Координация коммуникативной деятельности
Содержание координации коммуникативной деятельности коммуникантов (говорящего и реципиента), куда включены и взаимосвязаны все составляющие коммуникативного акта: первичная коммуникативная деятельность, текст и вторичная коммуникативная деятельность.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 17.12.2018 |
Размер файла | 16,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Российский государственный социальный университет
Координация коммуникативной деятельности
Долженков Валерий Николаевич, к. филол. н.
Каждый отдельный коммуникативный акт представляет собой систему, в которой все взаимосвязано [4, с. 91]. Основные подсистемы, или целостные блоки коммуникативного акта - это первичная коммуникативная деятельность, текст и вторичная коммуникативная деятельность [2, с. 16].
Первичная коммуникативная деятельность, ориентируясь на определенную организацию вторичной коммуникативной деятельности, сопровождается производством текста. Текст необходим в коммуникативном акте, поскольку лишь через предъявление некоторых акустических или графических знаков возможно оказать влияние на вторичную коммуникативную деятельность (в личном общении в этом влиянии помимо текста участвуют мимика и жесты, положение тела, внешний облик, контакт глаз, дистанция и т.п.). Назначение текста заключается в том, чтобы предложить реципиенту как адресату определенную, отвечающую цели говорящего, знаковую программу осуществления коммуникативной деятельности,сопровождающейся, как правило, некоторой другой, некоммуникативной деятельностью (например, формированием системы знаний, ценностей, установок, побуждением к практическому действию), в какой-то мере определяемой со стороны совершенной или совершаемой коммуникативной деятельности. При слушании или чтении текста наша коммуникативная деятельность имеет знаки текста в качестве своего объекта, и поэтому содержание и структура совершаемых нами при этом речепсихических действий в какой-то мере определяются этими знаками. Поэтому можно утверждать, что текст в коммуникативном акте выступает в качестве знаковой программы вторичной коммуникативной деятельности. Например, выступающая в качестве текста реплика диалога, содержащая словесную оценку речевого поведения партнера:
- I think you`re being a bit melodramatic [5] / Думаю, Вы излишне драматизируете ситуацию. Здесь словесная оценка речевого поведения партнера представлена словосочетанием «излишне драматизируете». Данная реплика содержит в себе знаковую программу вызова в психической деятельности реципиента определенной связной последовательности представлений о том, что говорящий полагает, что слушающий излишне драматизирует ситуацию. коммуникативный акт текст координация
«Событие жизни текста, то есть его подлинная сущность, - писал М. М. Бахтин, - всегда развивается на рубеже двух сознаний, двух субъектов… второе сознание, сознание воспринимающего никак нельзя элиминировать или нейтрализовать» [1]. При этом в качестве реципиентов мы можем понимать текст поразному, работать с ним по-разному, интерпретировать его значение по-разному, но в любом случае мы работаем именно с этим текстом, а не с другим, и содержание и структура наших действий с ним в своей основе определяются знаками данного текста. Если сказано: «Думаю, что вы излишне драматизируете ситуацию», то содержание мысли реципиента так или иначе определяется тем, что сказано, хотя и не обязательно ограничивается тем, что сказано. Как отмечал Ю. А. Сорокин, текст выступает как знаковая продукция, представляющая собой систему визуальных/звуковых сигналов, интерпретируемых реципиентом и образующих у реципиента систему представлений (смыслов) [3, с. 6].
Вместе с тем, текст есть продукт первичной коммуникативной деятельности, и как каждый продукт труда он воплощает, замещает собой тот труд, ту деятельность, продуктом которой он становится. Так, высказывания текста являются продуктами речепсихических действий говорящего, их характер отражает задачу первичной коммуникативной деятельности, содержание и структуру образа ситуации, образа партнера и его деятельности, образа текста в целом, соотносится с индивидуальным вариантом языковой системы, с жизненным и коммуникативным опытом, с социокультурными нормами и психофизиологическими факторами коммуникативной деятельности. Высказывания текста несут на себе, прямо или опосредованно, следы действия психолингвистических механизмов первичной коммуникативной деятельности - механизма целеустановки,
механизма ориентировки в условиях совершения действия и их оценки, механизма контроля, коррекции, вероятностного прогнозирования, алгоритмических и эвристических процедур действия, планирования действия, выбора синтаксической и интонационной схемы, лексического заполнения схемы, морфологического оформления ее элементов, фонации (письма).
