Особенности представления объектной позиции синтаксических знаков концепта "касание", формируемых возвратными глаголами

Когнитивный подход к анализу языковых единиц. Изучение объектной позиции синтаксических маркеров концепта "касание", формируемых возвратными глаголами разных лексико-семантических групп. Исследование структурных схем, формируемых глагольными лексемами.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 24,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'367.5

ОСОБЕННОСТИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОБЪЕКТНОЙ ПОЗИЦИИ СИНТАКСИЧЕСКИХ ЗНАКОВ КОНЦЕПТА «КАСАНИЕ», ФОРМИРУЕМЫХ ВОЗВРАТНЫМИ ГЛАГОЛАМИ

Филологические науки

Михайлов Алексей Викторович Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина

Аннотация

Статья посвящена описанию объектной позиции синтаксических знаков концепта «касание», представленных возвратными глаголами. Анализу подверглись структурные схемы, формируемые глагольными лексемами, объективирующими активное действие различной семантики (касание, давление, нанесение удара, повреждение, очищение, покрытие, звучание).

Ключевые слова и фразы: когнитивная лингвистика; концепт; структурная схема; структурообразующий компонент; объектив.

The article is devoted to the object position description of syntactic marks of concept «contact» presented by reflexive verbs. The structural schemes formed by verbal lexemes, objectifying the active action of different semantics (contact, pressure, strike, damage, cleaning, covering, sounding), are analyzed.

Key words and phrases: cognitive linguistics; concept; structural scheme; structure formation component; objective.

Преобладающий в настоящее время когнитивный подход к анализу языковых единиц подчеркивает связь языка и когнитивной деятельности человека, обнаруживающуюся в особенностях восприятия [8, с. 16] и познания окружающей действительности. В этом отношении языкознание прослеживает существующие связи мировосприятия носителей языка с используемыми и исторически принятыми языковыми конструкциями, закрепленными в его сознании. Различная информация, поступающая от рецепторов, обрабатывается, классифицируется и систематизируется, что приводит к существованию информации в наиболее адекватной для человека форме - в виде концептов, понимаемых как оперативные содержательные единицы памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга (lingua mentalis), всей картины мира (о понятии языковой картины мира в [15]), отраженной в человеческой психике [5, с. 90].

Концепты вербализуются средствами языка. При представлении концепта синтаксическими средствами структурная схема интерпретируется как маркер концепта. Нами под структурной схемой понимается языковой знак, означаемым которого выступает типовая пропозиция, или синтаксический концепт, а означающим - словоформы, образующие структурную схему [4, с. 303]. Такими словоформами являются знаки участников номинируемой предложением ситуации: субъектив, предикатив, объектив(ы).

Целью нашей работы является рассмотрение объектной позиции синтаксических маркеров концепта «касания», формируемых возвратными глаголами различных лексико-семантических групп. Под объектом в содержательной структуре предложения нами понимается тот предмет (в широком смысле), на который направлено действие или к которому обращено состояние [13, с. 124]. Фактический материал исследования составила выборка из 775 высказываний текстов художественной литературы. Доминантой в ряду структурообразующих глаголов (138 лексем) с семой ?касание` является глагол касаться = дотрагиваться (дотронуться) до кого-, чего-либо, слегка задевая кого-, что-либо` [1, с. 157], предопределяющей при нем объектив в родительном, а не в винительном падеже (например, при глаголе трогать). Эта особенность генетически объясняется тем, что постфикс -ся представляет собой видоизмененную краткую форму винительного падежа возвратного местоимения себя (глагол касаться восходит к старославянскому касати с? (ср. касатися (укр.)) [17, с. 206], в настоящее время не имеющего пару без этого постфикса), указывающего на определенный предмет в широком смысле, который является объектом своего собственного действия [14, с. 536].

Отметим, что среди возвратных глаголов, мотивированных переходными глаголами, выделяются:

1.Глаголы, инкорпорирующие в свое значение актант как неотторгаемую часть тела в функции производителя действия (орудие или инструмент действия): 1) глаголы нанесения удара, совершающегося при касании объекта (стучаться, постучаться); 2) глаголы звучания, совершаемого касанием: (скрестись, поскрестись): Кортома стучится (рукой - А. М.) все громче, испуганно вскочила Кортомиха [3, с. 241]; В дверь поскреблись [16, с. 56].

2.Глаголы собственно-возвратного значения, объективирующие действие, направленное производителем на самого себя: 1) глаголы касания, сопровождающегося движением по поверхности объекта (чесаться, причесываться, расчесываться, облизываться, лизаться); 2) глаголы очищения, совершаемого касанием (мыться, умыться): 3) глаголы приведения объекта в прежнее состояние, совершающееся посредством касания и перемещения (самого объекта или по его поверхности) (оправляться, обдергиваться): В доме отец умылся и сел за стол [10, с. 404].

