Репрезентация свернутых пропозиций в высказываниях со значением "состояние природы"

Рассмотрение проблемы вербализации свернутых пропозиций как мыслительных образов ситуаций экстралингвистической действительности, представленных смысловым набором компонентов. Описание совокупности языковых средств репрезентации свернутых пропозиций.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 25,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Елецкий государственный университет имени И. А. Бунина

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ СВЁРНУТЫХ ПРОПОЗИЦИЙ В ВЫСКАЗЫВАНИЯХ СО ЗНАЧЕНИЕМ «СОСТОЯНИЕ ПРИРОДЫ»

Селеменева Ольга Александровна,

к. филол. н., доцент

Аннотация

свернутый пропозиция языковый мыслительный

В статье поднимается проблема вербализации св?рнутых пропозиций как мыслительных образов ситуаций экстралингвистической действительности, представленных смысловым набором компонентов. Материалом исследования служит картотека примеров простых предложений с семантикой «состояние природы», собранная с помощью информационно-справочной системы «Национальный корпус русского языка». Автор выделяет и описывает совокупность языковых средств репрезентации св?рнутых пропозиций в высказываниях со значением «состояние природы».

Ключевые слова и фразы: номинативная функция; полная пропозиция; св?рнутая пропозиция; пропозициональный смысл; структурная схема предложения.

Annotation

COMPACT PROPOSITIONS REPRESENTATION IN UTTERANCES WITH “NATURE STATE” MEANING

Selemeneva Ol'ga Aleksandrovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Elets State University named after I. A. Bunin

In the article the problem of compact propositions verbalization as the cogitative images of extra-linguistic reality situations presented by the sense set of components is raised. The research material is the file of simple sentences examples with the semantics Їnature state? collected with the help of the informational-reference system ЇRussian National Corpus?. The author singles out and describes the language means totality of compact propositions representation in utterances with the meaning Їnature state?.

Key words and phrases: nominative function; full proposition; compact proposition; propositional sense; structural scheme of sentence.

Основная часть

Наряду с коммуникативной функцией, предложение как основная единица синтаксической системы языка выполняет номинативную функцию. Оно служит репрезентантом ситуаций внеязыковой действительности, представленных совокупностью предметов и отношениями, установленными между ними. Экстралингвистические ситуации, отражаясь в сознании человека, формируют некие ментальные образы, которые терминируются «пропозициями». Пропозиции не имеют какой-либо формальной структуры, они представлены смысловым набором компонентов, классифицированных человеческим сознанием. Например, предложение …Он думает о Париже, о Французской революции (Катаев. Алмазный мой венец) [2] номинирует такую ситуацию внеязыковой действительности, ментальный образ которой состоит из конфигурации следующих пропозитивных смыслов: ?субъект мыслительной деятельности` - ?мыслительная деятельность` - ?объект мыслительной деятельности`. При этом словоформа со значением субъекта репрезентирована личным местоимением 3-го лица он, словоформа со значением предиката мыслительной деятельности - личным глаголом думает, а словоформа со значением объекта мыслительной деятельности - именами существительными предложного падежа с предлогом о (о Париже, о Французской революции).

Разница в средствах вербализации пропозиций в языке позволяет уч?ным дифференцировать их на две большие группы: 1) полные (или базисные) и 2) неполные (или небазисные, св?рнутые) [1]. Если пропозиция обозначается структурной схемой предложения, то она является полной, а если отдельной словоформой или словосочетанием, то неполной. Например, в предложении К вечеру сильно похолодало (Пастернак. Доктор Живаго) [2] представлено две пропозиции: одна полная, а другая - неполная. Полная пропозиция - «физическое состояние природы, проявляемое изменением температуры» - репрезентирована структурной схемой «где самопроисходит». При этом один из компонентов - локативный субъектив - в речевой реализации схемы эллиптирован (т.е. похолодало в природе, в воздухе) [5]. Неполная же пропозиция вербализована предложно-падежной формой к вечеру - имя существительное вечер + предлог к. Эту пропозицию можно развернуть и представить как полную пропозицию «бытие объекта», маркированную структурной схемой «где есть кто/что»: Наступил вечер. Сравним простое предложение К вечеру сильно похолодало со сложноподчин?нным предложением с придаточным времени Прежде чем наступил вечер, сильно похолодало. Во втором предложении обе пропозиции - «бытие объекта» и «физическое состояние природы, проявляемое изменением температуры» - являются полными, репрезентированными соответственно структурными схемами «где есть кто/что» и «где самопроисходит».

