Приращение смысла концепта в структуре коммуникации с фасцинативной составляющей
Рассмотрение приращения информационного и ассоциативно-образного смыслов концепта в процессе автокоммуникации. Семантическая разветвленность коннотативных значений лексем, репрезентирующих концепт. Семантически-образный компонент содержания концепта.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2018 |
Размер файла | 145,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Челябинский государственный педагогический университет
ПРИРАЩЕНИЕ СМЫСЛА КОНЦЕПТА В СТРУКТУРЕ КОММУНИКАЦИИ С ФАСЦИНАТИВНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ
Омельченко Елена Витальевна, к. пед. н.
Аннотация
Рассмотрено приращение информационного и ассоциативно-образного смыслов концепта в процессе автокоммуникации. Фасцинативная составляющая коммуникации индуцирует креативность, развивает интерпретационные возможности адресата. Это обусловливает семантическую разветвленность коннотативных значений лексем, репрезентирующих концепт. В информационно-фасцинативном отклике происходит развитие и углубление информационного и семантически-образного компонентов содержания концепта.
Ключевые слова и фразы: концепт; фасцинация; автокоммуникация; репрезентация концепта; информационно-фасцинативный отклик.
Annotation
SENSE AUGMENT OF A CONCEPT IN THE STRUCTURE OF COMMUNICATION WITH A FASCINATION COMPONENT
Omel'chenko Elena Vital'evna, Ph. D. in Pedagogy Chelyabinsk State Pedagogical University
In the article the augment of information and associative-figurative senses of a concept in the process of autocommunication is considered. Fascination component of communication induces creativity, develops interpretative possibilities of an addressee. This conditions the semantic branching of connotative meanings of lexemes which represent the concept. In information-fascination response the development and intensification of information and semantically figurative components of the concept content are occurred.
Key words and phrases: concept; fascination; autocommunication; concept representation; information-fascination response.
Основная часть
Базовым понятием коммуникативной лингвистики является концепт. Выделим признаки дефиниции, связанные с проблематикой данного исследования:
- концепт - это предметно-образный код [1];
- концепт - это многомерное ментальное образование, в составе которого выделяются образно-перцептивная, понятийная, ценностная составляющие [3, с. 71];
- концепт - это личностное осмысление, интерпретация объективного значения и понятия [5, с. 281]; - концепт - это перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера [2, с. 39]; - концепт - это «внутренний лексикон», оперативная единица памяти, «квант знания» [4, с. 33].
И. А. Стернин также понимает под концептом ментальное образование и считает его единицей мышления, сознания [9]. Исследователь подчеркивает, что формирование концепта всегда является результатом активной сознательной деятельности личности. Концепт несет информацию о предмете и явлении, которая подвергается обработке и интерпретации со стороны индивида.
Концепт динамичен, многовариантен, он является продуктом сознательно-ассоциативной деятельности. Чем большее число пресуппозиционных элементов «затронуто» информацией, содержащейся в данном концепте в ходе восприятия его адресатом, - тем более обширна «волновая программа», заложенная концептом в его сознании, тем более разветвленной представляется ассоциативно-образная сеть смыслов концепта.
Рассмотрим понятие концепт в структуре коммуникации с фасцинативной составляющей.
Фасцинация -- это коммуникативное явление, имеющее глубинную нейрофизиологическую, воздействующую природу. Как коммуникативный процесс, фасцинация представляет собой воздействие с целью интенсификации восприятия и освоения информации слушателем [7, с. 23].
В основе схемы коммуникации с фасцинативной составляющей (Рис. 1) лежит модель Р. Якобсона [10], в которой выделены такие составляющие, как адресант, адресат, сообщение, код, контекст. Адресант (передающий информацию) разрабатывает стратегию и тактику, выражающуюся в используемых средствах и приемах. В совокупности они направлены на преодоление барьеров коммуникации. Восприятие информации в коммуникации зависит от личностного тезауруса, индивидуально-психологических особенностей, социально-психологической ситуации общения.
Здесь появляется фасцинативная составляющая. Сообщение кодируется как информационно-фасцинативное. Адресат (получающий информацию) воспринимает сообщение и осваивает информацию.
В силу того, что адресант использует фасцинативные средства, информация проходит сквозь фильтры коммуникации. Исходное сообщение «перекодируется» в единицах его структуры, получая черты нового сообщения. Возникает автокоммуникация.
К аттрактивности сообщения добавляется индуцированная фасцинация, возникающая в сознании адресата. При определенном уровне интеллекта и заинтересованности в восприятии сообщения возникает отклик в виде развития содержания этого сообщения. Все это свидетельствует о творческом (креативном) участии адресата в освоении информации. Этот отклик (резонанс) по содержанию и форме является информационнофасцинативным. По качеству этого отклика можно судить об эффективности фасцинативной стратегии и эффективности коммуникации в целом [7].