3.Глаголы взаимно-возвратные (глаголы с взаимным действием [9, с. 20]): 1) глаголы касания, используемого для выражения своего отношения к кому-либо (целоваться, обняться, лобзаться, чмокаться); 2) глаголы соединения, наступающего одновременно с касанием (свиваться, замкнуться, сплетаться), 3) глаголы давления, совершающегося в момент касания (стиснуться): Приятели троекратно облобызались и устремили друг на друга глаза, полные слез [18, с. 103].

При анализе способов представления объекта в высказываниях с возвратными глаголами отмеченных выше групп необходимо указать, что при отсутствии специальной лексемы для обозначения объекта этот актант актуализируется исходя из того, что постфикс -ся свидетельствует о том, что производитель действия воздействует на самого себя (умываться, причесаться, оправляться, обдергиваться, ощипываться) или производители действия осуществляют его совместно, воздействуя друг на друга (целоваться, лобзаться, обниматься, жаться): Баба, шутливо ругаясь, начала оправляться [7, с. 22] = оправлять себя (одежду)`.

4.Побочно-возвратные глаголы, называющие действие соприкосновения с объектом (причем присутствие объекта само это действие материализует): Катерина Львовна нащупала рукой свиту и бороду; другая ее рука коснулась жаркого женского лица [7, с. 53]; -- Из Советской России, мы - русские. Мы, значит, к вам, здрасте, - он (Гусев) дотронулся до козырька, - мы вас не обижаем, вы нас не обижайте… [16, с. 43].

Остановимся подробнее на этой группе и проанализируем способ представления объектной словоформы.

Структурообразующим компонентом ряда схем выступает глагольная лексема, выражающая отношение между производителем действия и его объектом, дифференцируемая на основании позиции семы касание` в семной структуре глагола на различные группы:

1.Так, этот актант, номинируемый именем в форме родительного падежа, представлен только при глаголах собственно касания (касаться (коснуться) и трогаться): Я б навеки забыл кабаки / И стихи бы писать забросил / Только б тонко касаться руки / И волос твоих цветом в осень [2, с. 102]. 2.При глаголах этой группы (глаголы собственно касания: касаться, дотронуться дотянуться) объектив представлен предложно-падежной формой имени «до + родительный падеж» (семантика формы «до + род. пад.» генетически соотносится со значением конечного пункта перемещения): Когда ноги невинной жертвы коснулись до земли, когда грудь ее вздохнула свободно, то казак повторил прежние вопросы… [6, с. 378].

3.Глаголы кругового покрытия объекта с его касанием обвиться, виться предполагают при себе позицию объектива, представленную конструкцией «вокруг + родительный падеж» (предлог обладает соответствующим значением кругом, около кого-, чего-либо`): Чьи-то женские руки обвились вокруг шеи Роллинга [16, с. 192].

4.Объектив, выраженный конструкцией «за + винительный падеж» (данный предлог применяется при указании лица, предмета, который берут, которого касаются, до которого дотрагиваются) употребляется при: 1) глаголах касания, наступающего в момент схватывания (хвататься, цепляться, держаться, взяться (браться)) и 2) глаголах касания, совершающегося при невозможности преодоления препятствия (запнуться): Я за окно брошусь, - говорила Катерина Львовна, чувствуя себя под несносною властью неописуемого страха, и схватилась рукою за подоконницу [7, с. 25].

5.Объектив, номинируемый предложно-падежной формой «в (во) + винительный падеж» (этот предлог употребляется при обозначении предмета, места и т.п., на поверхность которого обращено действие, приводящее к касанию), отмечен при: 1) глаголах касания, наступающего в момент схватывания (вцепиться, впиться), 2) глаголах касания, сопровождающегося повреждением поверхности объекта (колоться), 3) глаголах нанесения удара, совершающегося при касании объекта (удариться, биться, толкаться, чмокнуться, шлепаться, вонзиться, влепляться, постучаться, ткнуться), 4) глаголах давления, совершающегося в момент касания (прижаться, вжаться, вдавиться, упереться, опереться), 5) глаголах повреждения объекта, наступающего в момент соприкосновения с некоторым предметом (врезаться, воткнуться): -- Р-раз! - и чмокнулась в поваренка звонкая оплеуха [3, с. 124]. 6.Исследуемый актант в форме «о (об, обо) + винительный падеж» (предлог используется для обозначения предмета, с которым кто-, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) зафиксирован при: 1) глаголах собственно касания (касаться), 2) глаголах касания, сопровождающегося повреждением поверхности объекта (уколоться, наколоться, обжечься), 3) глаголах касания, совершающегося при невозможности преодоления препятствия (споткнуться), 4) глаголах касания, сопровождающегося движением по поверхности объекта (чесаться), 5) глаголах нанесения удара, совершающегося при касании объекта (удариться, биться, грянуться, гокнуться, хлопнуться, треснуться, стукнуться), 6) глаголах давления, совершающегося в момент касания (тереться, упереться, опереться, облокотиться): Глиняный Мартин Мартиныч боком больно стукался о дрова - в глине глубокая вмятина [Там же, с. 291].