Цель нашей статьи - проанализировать и описать языковые средства маркирования св?рнутых пропозиций в предложениях, в которых в качестве полной выступает пропозиция «состояние природы». Достижение данной цели связано с решением нескольких задач: а) выявить средства вербализации полной пропозиции «состояние природы» (структурные схемы); б) выделить в предложениях те словоформы или словосочетания, что способны репрезентировать св?рнутые пропозиции; в) установить, какие смыслы появляются в пропозициях высказываний с семантикой «состояние природы» в результате введения указанных средств. Выбор объекта исследования - предложений с семантикой «состояние природы» - обусловлен интересом отечественной синтаксической науки к проблеме структурно-семантической организации простого предложения и решения е? с применением ситуативного подхода, исходящего из возможности предложения представлять какую-либо ситуацию предметного мира.

По нашим наблюдениям, в предложениях со значением «состояние природы» св?рнутые пропозиции прежде всего маркируются предложно-именными формами (с + Р.п., к + Д.п., за + В.п., после + Р.п., перед + Тв.п., от + Р.п. и др.). Например, в предложении К заре слегка приморозило (Шолохов. Тихий Дон) [2] св?рнутая пропозиция «бытие объекта» репрезентирована предложно-падежной формой к заре. Сравним со сложносочин?нным предложением с соединительно-перечислительными отношениями (последовательность событий) или со сложноподчин?нным с придаточным времени: Слегка приморозило, и занялась заря; Прежде чем занялась заря, слегка приморозило. В любом из представленных высказываний пропозиция «бытие объекта» будет полной, т.е. вербализующейся посредством структурной схемы «где есть кто/что».

Предложно-падежные формы в пропозиции высказываний с семантикой «состояние природы» вносят два смысла - ?время? и ?причина?. Смысл ?время? может быть представлен по-разному: форма родительного падежа с предлогом с указывает на время, являющееся начальным моментом того или иного состояния (с вечера, с утра и под.); форма родительного падежа с предлогом после указывает на то, что состояние возникает позже какого-либо периода времени или другого состояния (после жаров, после обеда и т.д.); предлог за с формой винительного падежа обозначает отрезок времени, завершившийся вместе с истекшим состоянием, состоянием, перешедшим в новое состояние (за ночь); предлог перед с творительным падежом обозначает так называемое «близкое предшествование» [6, с. 13], момент, оцениваемый говорящим как приближенный к временному ориентиру (перед рассветом, перед дожд?м и т.д.) и т.д. Например: Темно было с утра (Пришвин. Календарь природы) [2] (св?рнутая пропозиция «бытие объекта» - было утро - маркирована предложно-падежной формой с утра; полная пропозиция - «физическое состояние природы, проявляемое отсутствием света» - репрезентирована структурной схемой «где есть каково»); Перед рассветом стало подмораживать… (Толстой. Хождение по мукам) [Там же] (св?рнутая пропозиция «бытие объекта» - наступает рассвет - маркирована предложно-падежной формой перед рассветом; полная пропозиция - «состояние природы, проявляемое изменением температуры» - репрезентирована структурной схемой «где самопроисходит») и др.