Слияние информационной и фасцинативной составляющих ведет к наращению смысла информации, заключенной в концепте. Информационная составляющая позволяет логически оценить денотативное значение лексемы, репрезентирующей концепт. Фасцинативная составляющая «отвечает» за развитие коннотативных значений, другими словами, позволяет развить текстовые импликации, эмпатическое, глубинное восприятие текстовой информации.
Рис. 1 Модель коммуникации с фасцинативной составляющей
Представим текст - фрагмент произведения О. Мандельштама.
Мороженно! Солнце. Воздушный бисквит.
Прозрачный стакан с ледяною водою. И в мир шоколада с румяной зарею В молочные Альпы мечтанье летит [6].
По заключению З. Д. Поповой и И. А. Стернина, «большинство исследователей вычленяют в составе концепта образ, определенное информационно-понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки». Это позволило говорить «о трех базовых структурных компонентах концепта - образе, информационном содержании и интерпретационном поле» [9].
Концепт «солнце» имеет следующее информационно-понятийное ядро - «светило, небесное тело». По словам Е. П. Панасовой, «концепт СОЛНЦЕ представлен не только в русской языковой картине мира, но и в научной картине мира как научное понятие СОЛНЦЕ, причем содержание концепта пересекается с содержанием научного понятия: ядерные признаки концепта совпадают с основными признаками научного понятия. Основные признаки научного понятия СОЛНЦЕ, релевантные для носителя русского языка: Їнебесное тело?; Їцентр Солнечной системы?; Їшар?; Їплазменный?; Ївысокой температуры?; Їбольшого диаметра?; Їзвезда (одна из многих)?; Їисточник света?; Їближайший к Земле?; Їизлучает энергию?; Їизлучает ультрафиолет?; Їсолнечные бури?; Їисточник жизни на Земле?; Їперемещается в пространстве?; Їимеет пятна?» [8].
В аспекте теории коммуникации, концепт «солнце», включенный в контекст, представляет собой сообщение, информацию, передаваемую от адресанта к адресату. В ходе восприятия адресатом информации подключается фасцинация - эмоционально-эмпатическое прочтение поэтических строк (по В. И. Карасику [3]). В этот момент формируется образ и возникает ассоциативно-интерпретационное поле концепта. Фактором расширения этого поля и углубления экзистенциальной направленности восприятия может являться контекст, дискурсивное пространство бытования данного концепта как объективная реальность. Фоновые знания и эмпатическая рефлексивная характеристика слушателя выступают как субъективно-значимый компонент процесса восприятия концепта. Будучи включенным в поэтический контекст и структуру информационно-фасцинативного, воздействующего сообщения, концепт включается в семантическую, коннотативно разветвленную сеть дополнительных смыслов, возникающих в процессе интерпретационных усилий адресата. От первичного восприятия языковых единиц с основной семой «смакование вкуса» (мороженое, шоколад, бисквит) в сознании реципиента возникает картина блестящего «зимнего рая» (ослепительное зимнее солнце - блестящий лед - свежайший воздух - альпийские горы). Формируется семантическая группа языковых единиц со значением «зима». Происходит наращивание смысла концепта, определяется полисемичность лексем, актуализирующих данный концепт. Создаются параллельно существующие, взаимопроникающие периферийные семы - свет, блеск, сияние, яркость, роскошь, восторг, осуществление желаний. Имплицитность, переданная тексту окказионализмом «мороженно», является побуждающим фактором развития многовариантности трактовки слова, репрезентирующего концепт «солнце», углубления образности, множественности интерпретаций и ассоциаций в воображении адресата. Интерпретация концепта осуществляется в момент возникающей автокоммуникации, когда адресат не просто воспринимает, а понимает и развивает смысл поэтического слова «в личностной версии». Безусловно, все это свидетельствует об активизации восприятия слушателя и определяет момент смены субъекта творческой деятельности. Эмоциональная оценка стиха - это проявление лингвокреативного потенциала читателя, который становится своеобразным соавтором строк. Исходя из этого, можно предположить, что добавочный, коннотативный ассоциативно-образный смысл концепта развивается в ходе автокоммуникации и является информационно-фасцинативным откликом. Одновременно происходит приращение смысла информации к базовому значению слова, представляющего концепт. Когнитивно-информационный и эмоционально-фасцинативный (эмпатический) компоненты здесь слиты, взаимообусловлены, единство их проявляется в развертывании концептуального поля лексемы. Новое знание в данном случае - дополнительный смысл в семантике концепта и создании образной картины.
Креативность слушателя, индуцированная фасцинацией, способствует раскрытию «имагинативного потенциала» слова в поэтическом контексте.
