Особенности процесса вербализации в диалогическом дискурсе

Выраженность диалогической интерактивности на уровне коммуникативного, когнитивного, психологического, эмоционального воздействия на собеседника. Процесс вербализации дается в ракурсе кодирования и декодирования эмоционального состояния партнеров диалога.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 16.12.2018
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА ВЕРБАЛИЗАЦИИ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Кудрявцев Илья Александрович

Российский государственный социальный университет

В статье рассматриваются особенности процесса вербализации в диалогическом дискурсе, показана интерактивность диалога как одного из основных процессов коммуникации. Отражена выраженность диалогической интерактивности на уровне коммуникативного, когнитивного, психологического и эмоционального воздействия на собеседника. Процесс вербализации да?тся в ракурсе кодирования и декодирования эмоционального состояния партн?ров диалога, знаковой передачи цели высказывания.

Ключевые слова и фразы: дискурс; коммуникация; общение; коммуникативный процесс; вербализация; диалогический дискурс; интерактивность; кодирование и декодирование.

диалог интерактивность вербализация эмоциональный

The article considers the peculiarities of verbalization process in dialogical discourse, shows the interactivity of a dialogue as one of the basic processes of communication. The intensity of dialogical interaction at the level of communicative, cognitive, psychological and emotional impact on the interlocutor is represented. The process of verbalization is given from the perspective of coding and decoding the emotional state of dialogue partners, and the sign transfer of utterance target.

Key words and phrases: discourse; communication; intercourse; communicative process; verbalization; dialogic discourse; interactivity; coding and decoding.

Современными лингвистами выбрана в качестве основной диалогическая функция языковых процессов; об этом можно судить по коммуникативной направленности лингвистики. Основное назначение этой функции - достижение взаимопонимания субъектов речи в процессе общения [2].

Если раньше лингвистика отталкивалась в изучении языка от текста, предложения, слова или его грамматической формы, то сейчас деятельностную лингвистику можно рассматривать как отправляющуюся от самого человека и его потребностей, а также мотивов и целей, намерений или ожиданий и от практических и коммуникативных действий человека, от тех ситуаций, в которых участвует личность в качестве инициатора или лидера или же в качестве исполнителя так называемой «второй роли».

Актуальность данной статьи обусловлена, в первую очередь, тем, что из всех разновидностей дискурса именно диалогический занимает центральное место почти во всех типах общения современного человека. Кроме того, теорию диалогического дискурса можно считать на данный момент одним из наиболее активно развивающихся лингвистических направлений. Несмотря на это, во многих вопросах как теоретического, так и аналитического плана в изучении дискурса оста?тся довольно много недостаточно изученных моментов. Связано это с тем, что как общее содержание, так и организация структуры диалогического дискурса могут формироваться при помощи различных речеактовых высказываний.

Одной из важнейших функций языка является его реализация в диалогическом дискурсе. Нужно отметить, что адекватно изучать языковые явления можно только при детальном описании коммуникативных функций языка, в которых и заключена основная цель речевой деятельности человека.

Н. Н. Миронова считает, что на сегодняшний день в понимании дискурса сложились две основных точки зрения:

1) восприятие дискурса как текста, который актуализируется при определенных условиях; 2) восприятие дискурса как дискурсивной практики.

Исходя из этого, в данной статье дискурс рассматривается в качестве текста, состоящего из предложений как коммуникативных единиц языка, связанных между собой по смыслу. Если дискурс - это текст произведения, ограниченного небольшими рамками, то диалогический дискурс - это тот же текст, но в динамике. Главное отличие диалогического дискурса - наличие активной структуры общения.

Следовательно, именно интерактивность и динамичность диалогического дискурса обусловили основные особенности процесса вербализации в диалогическом дискурсе.

Т.А. Ширяевой выделяется диалогический подход в изучении дискурса как один из методов в изучении языка. Диалог может являться не только механизмом для рождения текста, но и прототипической ситуацией в общении, что подтверждает его интерактивность [3].