Смысл ?причина? по сравнению со смыслом ?время? представлен унифицировано: преимущественно формой Р.п. имени существительного с предлогом от, редко - словосочетанием. Например: 1) В роще было темно от густых ветвей… (Эртель. Гарденины, их дворня, приверженцы и враги) [Там же] (?было темно, потому что были густые ветви`); 2) Кругом грохотало и было светло от молний… (Левин. Блуждающие огни) [Там же] (?было светло, потому что были молнии`); 3) Парит от долгой засухи (Мельников-Печерский. На горах) [Там же] (?парит, потому что стоит долгая засуха`) и под. В первом и втором предложениях св?рнута и маркирована предложно-именной формой (от молний) и словосочетанием (от густых ветвей) пропозиция «бытие объекта». Отметим, что словоформу густых мы рассматриваем в качестве экспликанта, т.е. компонента, не имеющего своего места в позиционной схеме высказывания и занимающего одно место с определяемой словоформой ветвей. Полная пропозиция «бытие объекта» вербализуется структурной схемой «где есть кто/что». Ср.: В роще были деревья с густыми ветвями; На небе были молнии. В третьем примере, на первый взгляд, кажется, что св?рнута та же пропозиция «бытие объекта». Однако засуха - это ?длительное отсутствие дождей, приводящее к высыханию почвы` [3, с. 221], т.е. мы полагаем, это определ?нное физическое состояние природы, природных объектов, состояние обезвоживания, засыхания. Поэтому в третьем примере представлена неполная пропозиция «физическое состояние природы, проявляемое наполнением чем-либо». Указанная пропозиция, будучи полной, маркируется структурной схемой «где есть какое состояние». В качестве иллюстрирующего примера разв?ртывания указанной пропозиции можно привести сложноподчин?нное предложение с придаточным причины: Парит, потому что стоит засуха (структурная схема «где самопроисходит» + структурная схема «где есть какое состояние»). Генетически структурная схема «где есть какое состояние» связана со схемой «где есть кто/что». Однако если в последней в процессе речевой реализации позиция чего заполняется словоформами со значением каких-либо существующих объектов, то в схеме «где есть какое состояние» она вербализуется именами существительными с семантикой состояния (типа безветрие, безмолвие, затишье, оттепель, прохлада, тишина, тьма, штиль и др.).

Вторым способом маркирования св?рнутых пропозиций в предложениях со значением «состояние природы» являются производные наречия (типа дн?м, ночью, вчера, весной, зимой, летом и др.). Например, в предложении Ночью было тихо… (Козлов. Географический дневник Тибетской экспедиции) [2] неполная пропозиция «бытие объекта» репрезентируется наречием ночью, мотивированным именем существительным.

Сравним: Была ночь, было тихо. В этом случае представлены полные пропозиции «бытие объекта» (структурная схема «где есть кто/что») и «физическое состояние природы, проявляемое отсутствием звуков» (структурная схема «где есть каково»).

Сложности при разв?ртывании пропозиции возникают тогда, когда наречие используется немотивированное. Например: Дико и глухо было тогда в первобытных лесах, куда приш?л святой человек (Бунин. Святые горы) [Там же]. Но и в этом случае трудности преодолимы. Обращаемся к толковому словарю и читаем: «Тогда - в то время, о котором ид?т речь (в настоящем, прошедшем или всегда)» [3, с. 800]. Значит, можем представить пропозицию «бытие объекта» как полную: Когда было то время, дико и глухо было в первобытных лесах. В основе этого сложноподчин?нного предложения лежат две структурные схемы: «где есть кто/что» (вербализует пропозицию «бытие объекта») и «где есть каково» (представляет пропозицию «состояние природы»).

Третий способ вербализации св?рнутых пропозиций в высказываниях со значением «состояние природы» - это словосочетания (типа пятый день, в этот час, с восьми часов, после великих дней, с заходом солнца, часа в три, в эти дни, в одни сутки и др.). Например: …С восходом солнца стало теплее (Аничков. Екатеринбург - Владивосток) [2]. В данном высказывании полная пропозиция «физическое состояние природы, проявляемое изменением температуры» репрезентирована структурной схемой «где есть каково», св?рнутая - словосочетанием с восходом солнца. Эту пропозицию можно развернуть: Солнце взошло, т.е. взойти - ?о небесных светилах: подняться над горизонтом? [3, с. 80]. Св?рнутая пропозиция представляет пропозицию «самостоятельное перемещение объекта», маркированную структурной схемой «кто/что перемещается куда».