Вернемся к исходным тезисам:
- автокоммуникация, индуцированная фасцинацией, стимулирует интерпретационные усилия адресата;
- в ходе автокоммуникации к общему значению слова, вербализующего концепт, присоединяются ин-дивидуально-образные, имеющие ассоциативный, коннотативный смысл;
- в ходе фасцинации концентрируется внимание адресата, преодолеваются коммуникативные барьеры в восприятии информации, заложенной в концепте, формируется новый, образный код восприятия знания и его декодирования;
- осуществляется приращение смысла в семантическом поле концепта, представляющее собой инфор-мационно-фасцинативный отклик;
- автокоммуникация способствует перестройке личностного тезауруса, инспирирует креативный по-тенциал адресата;
- предметно-образное содержание концепта усиливается, варьируется, становится «волновой програм-мой» процесса коммуникации.
В ракурсе вышесказанного, особо точными представляются такие определения концепта, где сознание индивида, процесс интерпретации, развитие и экстериоризация внутренней речи в ходе автокоммуникации рассматриваются как основные средства и условия развертывания множественности смыслов концепта. В. И. Карасик отметил, что концепт в этом смысле «переживаемая информация» [Там же, с. 128], а А. А. Залевская назвала концепт «достоянием индивида» [2].
Концепт в структуре коммуникации с фасцинативной составляющей можно рассматривать как продукт интерпретационной активности и креативности адресата. Он всегда содержит в себе долю информации, семантически значимой для слушателя или читателя. При этом вероятно, имплицитная информация накладывается на пресуппозиционные знания адресата, что само по себе является «будоражащим», захватывающим фактором, стимулирующим интерпретационные возможности читателя. Образные, ассоциативносемантические поля расширяются за счет индивидуального восприятия и личностной интерпретации. Концепт, представляющий собой выражение дискурсного пространства, воспринимается одновременно и в базовом, и в «новом» смыслах, поэтому можно говорить о наличии личностно-интерпретационного канала в исследуемой коммуникации с фасцинативной составляющей.
В информационно-фасцинативном отклике развивается и углубляется информационный и семантическиобразный компоненты содержания концепта, что и является приращением смысла в ходе эмоционально-эмпатического восприятия и интерпретации данной единицы сознания.
Список литературы
1. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка. М.: Флинта; Наука, 2010. 288 с.
2. Залевская А. А. Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. С. 36-45.
3. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
4. Кубрякова Е. С. Инференция // Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. З. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина; под общ. ред. Е. С. Кубряковой. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. С. 33-35.
5. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Академия, 1997. C. 280-287.
6. Мандельштам О. Мороженно! Солнце. Воздушный бисквит… [Электронный ресурс]. URL: http://slova.org.ru/ mandelshtam/morozhenno/ (дата обращения: 24.07.2014).
7. Омельченко Е. В. Фасцинативная коммуникативная стратегия в различных типах дискурса: монография. Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2013. 223 с.
8. Панасова Е. П. Концепт СОЛНЦЕ в русском языке и речи [Электронный ресурс]: автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург. 2007. 25 с. URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/1844/1/urgu0453s.pdf (дата обращения: 24.07.2014).
9. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика [Электронный ресурс]. URL: http://zinki.ru/book/kognitivnayalingvistika/ (дата обращения: 24.07.2014).
10. Якобсон Р.О. Речевая коммуникация; Язык в отношении к другим системам коммуникации // Избр. работы. М.: Прогресс, 1985. С. 306-330.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.
презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.
курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".
дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".
курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010- Концепт "enfant" и "adulte" в менталитете французов (на материале сказки Ш. Перро "Le Petit Poucet")
Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".
курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011 История и современный взгляд на языковую картину мира. Определение лингвокультурного концепта. Характеристика британской прессы и языковые особенности газетного текста. Языковая репрезентация концепта "Privacy" в качественных изданиях и таблоидах.
дипломная работа [168,0 K], добавлен 30.07.2017Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.
дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012Значение концептосферы при межкультурной коммуникации. Концепт "семья" в историческом понимании. Исследование восприятия концепта "семья" во французской и русской культурах на примере пословиц и поговорок. Коллективистские и индивидуалистские культуры.
курсовая работа [64,7 K], добавлен 07.08.2011Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.
дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014Определение понятия "концепт" и его структура. Рассмотрение понятия "номинативное поле концепта", изучение его видов. Описание структуры концепта "happiness" в американской лингвокультуре. Определение номинативного поля и изучение характерных черт.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 19.07.2014Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).
курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.
курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013Рассмотрение понятия концепта как актуального направления современной лингвистики. Проведение сопоставительного анализа языковых средств, репрезентирующих концепт "красота/beauty" в понятийном, образном и ценностном аспектах в русском и английском языках.
курсовая работа [49,3 K], добавлен 03.10.2010