Когнитивный механизм оппозиции в современном английском словообразовании

Номинация как процесс превращения фактов внеязыковой действительности в достояние структуры языка. Антонимические отношения – один из элементов любой языковой системы. Оппозиция - базовый когнитивный механизм, задействованный в процессе номинации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 12,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Изменения, происходящие в концептуальной картине мира, отражаются на уровне языка. Номинация - это процесс называния явлений, понятий, предметов. «В гносеолого-семантическом аспекте номинация является процессом превращения фактов внеязыковой действительности в достояние системы и структуры языка, в языковые значения, которые отражают в сознании носителей языка их общественный опыт» [15, с. 13].

Номинация происходит на всех языковых уровнях. Существуют «единицы номинации разных уровней» [4, с. 76]. К единицам простой номинации относят слова и словосочетания, «поскольку этот вид номинации является всего лишь фиксацией изолированных признаков и качеств, то есть статичных денотатов» [13, с. 132]. Предложение считается номинацией второго порядка, а «номинация в пределах текста уже имеет дело с комбинаторикой, то есть операциями со сложными номинативными единицами» [Там же, с. 133]. Объектом нашего исследования являются единицы простой номинации, а именно слова.

Номинация сама по себе является сложнейшим когнитивным процессом. В процессе номинации задействован целый ряд когнитивных механизмов, таких как аналогия, оппозиция, акцентирование, аксиологическое осмысление, ассимиляция, понятийная компрессия, детализация и др. [3].

Оппозиция является одним из базовых когнитивных механизмов, задействованных в процессе номинации. Суть когнитивного механизма оппозиции состоит в том, что в пределах единого понятийного поля выделяются противоположные понятия, которые получают названия при помощи словообразовательных средств отдельно взятого языка.

Объектом нашего исследования являются лексические единицы современного английского языка, которые образовывают между собой пары с противоположными значениями.

Предметом исследования стали деривационные средства английского языка, с помощью которых происходит номинация противоположных явлений или понятий.

Цель данного исследования - проследить, с помощью каких языковых средств осуществляется реализация когнитивного принципа оппозиции на лексическом уровне, а также каким образом когнитивный механизм оппозиции проявляется на семантическом уровне языка.

Наиболее очевидным образом на уровне семантики оппозиция выражается в факте существования антонимов. Антонимия является языковой универсалией, то есть пары слов с противоположными значениями существуют в абсолютно всех человеческих языках [1]. Значимые различия между явлениями реального мира отражаются в языке в форме оппозиций-антонимов. Антонимы выражают противоположности в пределах единого понятийного поля. Антонимические отношения - это один из базовых элементов любого языка, в отличие от синонимов, которые возникли как результат исторического развития языка и проведения тонких различий между понятиями, либо от омонимов, которые, как правило, представляют собой этимологические совпадения. «Из всех смысловых отношений, предложенных семантикой, отношения противоположности, наверное, наиболее легки для восприятия и предвосхищения рядовыми носителями языка» [16, р. 197].

Во многих языках мира существуют морфологические средства, с помощью которых происходит образование антонимов. «В большинстве языков, включая английский, наиболее употребимые пары противоположностей, как правило, не имеют общего корня (good / bad, high / low, beautiful / ugly, big / small, old / young - хороший / плохой, высокий / низкий, красивый / уродливый, большой / маленький, молодой / старый). Но наиболее численная группа антонимов в лексическом составе английского языка - морфологически родственные пары, такие как married / unmarried (женатый / неженатый), friendly / unfriendly (дружелюбный / недружелюбный), formal / informal (формальный / неформальный), legitimate / illegitimate (легитимный / нелигитимный), etc.» [18, р. 275].