Рассматривая особенности процесса вербализации в диалогическом дискурсе, следует в первую очередь остановиться на самом этом процессе как таковом и частоте его проявления в коммуникационной сфере. Такая отличительная черта диалога, как интерактивность объясняется именно тем, что современный быстроразвивающийся мир коммуникаций требует вс? более широкого использования такого вида дискурса, как диалогический. Проявляясь как на коммуникативном, так и на когнитивном, а также психологическом или эмоциональном уровнях, диалог требует от собеседников умения ориентироваться на содержание речи и особенностях е? выражения участниками. Именно эти качества позволяют вести продуктивный диалог благодаря процессу вербализации основных моментов выражения желаний собеседников, их мыслей и чувств [1].

Диалогический дискурс, в котором обозначено намерение говорящих при помощи интерактивно значимых элементов диалога, имеет структуру и свойства, обеспечивающие выполнение им определенных функций как в управлении деятельностью партнера, так и в интересах самого говорящего. Дискурс при этом приобретает возможность оптимально организовать вербальную интеракцию. Достигается такая организация через процесс вербализации мыслительной деятельности и проявляется как взаимосвязь психологического и физиологического уровней.

Современной лингвистикой провозглашается в качестве основополагающего положения функционирование языка во время коммуникации, которое требует особенного выражения мыслей и чувств в процессе вербализации, желании сформировать диалог и оказать тем самым влияние на своего собеседника. Такие цели участников диалогического дискурса обусловливают основные особенности процесса вербализации в н?м.

Спецификой формирования разных дискурсивных типов и их наполняемостью речевыми единицами объясняются основные особенности вербализации в ходе диалогического дискурса. Именно то, что подбор соответственных синтаксических конструкций и заполнение в них смысловых позиций определ?нными единицами лексики долгое время не являлся предметом изучения в лингвистике, делает тему вербализации в процессе диалогического дискурса особенно актуальной на сегодняшний день. Характеристику особенностей процесса вербализации в диалогическом дискурсе можно обосновывать на анализе его составляющих, которые служат для оптимизации основных факторов речевого воздействия на человека.

В процессе вербализации собеседник подбирает именно те слова и выражения, которые помогают наиболее действенно влиять на другого участника диалога, поэтому в диалогическом дискурсе часто присутствуют части речи, помогающие выразить эмоциональные состояния человека. К ним относятся, в первую очередь, частицы и междометия, придающие репликам говорящего большую динамичность. Например: «Вот тебе на, ну да, вот это да, эх, ох, эй, ой, увы, ах, тьфу, ого, ох ты, ишь ты», - в зависимости от лексического своеобразия диалога и его смысловой направленности.

Среди общих особенностей в процессе вербализации эмоциональных состояний говорящего нужно отметить в первую очередь непосредственную вербализацию чувств партнеров по диалогу, а также эмоциональных настроений партнеров, выражение косвенных или опосредованных способов вербализации эмоций говорящего. Также выделяется в этом процессе и метафорическая вербализация, отражающая эмоциональное состояние собеседников как в вербализации общности с ними, так и в вербализации значимости партнеров по диалогу.

Деловые партнеры при обмене коммуникативными сигналами могут передавать информацию также и о собственных психических внутренних состояниях - об испытываемых ими эмоциях и чувствах или о переживаниях. Среди основных особенностей непосредственного выражения вербализации чувств говорящего можно отметить использование таких фраз как меня тревожит..., меня взволновало..., это меня радует..., меня очень беспокоит..., и эмоции его партнера по диалогу - например, фразы, выражающие отношения к собеседникам: Вас тревожит..., Вас беспокоит..., Вас удивляет... [5]. Благодаря таким непосредственным вербальным выражениям сглаживается эмоциональный фон разговора.

В то же время косвенную вербализацию реализуют, как правило, следующими формулировками, выражающими отношение говорящего к ситуации, описываемой партн?ром по диалогу: «Я Вас понимаю, это действительно повод для беспокойства», «У меня такое чувство, что Вас что-то расстроило», «Я могу представить, насколько это сложно» [Там же]. Могут быть использованы и другие выражения в зависимости от необходимости поддержать диалог. Косвенная вербализация такого рода снижает эмоциональную напряженность в межличностных коммуникациях партнеров по диалогу.

