Разграничение утверждений о фактах и оценочных суждений в ходе экспертного исследования спорного высказывания

Семантика - направление лингвистической науки, занимающееся исследованием дескриптивной и оценочной информации. Дифференциация информации с точки зрения ее истинности - процесс, имеющий значение для судебного разбирательства по делам о защите чести.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 11,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

На сегодняшний день решение задачи разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений в экспертной практике по делам о защите чести вызывает серьезные трудности у лингвистов-экспертов, приводит к необъективным результатам. Ряд причин сложившейся ситуации связан с объективным противоречием интересов лингвистики и юриспруденции. Во-первых, в отношении высказываний на естественном языке, для которых характерны «бесконечная смысловая валентность», «комплексное выражение объективного и субъективного начал», проблематично однозначно разграничить утверждения о фактах и оценочные суждения, мнения, как этого требует юридическая сторона [4; 5]. Во-вторых, невозможно полное отождествление юридической оппозиции утверждений о фактах и оценочных суждений, мнений с хорошо изученной в теоретической лингвистике оппозицией дескриптивной и оценочной информации [2; 7]. Названные оппозиции формально соотносятся друг с другом, но содержательно имеют различную природу. В лингвистике исследованием дескриптивной и оценочной информации занимается семантика, для которой важно то, каким образом сочетаются данные виды информации в содержательной структуре языковых единиц разных уровней и какими средствами выражаются. Для юриспруденции рассмотрение оппозиции дескриптивной и оценочной информации с такой стороны оказывается несущественным. Юридически значимо то, в какой форме сообщается информация (прагматический аспект), может ли она соответствовать действительности (семантический аспект), а также может ли быть верифицирована. Однако в современном языкознании нет адекватного описания всех трех аспектов, интересующих юриспруденцию.

Следующая причина рассматриваемой проблемы, по нашему мнению, заключается в том, что в экспертной практике по делам о защите чести отсутствует приемлемый подход к решению задачи разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений. Традиционно задача лингвиста-эксперта состоит в том, чтобы указать, к какому юридически значимому типу высказываний (утверждение о фактах, оценочное суждение, мнение) относится спорное высказывание. Это возможно сделать на основе выделенных в исследуемом высказывании признаков. Мы полагаем, что квалификация высказывания по признакам порождает неразрешимую до конца проблему лингвистического определения юридических категорий утверждений о фактах и оценочных суждений, мнений, нередко приводит к игнорированию информации, которая может оказаться значимой для судебного разбирательства по делу.

Нами предложено иное понимание экспертной задачи. Она предполагает установление формы сообщения информации (утверждение, мнение, предположение), выяснение соотношения информации с действительностью, а также определение возможности ее верификации. С нашей точки зрения, последнее не входит в компетенцию лингвиста-эксперта. В свете такого понимания экспертной задачи оказываются существенными семантические и прагматические свойства спорного высказывания. На прагматическом уровне имеет значение готовность адресанта высказывания взять на себя ответственность за истинность сообщаемой информации, а на семантическом уровне - возможность информации быть истинной или ложной.

При решении задачи разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений анализируется лексико-грамматическая структура высказывания, в результате чего устанавливается, утверждается или нет содержащаяся в нем информация. На семантическом уровне определяется, обладает ли информация свойством истинности. В итоге суду указывается информация, которая обладает свойством истинности и утверждается, и информация, которая либо не может быть истинной и ложной, либо сообщается в форме мнения или предположения.

При определении свойства истинности необходимо основываться на принятом в логике разделении высказываний, согласно которому деонтические и аксиологические высказывания семантически, а перформативные высказывания прагматически не могут быть истинными или ложными [6]. Дифференциация информации с точки зрения возможности быть истинной или ложной имеет принципиальное значение для судебного разбирательства по делам о защите чести. Не верифицируется утверждаемая информация, которая не обладает свойством истинности. Потенциально может быть проверена на соответствие действительности информация, которая имеет такое свойство. Однако между истинностью и верифицируемостью нет однозначной корреляции: не для всей истинной или ложной информации существуют адекватные способы проверки [3, с. 113].