На вербальном уровне оппозиция находит выражение:

1) в употреблении приставок с противительной и отрицательной семантикой: anti- (fascist / antifascist, aesthetics / antiaesthetics - фашист / антифашист, эстетика / антиэстетика); non- (colour / non-colour - цветной / бесцветный); un- (believable / unbelievable, cool / uncool, comfortable / uncomfortable - вероятный / невероятный, круто / некруто, удобно / неудобно); in- (accurate / inaccurate, adequate / inadequate, appropriate / inappropriate, attentive / inattentive - точный / неточный, адекватный / неадекватный, соответствующий / несоответствующий, внимательный / невнимательный); dis- (like / dislike, honest / dishonest - любить - не любить, честный - нечестный); a- (moral / amoral, sexual / asexual, symmetric / asymmetric - моральный / аморальный, сексуальный / асексуальный, симметричный / асимметричный);

2) в употреблении приставок с реверсивной семантикой: de- (colonize / decolonize, emphasize / deemphasize - колонизировать / деколонизировать, подчеркивать / ослаблять впечатление); dis- (arm / disarm, appear / disappear, charge / discharge, close / disclose - вооружать / разоружать, появляться / исчезать, заряжать / разряжать, скрывать / раскрывать); un- (balance / unbalance, bend / unbend, button / unbutton, cork / uncork, dress / undress - балансировать / разбалансировать, сгибать / разгибать, застегивать на пуговицы / расстегивать пуговицы, закупоривать пробкой / откупоривать пробку, одевать / раздевать);

3) в использовании аффиксов с антонимичными значениями: en- / dis- (enable / disable, encourage / discourage - разрешать / запрещать, поощрять / отговаривать); over- / under- (overestimate / underestimate, overeducated / undereducated, overstaffed / understaffed, overweight / underweight - переоценить / недооценить, слишком образованный для занимаемой должности / недостаточно образованный, с излишним персоналом / с недостаточным количеством персонала, с лишним весом / с недостаточным весом); mini- / maxi- (miniskirt / maxi-skirt, mini-dress / maxi-dress - мини юбка / максиюбка, миниплатье / платье макси); -ed / -less (sleaved / sleaveless, buttoned / buttonless, winged / wingless - с рукавами / без рукавов, с пуговицами / без пуговиц, крылатый / бескрылый); -less / -ful (harmless / harmful, pitiless / pitiful, tearless / tearful - безвредный / вредоносный, безжалостный / жалостливый, с сухими глазами / готовый расплакаться).

Следует отметить, что аффиксы с противоположной семантикой не всегда образовывают пары антонимов. Так, слово pitiful в значении «жалкий», а не «жалостливый», уже не будет вступать в отношения антонимии со словом pitiless. Таким же образом пары integrate / disintegrate (объединять / разлагаться) и easy / uneasy (легкий / смущенный) не являются антонимами; языковой номинация антонимический

4) механизм оппозиции также проявляется в использовании лексических антонимов в составе сложных слов (readymade / handmade, user-friendly / user-unfriendly - фабричного изготовления/ручного изготовления, интуитивно-понятный/сложный для понимания).

Примечательно, что в английском языке отсутствуют деривационные механизмы, которые служили бы маркерами иных лексико-семантических отношений, кроме антонимии: не существует аффиксов для производства синонимов, гипонимов или же терминов для обозначения «части целого».

Деривационные средства языка наиболее часто используются для создания оппозиционных пар следующих типов.

1. Реверсивные антонимы. Это, как правило, глаголы или существительные со значением «действие - обратное действие» (tie / untie, appear / disappear, assemble / disassemble, fasten / unfasten, arm / disarm - завязать / развязать, появиться / исчезнуть, собрать / разобрать, пристегнуть / отстегнуть, вооружить / разоружить). Также к этой группе принадлежат отглагольные прилагательные и наречия и прилагательные и наречия со значениями «наличие - отсутствие признака» (married / unmarried, likely / unlikely, happy / unhappy, damaged / undamaged - женат / неженат, вероятный / невероятный, счастливый / несчастный, поврежденный / неповрежденный).