Регулировать эмоциональное напряжение в межличностных коммуникациях деловых партнеров можно и при помощи техник вербализации при общении с партнерами. Вербализация общности с партнерами по диалогу может осуществляться при помощи выражений, которые поддерживают и вдохновляют собеседника: «Мы с вами - творческие люди и способны не просто на изобретательность, но и на поиск особенных нестандартных решений в деловых проблемах» [Там же].

Необходимыми условиями при вербализации оттенка значимости партнера является сама формулировка высказываний, их убедительность, а также искренность, например: «Вы поразительно быстро находите решения в любых сложных ситуациях» [Там же].

При помощи техник активного слушания добиваются взаимопонимания с партнерами по диалогу на тр?х ступенях рациональной вербализации.

Вербализация в высказываниях партнеров на первой ступени - это цитирование им отдельных фраз. При этом в высказывании партнеров выделяется главная мысль и мягко и приемлемо «возвращается» партнеру: «На мой взгляд, разбираться в сложных ситуациях могут только по-настоящему эрудированные люди»; партнер-реципиент: «Меня радует Ваше мнение о том, что разбираться в сложных ситуациях могут только по-настоящему эрудированные люди» [Там же].

На второй ступени вербализации цитировать партнеров нежелательно - здесь лучше использовать другую формулировку, более лаконичную и релевантную, соответствующую главному смыслу высказываний партнера. При этом ключевыми фразами могут являться такие: «Если я Вас правильно понял, то...», «Иными словами, на Ваш взгляд это...» [Там же].

На третьей ступени вербализации происходит интерпретация, или формулирование высказываний с предположениями истинного значения суждений партнера или же о причинах употребления вербализованного суждения в деловых разговорах.

Важны также и техники в постановке вопросов, играющие большую роль при выявлении смысловых полей информации, которую получают от партнеров: открытые, закрытые и альтернативные вопросы, начинающиеся словами что или как, каким образом или почему, а также это могут быть обороты в каком случае или при каких условиях.

Закрытые вопросы предполагают однозначные ответы деловых партнеров и потому связаны только с вербальными выражениями «да» или «нет» как однозначными ответами. Закрытые вопросы обычно не способствуют ведению деловой коммуникации, поэтому применение их лучше ограничить, чтобы добиться более продуктивного разговора.

Высказывания в диалоге могут выполнять ряд функций - от функции представления ситуации и функции нормативной самопрезентации до психологической подготовки партнеров к последующим действиям и даже для психологической агрессии или психологической защиты от агрессии партнера, служить вербальным средством коррекции поведения партнера. Оно может содержать одобрение или осуждение ценностей или мотивов, которые присваиваются партнеру, с целью психологического поощрения или противодействия давлению. Такие высказывания могут означать как предложение о принятии определенной стратегии, так и отказ от продолжения ведения определенной стратегии во время диалога. Действия такого типа объясняются желанием собеседников предупредить вероятность дальнейшего неблагоприятного развития событий.

Вербальную реализацию мыслей и чувств участников диалога, которые направляются на партнера и реализуются при помощи диалоговых шагов или реплик, можно назвать ведущей стороной, или, иными словами, функциональной доминантой в диалоге. Проявляется е? главенствующая роль в процессе вербального обозначения намерений говорящего в ходе коммуникации.

Деятельностная природа дискурса требует его осмысления через прагматические термины. Именно в прагматическом аспекте языка или общения заключены отношения людей к тем языковым знакам, при помощи которых выражаются установки и оценки, эмоции и интенции в речевых действиях любого типа - от простых высказываний до диалогических дискурсов.

Детерминацию в вербальном поведении коммуникантов можно рассматривать как со стороны желаемого воздействия на деятельность адресата в коммуникативном плане, так и со стороны необходимости выражения собственных эмоций.

Итак, привед?нные формы вербализации в диалогическом дискурсе имеют общее назначение: осуществление знаковой координации деятельности партнеров при взаимодействии благодаря знаковому управлению действиями партнеров.

Процесс вербализации происходит в зависимости от целей, преследуемых участниками диалога, их эмоционального состояния и ожидаемых от коммуникации результатов. Вербализация включает в себя два процесса: кодирование и декодирование. В ходе диалогического дискурса осуществляются оба процесса со стороны участников диалога, выражающиеся именно в осуществлении вербализации и передачи внутреннего состояния через вербальные элементы [4].