Как и наречия, словосочетания преимущественно вводят в высказывания со значением «состояние природы» смысл ?время?. Временные значения здесь разнообразны: это и период времени, в который имеет место быть определ?нное состояние (часа в три, в этот час и под.); и конкретный временной промежуток, с которого имеет место быть определ?нное состояние (с восьми часов, с шести часов и под.); и период, после которого появится определ?нное состояние (после великих дней и под.); и временной промежуток, в течение которого длится состояние (пятый день и под.) и т.д. Например: Утро было солнечное, и с восьми часов было уже жарко [2]; Смеркалось часа в три, лохматые собаки сидели на крышах, почти сровнявшись с сугробами [Там же] и др.

В предложениях с семантикой «состояние природы» может фиксироваться и то, что состояние неоднократно повторяется в какое-то время, маркированное темпоральными лексемами типа зимами, зорями, утрами, перед закатом и др. Обычно в подобных контекстах обобщены наблюдения героев произведений или самого автора. Например, говорящий неоднократно наблюдает то, что перед закатом становится ясно, летом бывает очень жарко, зимой - холодно, а весной - солнечно и т.д. Например: Зорями холодеет крепко [Там же]; …Утрами ещ? холодно [Там же] и др. В привед?нных примерах лексемы зорями и утрами репрезентируют св?рнутую пропозицию «бытие объекта». Сравним со сложноподчин?нными предложениями, представляющими полную пропозицию «бытие объекта»: Холодеет крепко, когда наступают зори; Ещ? холодно, когда наступает утро.

В высказывания с семантикой «состояние природы» может быть введено сразу два пропозициональных смысла, формирующих четыр?хкомпонентную пропозицию высказывания: ?локативный субъект` - ?состояние` - ?время` - ?причина`. Первый компонент в таких примерах - локативный субъектив - может быть не вербализован. Например: День тоже не радовал: и дн?м было темно от туч… [Там же]. В данном примере одна полная пропозиция - «физическое состояние природы, проявляемое отсутствием света» - и две св?рнутые однотипные пропозиции - пропозиции «бытие объекта»: Был день, были тучи. Обе они могут быть разв?рнуты, в результате чего мы образуем сложное предложение, состоящее из тр?х предикативных единиц: Когда наступал день, было темно, потому что на небе были тучи.

Анализ группы предложений с семантикой «состояние природы» показывает, что в конкретном высказывании одновременно может быть представлена как полная, так и св?рнутая пропозиция - одна или несколько. В результате такого «союза» формируются семантически сложные высказывания. Учитывая разницу в средствах репрезентации пропозиций, следует отметить, что приоритет в их выражении отдан вс? же предложению как языковому знаку (структурной схеме), а не отдельным словоформам, словосочетаниям, способным отражать ситуацию, но отражать «менее полно и дифференцированно» [4, с. 104]. Разв?ртывая неполные пропозиции высказываний с семантикой «состояние природы», можно увидеть некоторую стереотипность в их сочетании с полной пропозицией «состояние природы». Так, в качестве св?рнутой часто выступает пропозиция «бытие объекта». Будучи маркированной предложно-именной формой, наречием или словосочетанием, она «вносит» в пропозицию высказываний с семантикой «состояние природы» смыслы ?время? и ?причина?.

Список литературы

1. Казарина В. И. Синтаксический концепт «состояние» в современном русском языке (к вопросу о его формировании): монография. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2002. 225 с.

2. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 3.12.2014).

3. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд-е, доп. М.: Азбуковник, 1997. 944 с.

4. Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры: коллективная монография / отв. ред. А. В. Бондарко, С. А. Шубик. СПб.: Наука, 2005. 478 с.

5. Селеменева О. А. Субъективы структурных схем простых предложений со значением состояния природы в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 2. С. 175-178.

6. Шаповалова Т. Е. Категория синтаксического времени в русском языке: монография. М.: МПУ, 2000. 151 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.