2. Так называемые пары со слабо выраженной противоположностью (weak oppositions): отношения здесь можно выразить с помощью схемы «А не Б» (expensive / inexpensive, wise / unwise, pretty / unpretty - дорого / недорого, мудро / немудро, симпатичная / несимпатичная).

Антонимичность таких пар сложно обосновать логически, поскольку значение маркированного члена подобной оппозиции достаточно размыто, и у немаркированного члена в паре, как правило, есть другой антоним, с более непосредственно выраженным противоположным значением: expensive / cheap, wise / silly, pretty / ugly - дорогой / дешевый, мудрый / глупый, симпатичная / уродливая.

Таким образом, когнитивный механизм оппозиции в английском языке наиболее задействован при образовании пар антонимов (в частности, реверсивных) и других пар слов с противоположными значениями (например, пары со слабо выраженной противоположностью). На уровне словообразования механизм оппозиции выражается в использовании приставок с противительной и отрицательной семантикой (для маркированного члена оппозиции), приставок с реверсивной семантикой (для маркированного члена оппозиции), двух приставок и двух суффиксов с антонимичными значениями (для пары антонимов), а также лексических антонимов в составе сложных слов, которые в свою очередь тоже являются антонимами (часто контекстуальными).

Список литературы

1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.

2. Зацний Ю.А. Розвиток словникового складу сучасної англійської мови. Запоріжжя: ЗДУ, 1998. 431 с.

3. Коваленко А.Н. Когнитивные механизмы номинации в современном английском языке // Филологические науки.

Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 8. Ч. 1. С. 87-90.

4. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 204 с.

5. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Наука, 1965. 80 с.

6. Левицкий А.Э. Функциональные подходы к классификации единиц современного английского языка. К.: Киевский гос. лингвистический ун-т, 1998. 362 с.

7. Литвинова Е.А. Парадигматический аспект интенсивности эмоциональной нагрузки в семантической структуре антонимо-синонимических блоков английского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2011. № 2 (45). С. 202-206.

8. Руденко М.В. Проблема синонимии: метод корпусного анализа бинарных оппозиций (меланхолия, хандра) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 2 (9): в 3-х ч. Ч. 1. С. 180-182.

9. Санжеева Л.Ц. Конверсивные и антонимические оппозиции в поэтике эпического текста, их передача на русский и английский языки // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 2 (6). С. 157-160.

10. Семчинський С.В. Шляхи збагачення лексики. Львів: В-во Львівского університету, 1963. 132 с.

11. Тавріна О.В. Аналіз антонімії: проблеми та перспективи // Вісн. Житомир. держ. ун-ту ім. І. Франка. 2011. № 55. С. 220-224.

12. Талалакина Е.В. Эвфемистическая функция синонимов и антонимов в русском и английском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2007. № 3 (3): в 3-х ч. Ч. 1. С. 229-230.

13. Телия В.Н. Вторичная номинация // Языковая номинация / отв. ред. Б.А. Серебренников, А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. С. 129-221.

14. Турчин В.М. Семантична кореляція антонімів і синонімів у системі мови // Мовознавство. К., 2001. № 1. С. 67-70.

15. Уфимцева А.А. Лексическая номинация // Языковая номинация / отв. ред. Б.А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. С. 5-85.

16. Cruse D.A. Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1986.

17. Lehrer A. Antonymy // Linguistics and Philosophy. 1982. № 5. P. 483-501.

18. Lyons J. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. Vol. 1.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Семантическая оппозиция как лингвистическое понятие. Оппозиции в фонологической, лексической, морфологической системах языка. Семантические отношения между членами оппозиции. Семантические оппозиции в украинских печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 07.08.2013

  • Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.

    дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Вторичная номинация как лексико-семантический способ словообразования. Виды вторичной номинации. Особенности вторичной номинации терминов кораблестроения немецкого языка. Семантическая деривация, метафора как способы создания вторичной номинации.