Предлагаемое нами решение экспертной задачи разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений получило выражение в методике экспертного анализа спорного высказывания. Данная методика разработана на основе исследований К. И. Бринева [2], Г. С. Иваненко [5], А. Н. Баранова [1] по рассматриваемой проблеме. В ходе экспертного исследования анализ высказывания включает три этапа. На первом этапе в результате применения пропозиционального, семантического и контекстного анализа эксплицируется спорная информация. Высказывания, становящиеся предметом экспертного исследования, являются полипропозитивными (а нередко и полипредикативными) конструкциями. План содержания высказываний представлен рядом пропозиций, одни из которых (эксплицитные) прямо отражаются в лексико-синтаксической структуре высказывания, а другие (имплицитные) - не вербализуются, но могут быть вычленены в результате смысловых преобразований высказывания. Полагаем, что следует говорить об истинности/ложности не всего высказывания, а каждой пропозиции, присутствующей в нем. Этим объясняется необходимость экспликации информации в ходе экспертного исследования. Кроме того, результатом анализа высказывания на данном этапе должно стать представление информации в ясном и понятном для всех участников судебного разбирательства виде.

На втором этапе устанавливается возможность информации быть истинной или ложной. На третьем этапе путем анализа лексико-синтаксической структуры высказывания, путем анализа контекста, трансформации высказываний определяется форма сообщения информации, обладающей свойством истинности (утверждение, мнение, предположение).

Приведем пример решения экспертной задачи разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений в ходе экспертного исследования. Высказывание «Обстановка, сложившаяся на предприятии, характеризуется слабой экономической эффективностью работы его производств, самым низким в области уровнем заработной платы, полным равнодушием менеджмента акционерного общества к решению социальных проблем» квалифицировано комиссией лингвистов-экспертов как оценочное суждение [8, с. 91]. В экспертном заключении указано на присутствие в спорном высказывании только оценочной информации. Однако в нем содержится истинная либо ложная информация, которая подается в эксплицитном виде и утверждается автором.

В высказывании эксплицируются 4 логические пропозиции характеризации. Пропозиция «обстановка на предприятии характеризуется признаками (которые названы в последующих пропозициях)» является центральной, оставшиеся три пропозиции раскрывают ее содержание. Центральной пропозицией выражается негативная информация о предприятии, что следует из содержания последующих частей высказывания. Без потери основного смысла пропозиция может быть представлена в таком виде: «обстановка на предприятии характеризуется отрицательно». В толковом словаре у глагола «характеризоваться» указано два значения: 1) «иметь какие-либо отличительные черты, отличаться какими-либо особенностями»; 2) «страдательное к характеризовать (в 1 значении)» [9]. В свою очередь, «характеризовать» - значит «давать характеристику» [Там же], при этом всегда есть субъект, который дает характеристику чему-либо или кому-либо. Отсюда рассматриваемая пропозиция имеет два варианта интерпретации. Если из контекста известно, что обстановка на предприятии характеризуется кем-то (т.е. не автором, а другим лицом) отрицательно, то пропозиция может быть истинной или ложной. Ложной она будет в том случае, если кто-то дает не отрицательную, а положительную характеристику. Если же речь идет о том, что обстановка на предприятии является отрицательной, в таком случае пропозицией выражается оценочная информация, не обладающая свойством истинности. Субъектом негативной оценки является сам автор. лингвистический дескриптивный оценочный

В части высказывания «слабой экономической эффективностью работы его производств, самым низким в области уровнем заработной платы, полным равнодушием менеджмента акционерного общества к решению социальных проблем» эксплицируются следующие логические пропозиции характеризации: 1) «экономическая эффективность деятельности предприятия ОАО Восток слабая»; 2) «уровень заработной платы на предприятии ОАО Восток самый низкий в области»; 3) «менеджмент данного предприятия характеризуется полным равнодушием к решению социальных проблем». В первой пропозиции уровень экономической эффективности определяется прилагательным «слабый». Данное слово без потери основного смысла можно заменить общеоценочным предикатом «плохой», что указывает на оценочный характер содержащейся в высказывании информации. Следовательно, спорная информация не может быть истинной или ложной. В значении прилагательного «слабый» («не удовлетворяющий предъявленным требованиям» [Там же]) отсутствует указание на параметр, критерий, поэтому невозможно сказать, при каком уровне экономическая эффективность на предприятии ОАО «Восток» не будет слабой.