Таким образом, текст, замещая своими знаками первичную коммуникативную деятельность, несет на себе ее отпечаток, его организация отражает организацию деятельности, продуктом которой он становится. Иными словами, текст есть знаковая модель первичной коммуникативной деятельности,потому что по знакам текста, по его компонентам-высказываниям мы можем сформировать представление о содержании и структуре первичной коммуникативной деятельности, что, кстати, делает каждый читатель (слушатель), хотя и в разной степени, с разной мерой глубины проникновения в деятельность автора текста.
Итак, в системе коммуникативного акта выявляются основные отношения между блоками этой системы. Текст как центральное звено этой системы по отношению ко вторичной коммуникативной деятельности выступает в роли знаковой программы ее осуществления, а по отношению к первичной коммуникативной деятельности - в роли ее продукта-модели. Отношения программы деятельности и продукта-модели деятельностей являются сторонами, или аспектами одного общего соотношения, связывающего все блоки акта речевой коммуникации в единое целое. Таким общим соотношением является отношение взаимной координации деятельностей участников коммуникации.
В самом деле, осуществление первичной коммуникативной деятельности, сопровождаемое производством текста, определяется потребной организацией деятельности реципиента-партн?ра через текст. Это значит, что сама первичная коммуникативная деятельность по своему содержанию и структуре определяется характеристиками того образа деятельности слушающего (читающего), который формирует говорящий, начиная с представления о содержании и состоянии деятельности реципиента еще до начала его работы с текстом, а затем с учетом характера планируемых для него действий вплоть до получения конечного результата. Таким образом, еще в идеальной форме вторичная коммуникативная деятельность влияет на первичную, тем самым первичная коммуникативная деятельность определяется вторичной, согласуется с ней, координируется с ней.
Продуктом первичной коммуникативной деятельности, скоординированной со вторичной коммуникативной деятельностью, становится текст (высказывание). Поэтому текст есть по своему коммуникативному существу знаковая модель не только деятельности отправителя, но и скоординированных, или координируемых деятельностей обоих коммуникантов. При смысловом восприятии текста вторичная коммуникативная деятельность развертывается уже актуально по предложенной знаковой модели, тем самым происходит актуальное влияние первичной коммуникативной деятельности на вторичную, координация, или согласование вторичной деятельности с первичной.
Такова схема осуществления общего отношения, создающего основание для всего коммуникативного акта как системы, отношения взаимной координации деятельностей участников общения. Это отношение следует квалифицировать как системнообразующее. Общее системнообразующее соотношение взаимной координации деятельностей коммуникантов является главным, наиболее существенным отношением в системе акта речевой коммуникации, выступающей в качестве интерактивной среды для дискурсивной номинации.
Таким образом, отношение взаимной координации деятельностей в акте речевой коммуникации представлено в явлениях, относящихся как к деятельности говорящего, так и к деятельности реципиента; вместе с тем, важно понимать, что координация не обязательно означает тождество: часто это только оценка и соотнесение. Но координация - это процесс, имеющий отношение ко всем основным факторам коммуникативной деятельности.
Такое общее отношение несложно проследить и в явлениях координации действий, и в явлениях координации психолингвистических механизмов. Это означает, что указанное отношение (отношение координации деятельностей коммуникантов) является для системы коммуникативного акта всеобщим отношением, что оно не может быть оценено как лишь отдельное свойство коммуникации, наряду с другими, но фиксирует саму сущностькоммуникативного процесса. Это значит, что взаимную координацию деятельностей коммуникантов следует рассматривать как закон организации коммуникативного акта, как общий закон речевой коммуникации, как ее сущность. Основываясь на таком понимании сущности закона речевой коммуникации, саму речевую коммуникацию можно определить как закономерный процесс знаковой координации деятельностей коммуникантов средствами языка.
Таким образом, в контексте системно-деятельностной интерпретации речевой коммуникации мы получаем реалистическое представление об общей мотивации словесной номинации оценки речевого поведения партнера по диалогу: она необходима для знаковой координации коммуникативных деятельностей коммуникантов (говорящего и реципиента) в акте речевой коммуникации.
Список литературы
Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. 444 с.
Сидоров Е. В. Онтология дискурса. 2-е изд-е. М.: Либроком, 2009. 234 с.
Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. 168 с.
Щедровицкий Г. П. Знак и деятельность. М.: Восточная литература, 2006. Кн. 2. Понимание и мышление. Смысл и содержание. 353 с.
Hornby N. About a Boy. London: Penguin Books, 2000. 307 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Анализ проблемы коммуникативной регуляции с точки зрения теории коммуникации. Открытая (заявленная) и закрытая позиции коммуникатора. Интенция как коммуникативное намерение говорящего. Коммуникативная регуляция в научно-популярных немецких статьях.