    курсовая работа [436,3 K], добавлен 12.09.2012

  • Объяснение причин языковых изменений в работах Мартине и Косериу. Характеристика фонетических и лексических новшеств в словообразовании. Процесс обогащения речи синонимами, антонимами, омонимами, неологизмами. Описание истории развития английского языка.

    реферат [28,6 K], добавлен 19.09.2011

  • Понятие и виды номинации, предмет, объект, процесс, направления и специфика. Метафора и метонимия как виды лексико-семантической номинации, их сущность и признаки. Метонимические модели в английском и русском языках. Синекдоха как разновидность метонимии.

    реферат [54,2 K], добавлен 13.09.2009

  • Теоретические основы изучения первичной и вторичной номинации как способа образования терминологии. Способы пополнения терминологической лексики. Особенности языкового оформления в интернете. Основное значение терминологии в русском и английском языках.

    дипломная работа [103,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Современные тенденции при изучении лексико-семантической группы как способа концептуализации внеязыковой действительности в формировании языковой модели мира. Особенности использования и реализации глаголов мимики и жеста в английском и русском языках.

    дипломная работа [273,2 K], добавлен 21.06.2011

  • Изучение свойств и функций языковой и художественной метафоры - одного из основных приемов познания объектов действительности, их наименования, создания художественных образов и порождения новых значений. Механизм функционирования концептуальной метафоры.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 16.06.2012

  • История развития фразеологии как науки, понятие и значение ее составной единицы. Символическое значение зоонимов в русской, английской и немецкой культурах, их сравнительное описание и направления анализа, история исследований и когнитивный аспект.

    контрольная работа [40,0 K], добавлен 25.04.2015

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Полифункциональность артикля в английском языке. Значение форм имен с неопределенным артиклем. Классифицированное представление о предмете мысли. Когнитивный процесс классификации содержание понятия. Взаимодействие индивидуализации с обобщением.

    статья [24,6 K], добавлен 15.08.2013

  • Понятие, типы и проблемы типологии социолектов. Сленг как тип социолекта, этимология термина и история возникновения. Сленг в английском этноязыке. Типы номинации как один из параметров социолекта. Основные теоретические проблемы перевода сленгизмов.

    дипломная работа [144,2 K], добавлен 30.08.2011

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Характеристика словообразования в современном английском языке. Функции, единицы и модели описания. Проблема языковой нормы и дифференциации функциональных стилей английского языка. Об основных характеристиках английского научно-технического текста.

    курсовая работа [156,1 K], добавлен 07.09.2009

  • Основные уровни языковой личности: вербально-семантический; тезаурусно-когнитивный; мотивационно-прагматический. Механизмы объективации эмоциональных состояний. Понятия эмоциональности, экспрессивности. Эмотивы: аффективы; коннотативы; сленгизмы.

    реферат [18,3 K], добавлен 12.08.2010

  • Современное состояние русского языка, основные тенденции развития. Процессы в лексике и фразеологии. Приток в лексику новых элементов. Иноязычные заимствования и условия, способствующие их активизации. Процессы в словообразовании, морфологии, синтаксисе.

    презентация [106,4 K], добавлен 05.04.2013

  • Инструменты упорядочивания ощущений и формирования системы представлений об объектах мира и взаимоотношениях между ними. Категория перцептивности как форма мышления. Связь языка с внеязыковой действительностью. Семантическая основа языковой категоризации.

    статья [19,5 K], добавлен 07.09.2014

  • Пути формирования современной лексической системы английского языка. Определение эвфемизмов в научной литературе. Функциональные особенности эвфемизмов в современном английском языке. Использование эвфемизмов в публичных выступлениях Джорджа Карлина.

    курсовая работа [54,9 K], добавлен 13.10.2017

  • Лингвокультурология как наука изучающая связь языка и культуры. Предмет, этапы становления и основные категории когнитивной лингвистики: концепт и картина мира. Лакуны и безэквивалентные единицы как способ выражения национально-культурного своеобразия.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 05.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.