7.Предложно-падежная форма «на + винительный падеж» (предлог употребляется для указания на предмет или лицо, с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате движения или давления) как способ представления объектива наблюдается при: 1) глаголах нанесения удара, совершающегося при касании объекта (напороться, наткнуться) и 2) глаголах давления, совершающегося в момент касания (навалиться, опереться, облокотиться): В изнеможении сел он (Алпатов) на табуретку, облокотился на стол и держал голову руками, как постороннее тело [11, с. 231].

8.Объектив, представленный конструкцией «к + дательный падеж», отмечен при: 1) глаголах собственно касания (прикоснуться, прикасаться, притронуться), 2) глаголах касания, используемого для выражения своего отношения к кому-либо (приложиться (в значении поцеловать`)), 3) глаголах касания, наступающего в момент схватывания (прицепиться), 4) глаголах соединения, наступающего одновременно с касанием (пришлепнуться), 5) глаголах давления, совершающегося в момент касания (приткнуться): Захар Павлович стал на колени и притронулся к щетинистой свежей щеке рыбака, обмытой на озерном дне [10, с. 106]; 9.Предложно-падежная форма «по + дательный падеж», используемая для обозначения объектива, зафиксирована при глаголах нанесения удара, совершающегося при касании объекта (ударяться, топтаться): Тетка топталась по коту, царапала стенки чемодана и от ужаса не могла произнести ни звука… [18, с. 59].

Также отметим, что наш фактический материал содержит единичный пример, в котором присутствует глагол на -ся в абсолютивном употреблении, среди которых зафиксирован подтип, представляющий активно-безобъектные конструкции: -- Это вроде муравчиков, только с крыльями. Очень сильно кусаются [18, с. 33] = производитель действия - обобщенный представитель отряда насекомых, обладающих свойством кусаться`.

В единичном высказывании структурообразующим элементом схемы «кто касается кого/чего» выступает лексикализованное словосочетание, объективирующее действие, направленное друг на друга: Раздался крик, шатнулся Гавриил / И левое колено преклонил; / Но вдруг восстал, исполнен новым жаром, / И сатану нечаянным ударом / Хватил в висок. / Бес ахнул, побледнел - / И ворвались в объятия друг другу [12, с. 33].

Анализ материала показал, что возвратные глаголы, в содержательной структуре которых имеется сема ?касание`, не представляют семантического единства. Лексическое значение этих глаголов задает позицию объекта и определяет синтаксическую форму его объективации. Многообразие значений структурообразующего компонента и способов представления объекта аргументирует значительное количество структурных схем как маркеров концепта «касание».

касание концепт когнитивный глагол

Список литературы

1.Большой толковый словарь русских глаголов: идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2008. 576 с.

2.Есенин С. А. Избранное: стихотворения и поэмы М.: Дет. лит., 1983. 238 с.

3.Замятин Е. И. Повести, рассказы. Воронеж: Центр.-Чернозем. кн. изд-во, 1986. 334 с.

4.Казарина В. И. Современный русский синтаксис. Структурная организация простого предложения. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2007. 337 с.

5.Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина. М.: Изд-во МГУ, 1996. 245 с.

6.Лермонтов М. Ю. Сочинения: в 2-х т. М.: Издательство «Художественная литература», 1990. Т. II. 704 с.

7.Лесков Н. С. Очарованный странник. Повести и рассказы. М.: Издательство «Художественная литература», 1981. 349 с.

8.Манерко Л. А., Проконичев Г. И. Концептуализация пространственных представлений в тексте англо-шотландской народной баллады // Вопросы когнитивной лингвистики. 2012. № 2. С. 16-23.

9.Обнорский С. П. Возвратные глаголы на -ся в русском языке // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, 1960. Т. XIX. Вып. 1. С. 19-21.

10.Платонов А. П. Повести и рассказы / сост. и послесл. В. М. Акимова. М.: Правда, 1983. 448 с.

11.Пришвин М. М. Кладовая солнца. Глаза земли. Корабельная чаща. М.: Лениздат., 1978. 560 с.

12.Пушкин А. С. Сочинения: в 3-х томах. М.: Художественная литература, 1986. Т. 2. Поэмы: Евгений Онегин. Драматические произведения. 527 с.

13.Русская грамматика / отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Морфология. 783 с.

14.Русская грамматика / отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. II. Синтаксис. 709 с.

15.Селеменева О. А. Формирование концепции языковой картины в работах отечественных и зарубежных лингвистов XVIII - начала XX века // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2012. № 1 (12). C. 130-134.

16.Толстой А. Н. Аэлита. Гиперболоид инженера Гарина. М.: Правда, 1983. 384 с.

17.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. М.: Прогресс, 1986. Т. II. (Е - Муж) / перевод с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 672 с.

18.Чехов А. П. Рассказы. М.: Дет. лит., 1989. 112 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.