курсовая работа [32,5 K], добавлен 16.05.2012Понятие "компетентность", "компетенция", "коммуникативная компетенция". Коммуникативная компетенция как условие межкультурной коммуникации. Реализация принципа коммуникативной направленности на уроках иностранного языка. Обучение диалогической речи.
курсовая работа [56,1 K], добавлен 24.01.2009Понятие компетентностного подхода в обучении иностранному языку. Развитие иноязычной коммуникативной компетенции как цель обучения иностранному языку. Психологические особенности искомого возраста. Технология развития коммуникативной компетенции учащихся.
курсовая работа [122,3 K], добавлен 13.09.2010Формирование коммуникативной компетенции как цель обучения. Современные тенденции в методике преподавания. Теоретические основы обучения грамматической стороне речи. Формирование грамматических навыков и умений.
дипломная работа [923,9 K], добавлен 21.05.2003Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011Коммуникативная игра способствует интенсивной языковой практике, создает контакт на основании которого язык усваивается более осмысленно, а кроме того является диагностическим инструментом для учителя.
реферат [10,3 K], добавлен 19.10.2003Классификация коммуникативных стратегий, тактики и средства, используемые для их реализации. Анализ специфики коммуникативной эффективности устного политического дискурса на примерах агитационных материалов, используемых в ходе предвыборной компании.
статья [65,5 K], добавлен 11.02.2014Совершенствование у будущих учителей английского языка умений профессионального иноязычного речевого общения с учащимися на занятиях кружка. Методики и формы коммуникативной подготовки, формирование навыков: дидактическая речь учителя иностранного языка.
дипломная работа [61,0 K], добавлен 25.11.2011Текст как коммуникативная единица, его единство и связность. Соответствие логико-грамматических начал кореферентных выражений этапам формирования когнитивной структуры. Тема как смысловое единство лингвистического и психологического, суть дискурса.
реферат [50,5 K], добавлен 21.08.2010Язык как способ вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Проблемы исследования речевого акта в области коммуникативной лингвистики как сознательной, целенаправленной формы выражения качеств и мировоззрения личности.
курсовая работа [35,7 K], добавлен 18.07.2014Основные трактовки понятия "текст". Проблема выделения текстовых типов. Теория функциональных стилей при учете коммуникативно-прагматических условий текстообразования. Смысловые отношения между предложениями, а также текст и речевая деятельность.
реферат [24,3 K], добавлен 25.06.2013Речь в межкультурном аспекте. Исследование речевого акта, научный анализ прагматических компонентов его реализации на локутивном, иллокутивном и перлокутивном этапах: языковое оформление, характеристика коммуникантов, время, место и условия совершения.
реферат [20,3 K], добавлен 06.09.2009Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.
дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011Юридический текст как коммуникативная единица. Перевод правовых документов на материале "Европейской Хартии о местном самоуправлении". Переводческие, лексические, грамматические и лексико-грамматические трансформации. Классификация В.Н. Комисарова.
дипломная работа [80,5 K], добавлен 14.10.2014Художественный текст как особый вид текста в переводческой практике, его структура и коммуникативная сущность. Особенности восприятия художественного текста. Примечания автора как вспомогательное средство в восприятии перевода произведения, его приёмы.
дипломная работа [63,9 K], добавлен 08.08.2012Методы формирования коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. Обучение речевым навыкам в процессе преподавания иностранного языка на основе коммуникативной методики. Речевые ситуации как способ дополнительной мотивации в обучении.
дипломная работа [117,4 K], добавлен 02.07.2015Программа занятия с использованием аутентичного видеоматериала на примере эпизода кинофильма. Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения языкам. Использование неигровых аутентичных видеоматериалов при обучении иностранному языку.
курсовая работа [571,2 K], добавлен 14.01.2018Суть речевой деятельности как деятельности. Виды, формы речи и ее структурная организация. Устная и письменная речевая деятельность. Место речи в системе высших психических функций человека, ее взаимоотношение с мышлением, сознанием, памятью, эмоциями.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 15.09.2009Лингвистические и психолого-методологические основы игровой деятельности младших школьников. Дидактические игры как средство познания языковой картины мира и коммуникативной деятельности на уроках русского языка. Классификация дидактических игр.
курсовая работа [49,9 K], добавлен 24.04.2009Акт общения как коммуникативная единица. История и сущность коммуникативного метода обучения иностранным языкам, его преимущества и недостатки. Ррекомендации по практическому использованию метода. План урока по теме "When you have time to spare".
курсовая работа [40,6 K], добавлен 06.04.2010