Побудить употреблять высказывания именно рассматриваемых типов - это не простая возможность констатации действительных или предполагаемых намерений, но и их предъявление при помощи вербальных обозначений, побуждение партнеров к определенным действиям, а также побуждение их к принятию определенных представлений о действиях и о личности говорящего, осознанию его соответствия определенному типу норм и правил.

Исходя из того, что речевое общение исследуется также и такими дисциплинами, как, к примеру, конверсационный анализ, или анализ диалога, стоит отметить, что общим при конверсационном анализе оста?тся именно процесс вербализации в диалогическом дискурсе. При конверсационном анализе ставится на первое место задача идентификации формальных, рекуррентных правил в технологии ведения беседы, а также основные механизмы коммуникации. В то же время анализ диалогического дискурса ставит во главу угла исследование, уч?т и объяснение стратегии и интенции говорящих, а также продуцирование некоторых дискурсивных типов, соответствующее им. При этом необходимо учитывать как психологические, так и сопутствующие личностные явления, проявляющиеся в процессе вербализации. Для диалогов обязательно присутствие обмена речевыми высказываниями, а также интерактивный характер и последовательное сцепление вербализованных мыслей и чувств, или же речевых актов.

В предкоммуникационной ситуации возможна вербализация различных речевых ситуаций, таких, например, как ситуация приветствия или знакомства, а также это могут быть ситуации вежливости, которые вербализуются только на поверхностном уровне при помощи сатисфактивных речевых актов.

Заключительный акт коммуникации представляет собой обычно выражение благодарности собеседнику или отношения к нему. Если диалог не закончен, высказывается посткоммуникативная фраза, предполагающая следующую фазу ведения переговоров. Особый статус вербального выражения - направление на обеспечение успешной интеракции [Там же].

Итак, вербальная передача мыслей и чувств говорящего в диалоге имеет ряд особенностей, изучение которых представляет несомненный интерес. В первую очередь, современных лингвистов интересуют процессы, которые происходят в диалогическом дискурсе с течением времени. Фразы, используемые в диалоге для его активизации буквально два десятилетия тому назад, часто воспринимаются современными слушателями или читателями уже как устаревшие, а выражения, употреблявшиеся в прошлом веке, иногда кажутся вообще неприемлемыми. С этой точки зрения диалогический дискурс представляет собой постоянно развивающийся и изменяющийся объект лингвистики, требующий детального изучения.

Изучение процесса вербализации в диалогическом дискурсе интересно также и на материале разных типов лингвокультур, что позволяет исследователям рассмотреть данный процесс и в межкультурных коммуникациях, и в процессе профессиональных дискурсов. Изучение особенностей процесса вербализации в диалогическом дискурсе на основе профессиональной межкультурной коммуникации, несомненно, привнес?т свой вклад в современную лингвистику.

Список литературы

1. Бороздина И. С., Сазонова Т. Ю. Визуализация и вербализация пространственных сцен как экспериментальные способы лингво-когнитивного моделирования [Электронный ресурс] // Теория языка и межкультурная коммуникация. 2010. № 1 (7). URL: http://tl-ic.kursksu.ru/pdf/007-03.pdf (дата обращения: 02. 08. 2010).

2. Григорьева В. С. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты: монография. Тамбов: Издательство ТГТУ, 2007. 186 с.

3. Гришаева Л. И. Дискурс, дискурсивное событие и текст // Номинация и дискурс: материалы докл. междунар. науч. конф. Минск: Минск. гос. лингвист. ун-т., 2006. С. 11-13.

4. Данилова Н. К. «Знаки субъекта» в дискурсе. Самара: Самар. ун-т, 2001. 228 с.

5. Кривенькая М. А. Имплицитные социальные теории как когнитивно-прагматический фактор организации диалогического дискурса [Электронный ресурс]. URL: http://dibase.ru/article/02032013_110627_krivenkaja/4 (дата обращения: 02.03.2013).

6. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование лингвостилистических особенностей повтора в художественном тексте. Изучение специфики функционирования повтора в диалогическом дискурсе. Анализ дискурсивно-регулятивной роли диалогического повтора. Классификация повторов у различных авторов.