Во второй пропозиции уровень заработной платы также характеризуется словом с оценочным значением - «низкий». Данное прилагательное употреблено в высказывании в превосходной степени и указывает на то, что предприятие ОАО «Восток» по уровню заработной платы превосходит все другие предприятия в области. В области нет ни одного предприятия, на котором уровень заработной платы был бы ниже. Несмотря на оценочность семантики определения «низкий», рассматриваемая пропозиция может быть истинной или ложной. Для не? возможно указать условия ложности, в том числе и благодаря локативу «в области», с помощью которого задается множество с потенциально конечным набором элементов. Ложной пропозиция будет в том случае, если в области найдется хотя бы одно предприятие, на котором уровень заработной платы будет ниже, чем на предприятии ОАО «Восток». Несмотря на то, что данная пропозиция находится в контексте оценочных пропозиций, истинность содержащейся в ней информации утверждается автором, и он несет за нее ответственность.

Третья пропозиция не обладает свойством истинности. Отношение к социальным проблемам на предприятии характеризуется словами с оценочным значением «равнодушие» и «полный». Слово «равнодушие» означает «безразличное, безучастное отношение к окружающему, происходящему» [Там же]. Слово «полный» в данном высказывании имеет значение «проявляющийся вполне, не частично, абсолютный» [Там же]. Нет возможности определить, когда отношение к социальным проблемам не будет абсолютно безразличным, безучастным.

Итак, в высказывании присутствует: 1) утверждаемая истинная или ложная информация о том, что уровень заработной платы на предприятии ОАО «Восток» самый низкий в области; 2) оценочная информация, не обладающая свойством истинности: а) экономическая эффективность деятельности предприятия ОАО «Восток» слабая; б) менеджмент данного предприятия характеризуется полным равнодушием к решению социальных проблем. Информация о том, что обстановка на предприятии ОАО «Восток» характеризуется отрицательно, в зависимости от контекста может быть отнесена в первую (истинную или ложную) или во вторую группу (не обладающую свойством истинности).

Таким образом, стоящая перед лингвистом-экспертом в рамках дел по защите чести задача разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений включает в себя установление формы сообщения информации, выяснение соотношения информации с действительностью, а также определение возможности ее верификации. Для решения данной задачи необходимо исследовать прагматические и семантические свойства спорного высказывания. В выводах экспертного заключения следует указать информацию, которая обладает свойством истинности и утверждается, и информацию, которая либо не может быть истинной и ложной, либо сообщается в форме мнения или предположения.

Список литературы

1. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учебн. пособие. 2-е изд-е. М.: Флинта; Наука, 2009. 259 с.

2. Бринев К.И. Методологические проблемы лингвистической экспертизы: определение сущности экстремизма / определение понятия «социальная группа» [Электронный ресурс] // Библиотека сайта «Сибирская ассоциация лингвистов-экспертов». URL: http://siberia-expert.com/publ/3-1-0-96 (дата обращения: 12.08.13).

3. Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: монография. Барнаул: АлтГПА, 2009. 252 с.

4. Голев Н.Д., Матвеева О.Н. Лингвистическая экспертиза: на стыке языка и права // Юрислингвистика-7: язык как феномен правовой коммуникации: межвуз. сборник научных трудов. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2005. С. 168-185.

5. Иваненко Г.С. Лингвистическая экспертиза в процессах по защите чести, достоинства, деловой репутации: монография. Челябинск: Полиграф-Мастер, 2006. 228 с.

6. Ивин А.А. Аксиология: научное издание. М.: Высш. шк., 2006. 390 с.

7. Карагодин А.А. Проблема разграничения утверждений о фактах и оценочных суждений в юрислингвистике // Мир науки, культуры, образования. 2011. № 3 (28). С. 272-275.

