтрального заимствования Protest (напр., den Saal mit Prostrest verlassen - покинуть из протеста зал). Zuflцte из Souffleuse (суфлерша), Verstandes-vous (Rendezvous - свидание), schrдg-a-vis (vis-a-vis - напротив), maulhenkolisch, maulhдngcholisch (melancholisch - меланхоличный), Reissmatismus, Reissmantьchtig (Rheumatismus - ревматизм), Stillentium - тишина (Silentium), ratzenkahl (radikal), Rauhbein (rawbond - задира), nolens Koblenz (nolens volens - волей-неволей).
Примечательно, что обиходная речь обращается в своем стремлении к большей образности и к именам собственным, получившим характер нарицательности. Одним из подобных слов является Zanktippe («сварливая женщина») из Xantippe - имени жены Сократа, обладавшей, по преданию, тяжелым характером. Имя Гаргантюа, ставшее нарицательным для людей с неумеренным аппетитом, превратилось в Gurgellantua (обжора). Высокой экспрессивностью характеризуется сочетание Palazzo Kitschi, обозначавшее в тридцатые годы «Дом немецкого искусства» в Мюнхене, где была выставка картин националистического характера, и образованное из итальянского Palazzo Chitgi (картинная галерея в Риме).
Следует отметить, что для всех рассматриваемых моделей словообразования характерно проявление тенденции к экономии языковых средств, которая выражается в том, что новые лексические единицы образуются на базе уже имеющихся языковых материалов, причем они несут большую информацию, чем информация, переданная исходными словами, в большинстве своем стилистически нейтральными. Основную роль в повышении степени информативности этих слов играет не в последнюю очередь коннотативная нагрузка, которая как бы дополняет их исходное значение и служит для выражения разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов.
Список литературы
1. Антропова Н. А. Словообразование в сфере немецкой разговорной речи (на материале имени существительного). М.: Прометей, 2005. 352 с.
2. Коломиец Е. А. Словообразовательные тенденции в современном немецком языке молодежи: дисс. … канд. филол. наук. Пятигорск, 2000. 210 с.
3. Шавкун Н. С. К вопросу соотношения словообразования и синтаксиса // Вопросы германской филологии. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. Вып. 1. С. 262-281.
4. Behaghel O. Die deutsche Sprache. Halle (Saale): VED Max Niemeyer Verlag, 1958. 313 S.
5. Kьpper H. Dtv-Wцrterbuch der deutschen Alltagssprache. Mьnchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1971. Bd. 1-2.
6. Kьpper H. Wцrterbuch der deutschen Umgangssprache. Hamburg: Claassen Verlag, 1965. Bd. III.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.
дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011Функция порядка слов в предложении. Прямой, обратный (инвертированный), прогрессивный и регрессивный типы порядка слов. Способы построения простого предложения немецкого языка, взаимодействие между собой главных и второстепенных членов предложения.
курсовая работа [70,2 K], добавлен 08.11.2013Соматизмы как особый класс слов в лексической системе языка. Особенности языковых картин мира в английской культуре. Понятие фразеологического сочетания слов. Семантические особенности соматической фразеологии. Классификации фразеологических единиц.
курсовая работа [110,0 K], добавлен 18.08.2012Функции порядка слов. Правила выражения мысли и словопорядка в устной речи. Варианты форм согласования и управления. Определения, в состав которых входит числительное. Перестановка компонентов высказывания с целью эмоционального выделения слов.
реферат [14,7 K], добавлен 14.02.2013Фразеологизмы - устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением; их национально-культурная специфика. Своеобразие фразеологических единиц современного немецкого языка, отражающих различные стороны традиционного образа жизни.
курсовая работа [66,6 K], добавлен 06.03.2011Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.
доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010Современный русский язык и социальные изменения в обществе. Расшатывание традиционных литературных норм. Видоизменение языка: появление новых и возрождение старых слов; заимствование иностранных; активное "внедрение" жаргонных слов. Культура речи.
реферат [20,1 K], добавлен 30.01.2008Основные аспекты, функции порядка слов в немецком языке. Средства и подходы к обучению. Учет возрастных и психолингвистических особенностей обучающихся на средней ступени. Анализ возможных трудностей и методические рекомендации по обучению порядку слов.
дипломная работа [3,1 M], добавлен 21.01.2017Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.
курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011Термин "экзотизм" в ряду других терминов, обозначающих иноязычные единицы. Функции экзотизмов в тексте. Влияние экзотизмов на становление немецкого языка. Несовпадение объемов значений лексических единиц при переводе с немецкого на русский язык.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 15.01.2016Парадигматические отношения в лексической системе современного русского языка. Типы контекстов и соотношение факторов, влияющих на формирование лексических значений слов в их контекстном окружении. Сочетаемость исследуемых лексических единиц и их функции.
дипломная работа [90,3 K], добавлен 11.10.2014Анализ особенностей морфологической и синтаксической структур новых лингвистических единиц, характеризующих интернет-грамматику речи интернет-сообщений на материале текстов, выбранных из немецких социальных сетей. Примеры лингвистических новообразований.
курсовая работа [954,7 K], добавлен 31.10.2014Выявление семантических, семантико-стилистических, стилистических, контекстуальных синонимов в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" определение их функций. Выборка синонимических лексических единиц из поэмы, их типизация и функциональная значимость в тексте.
курсовая работа [34,5 K], добавлен 18.08.2011Анализ структуры сложных слов немецкого языка, их характерные структурные типы. Классификация немецких композитов на основе двух принципов: морфологического и семантико-синтаксического. Семантические отношения между компонентами существительных, глаголов.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 24.11.2009Выделение частей речи по семантическому принципу. Синтаксическая функция как возможная субституция в линейной речевой цепи. Классификации частей речи немецкого языка. Разделение слов на части речи как предварительный этап их грамматического описания.
реферат [24,3 K], добавлен 03.04.2010Исследование места детективного нарратива среди других жанров. Основные виды детективов. Отображение семантически окрашенных лексических единиц из произведений Э. По и А. Кристи. Характеристика стилистических приемов, применяемых в детективных романах.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 20.10.2015Актуальность исследований современных методов образования англоязычных и немецкоязычных технологических терминов. Роль технологического фактора как источника образования неологизмов в лексической системе языка. Конверсия как способ создания новых слов.
статья [35,2 K], добавлен 15.10.2015Исторический характер морфологической структуры слова. Полное и неполное опрощение; его причины. Обогащение языка в связи с процессом переразложения. Усложнение и декорреляция, замещение и диффузия. Исследование исторических изменений в структуре слова.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 18.06.2012Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006