    курсовая работа [79,1 K], добавлен 26.09.2014

  • Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.

    курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Понятие синтаксиса в лингвистике. Характеристика эмоционального синтаксиса. Синтаксические фигуры речи и их функции. Параллелизм как средство выражения экспрессивности и вид эмоционального синтаксиса. Их виды и эффект использования в англоязычной прозе.

    курсовая работа [2,0 M], добавлен 01.11.2017

  • Характеристика коммуникативного процесса с позиций современной лингвистики, основные функции языка и речи. Коммуникативно-прагматический и функциональный потенциал обращения в диалогической речи. Позиционно-структурная характеристика и значение обращений.

    дипломная работа [82,7 K], добавлен 11.06.2014

  • Центральное понятие когнитивной науки – когниция определяется как совокупность ментальных процессов, служащих целям обработки поступающей извне информации. Особенности когнитивного процесса категоризации. Понятие концепта в когнитивной лингвистике.

    реферат [59,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Язык как способ вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Проблемы исследования речевого акта в области коммуникативной лингвистики как сознательной, целенаправленной формы выражения качеств и мировоззрения личности.

    курсовая работа [35,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Представление о пространстве как о языковой категории. Сравнение способов вербализации концепта "пространства" в русском и французском языках. Категория пространства на примере романа "Метро 2033". Имена собственные, имеющие пространственное значение.

    курсовая работа [60,8 K], добавлен 17.11.2014

  • Регулирование человеческого поведения, воздействие партнеров по общению друг на друга с целью достижения результата. Модальность политического дискурса. Анализ средств выражения субъективной и объективной модальности в текстах выступления Тони Блэра.

    статья [144,4 K], добавлен 20.08.2013

  • Цели обучения диалогической речи. Психолингвистические характеристики диалогической речи как вида речевой деятельности. Анализ учебно-методических комплектов в контексте обучения диалогической речи. Комплекс упражнений для обучения диалогической речи.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 25.11.2014

  • Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013

  • Глаголы чувств и эмоциональная лексика. Об особенностях организации лексико-семантической системы языка. Классификация глаголов с семантикой состояния в поэзии Ф.И. Тютчева. Глаголы эмоционального состояния (настроения), переживания и отношения.

    дипломная работа [67,4 K], добавлен 18.01.2011

  • Семиотические аспекты невербальных средств коммуникации как объекта паралингвистики и речи. Соотношение жеста и мимики с эмоциональными интонациям. Кинетические, мимические и интонационные комплексы в диалогах персонажей поэмы Н. Гоголя "Мертвые души".

    дипломная работа [95,0 K], добавлен 17.02.2015

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Представление жеста и мимики как компонента невербальных актов в процессе коммуникации. Улыбка как класс коммуникативных знаков. Анализ кинетических, мимических и интонационных комплексов в диалогах персонажей поэмы Николая Гоголя "Мертвые души".

    дипломная работа [104,5 K], добавлен 24.02.2015

  • Исследование языка как основного средства вербализации окружающего мира. Изучение лексических единиц специфичных для американского и британского вариантов английского языка. Характеристика структурных вариантов идентичных по значению лексических единиц.

    дипломная работа [60,6 K], добавлен 11.11.2011

  • Определение политического дискурса. Лингвистическое исследование политической коммуникации, механизмов воздействия на человека или группу людей, находящихся в условиях конфликтогенного общения. Приёмы политической дискредитации в дискурсе президентов.

    курсовая работа [53,4 K], добавлен 18.07.2014

  • Некоторые вопросы теории метафоры. Языковая метафора. Когнитивная метафора. Классификации когнитивной метафоры. Роль метафоры в вербализации эмоций. Метонимическая феноменологическая стратегия и метонимическая ноуменологическая стратегия.

    дипломная работа [44,4 K], добавлен 13.12.2006

  • Значение вопроса о функционировании метафоры и способах ее репрезентации в различных типах дискурса для когнитивной лингвистики. Использование милитарных метафор в дискурсе для создания христианской картины мира и воздействия на сознание верующих.

    статья [18,7 K], добавлен 05.05.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.