8. Памятка по вопросам назначения судебной лингвистической экспертизы: для судей, следователей, дознавателей, прокуроров, экспертов, адвокатов и юрисконсультов. М.: Медея, 2004. 104 с.

9. Словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд-е, стер. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Суждение - логическая категория. Оценочные суждения: лингвистическая и юридическая квалификация. Квалификация при производстве лингвистической экспертизы. Оценочные суждения, заключенные в именах. Оценочные суждения и теоретические утверждения о фактах.

    дипломная работа [771,0 K], добавлен 14.01.2017

  • Жанр судебного разбирательства как форма юридического дискурса. Стилистические приемы и средства передачи жанровых признаков судебного разбирательства в юридическом триллере. Синтаксические стилистические средства создания жанра судебного разбирательства.

    курсовая работа [63,4 K], добавлен 08.04.2013

  • Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.

    реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010

  • Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса. Основные понятия конструктивного синтаксиса. Синтаксис и семантика. Пропозиция. Структура пропозиции. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания–предложения.

    реферат [91,6 K], добавлен 03.12.2007

  • Проблемы территориальной дифференциации языка. Территориальная дифференциация лексики с точки зрения этнолингвистической географии. Дифференциация итальянского языка по территориальному признаку. Причины возникновения диалектов итальянского языка.

    курсовая работа [58,6 K], добавлен 06.08.2010

  • Сущность и предмет рассмотрения семантики, ее место и значение среди языковедческих наук. Специфические черты семантики собственных имен, пять аспектов языковой информации имени. Концептуальная модель топонимической семантики и ее основные уровни.

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 20.11.2009

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

  • Категория времени в истории лингвистической науки. Понятие глагольной категории времени в теоретическом аспекте. Анализ языкового выражения глагольной категории времени в произведении М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Семантика форм настоящего времени.

    дипломная работа [125,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.

    курсовая работа [95,1 K], добавлен 11.10.2011

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Текстовые категории в лингвистике. Когнитивная лингвистика как современное направление в языкознании. Функциональная структура категории обращения. Дифференциация обращений с точки зрения нормы. Выявление типов концептов, которые стоят за обращениями.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 14.10.2014

  • Структура текста, морфологический уровень. Исследование текста с лингвистической точки зрения. Прямонаправленная и непрямонаправленная связность текста. Важность морфологического уровня текста в понимании структуры текста и для понимания интенции автора.

    реферат [30,4 K], добавлен 05.01.2013

  • Особенности перевода оценочных высказываний. Свойства оценочного предиката. Теория трансформаций Л.С. Бархударова. Переводческие трансформации в оценочных высказываниях. Выбор трансформаций, необходимых для достижения переводческой эквивалентности.

    курсовая работа [49,5 K], добавлен 09.05.2011

  • Лексикология современного английского языка. Характеристика особенностей публицистического стиля. Типы языковых значений. Семантика имени прилагательного. Абсолютная и сравнительная оценка. Семантические особенности английских оценочных прилагательных.

    курсовая работа [55,2 K], добавлен 02.04.2013

  • Актуальность и основные направления в исследовании оценочных значений на современном этапе развития лингвистической науки. Рассмотрение категории и структуры оценки. Анализ фразеологических единиц английского языка и выделение их в тематические группы.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 18.04.2011

  • Анализ оценочной лексики в материалах, освещающих события на Украине в 2013-2016 году в англоязычных и русскоязычных средствах массовой информации. Примеры использования оценочной лексики при описании происходящего в газетах и информационных порталах.

    дипломная работа [179,7 K], добавлен 27.11.2017

  • Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Магистральные направления и задачи когнитивной науки. Проблемы, связанные с восприятием и переработкой информации человеческим мозгом. Теория семантических полей и типы ментальных структур. Категоризация, знаковые отношения и языковая картина мира.

    реферат [29,3 K], добавлен 10.08.2010

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Формирование лингвистических взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонемах и морфемах. Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки. Диалектная дифференциация языка. Теория о "смешанном характере всех языков".

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 21.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.