Социально-психологический характер языка в теориях лингвистов XIX-XX столетий
Общая характеристика статьи "Памяти A. Meillet" Л.В. Щерба. Сущность понятия "фонема". Психологизм как доминирующий методологический принцип в лингвистике XIX-XX веков. Знакомство с наиболее характерными примерами психологической трактовки языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.12.2018 |
Размер файла | 29,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Социально-психологический характер языка в теориях лингвистов XIX-XX столетий
Интерпретация самого понятия «язык» на рубеже XIX-XX вв. была различной в психологии и языкознании. Доминирующим методологическим принципом в лингвистике данного периода стал психологизм. Характерный пример психологической трактовки языка представляют идеи Г. Штайнталя и В. Вундта, сформулированные под влиянием В. фон Гумбольдта.
Г. Штайнталь (1823-1899) считал язык не недвижной сущностью, а деятельностью со своим бытием (Dasein) и способностями. Ученый в возвышенном стиле интерпретировал язык в качестве посредника человеческого духа: «Язык проявляется таким необычным образом как спутник и медиум каждого духовного движения, как средство для обучения и узнавания, как собственная энергия сознания, что сразу охотно признаешь за его изучением высшее значение для психологии, чем за любой другой деятельностью духа» [11, S. 42]. Уже в одной этой формулировке отчетливо показано, что исследование языка в концепции Г. Штайнталя имеет насквозь психологизированный характер.
В. Вундт (1832-1920), в отличие от Г. Штайнталя, в основу психологической интерпретации языковых фактов положил апперцепцию (активный умственный процесс структурирования внутреннего опыта). Эти идеи отражены в книге В. Вундта «Vцlkerpsychologie» («Психология народов»). Он отвергал теорию Г. Пауля (1846-1921) об индивидуальном развитии языка, который резко высказался против существования психологии народов. В «Prinzipien der Sprachgeschichte» («Принципах истории языка») Г. Пауль писал: «Основная мысль, которая все пронизывает, та, что психология народов именно так относится частично к отдельным народам, частично к человечеству как целому, как то, что просто называют психологией, - к отдельному человеку» [10, S. 13]. Г. Пауль считал эту основную идею фикцией, основанной на многократной логической подмене.
К чему же В. Вундт относил свою народную психологию? По этому поводу исследователь безапелляционно заявлял: «Естественно, народно-психологические проявления, поскольку они участвуют в общем историческом развитии человечества, все без исключения также относятся к содержанию истории» [12, S. 2]. В. Вундт подчеркнул полную независимость языка от его носителей. Как одна из форм выражения народной психологии (как нравы и мифы), язык отличается от литературы и искусства отсутствием личного начала. О коллективистской тенденции в языке свидетельствует, в частности, следующее утверждение: «Регулярное и постоянное звуковое изменение - это всегда то, о котором одновременно можно предполагать, что оно охватывает языковое сообщество в широком объеме, что оно, значит, в своем общем течении является коллективным процессом» [Ibidem, S. 404]. Итак, если у Г. Пауля язык зависел от людей, то у В. Вундта, соответственно, - от коллектива, исключающего индивидуализм. На основе интроспективного метода В. Вундт узаконил последовательность генетически связанных психологических единиц: ощущения, восприятия, представления и понятия, проверяя их формирование на деятельности сознания.
В статье «Памяти A. Meillet» Л. В. Щерба (1880-1944) выразил критичное отношение в лингвистической среде к теориям В. Вундта. Русский ученый прямо заявлял: «Уже то разочарование, с которым лингвисты встретили первый том ЇVцlkerpsychologie Вундта, объективно показывает, что в ней желали найти нечто другое, чем приложение основ индивидуальной психологии к явлениям языка. Передовые лингвисты были, несомненно, вполне готовы к восприятию социологической трактовки языка» [9, с. 407]. Тем не менее сам Л. В. Щерба не избежал влияния психологических теорий.
Психологизм стал доминирующим методологическим принципом в лингвистике середины XIX - начала XX века. Лингвопсихологические идеи Г. Штейнталя и В. Вундта воздействовали не только на младограмматиков. Сказались они и на представителях русского языкознания, повлияв на А. А. Потебню, И. А. Бодуэна де Куртенэ, В. А. Богородицкого, Л. В. Щербу и других лингвистов.
В духе психологизма И. А. Бодуэн де Куртенэ (1845-1929) выделял в языке физическую и психическую стороны. В работах многих представителей бодуэновско-щербовского направления, у Ф. де Соссюра (1857-1913), у представителей Женевской школы и французской школы социологического течения наблюдается сочетание психологизма с социологизмом. Отход от психологизма представлен в глоссематике Л. Ельмслева и в поздний период развития американского дескриптивизма. Возвращение к психологизму отмечается в позднем генеративизме и в функционально-деятельностной (антропологической) лингвистике.
В 1881-1882 гг. И. А. Бодуэн де Куртенэ предпринял заграничную командировку в Венецию, Париж и Лейпциг. В Париже ученый мог познакомиться с Ф. де Соссюром. Хотя термин «фонема» и был, действительно, заимствован у Ф. де Соссюра, но не само понятие. На этот факт И. А. Бодуэн де Куртенэ указывал в «Некоторых отделах сравнительной грамматики славянских языков». В этой работе дано следующее определение фонемы: «Итак, фонема есть сумма обобщенных антропофонических свойств известной фонетической части слова, неделимая при установлении коррелятивных связей в области одного языка и корреспондентных связей в области нескольких языков» [3, с. 121]. Фонему И. А. Бодуэн де Куртенэ рассматривал как фонетическое неделимое понятие со стороны сравнения фонетических частей слова. Самим же Ф. де Соссюром термин «фонема» был употреблен в 1878 г. в работе «Трактат о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках».
С этим фактом можно связать факт ограниченного влияния «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра на языкознание в СССР 20-х гг. XX столетия. Казанская лингвистическая школа стала первой в мировой лингвистике социально-психологической школой языкознания. В исследовании социальной сущности языка казанские ученые стали предшественниками французской и Женевской школ социальной лингвистики А. Мейе и Ф. де Соссюра, заложив основы нового направления в языкознании - социолингвистики, громко заявившей о себе в науке XX столетия.
По теории Ф. де Соссюра, язык, как социальный продукт речи, - «совокупность необходимых условий, усвоенных общественным коллективом для осуществления этой способности у отдельных лиц» [6, с. 34]. Язык, по Ф. де Соссюру, представлял систему, все части которой должны рассматриваться в их синхронической взаимосвязи.
Но здесь необходимо принять во внимание то, что на разграничение синхронии и диахронии Ф. де Соссюром, несомненно, повлияло его знакомство с теориями ученых Казанской лингвистической школы. В. А. Богородицкий в сноске к своей работе «Этюды по татарскому и тюркскому языкознанию» прокомментировал это следующим образом: «Итак, идею - синхронизма при лингвистических сопоставлениях я выдвинул за целую четверть века до появления - Cours de lingustique gйnйrale (1916) де Соссюра, который имел в своем распоряжении вышеназванную мою немецкую брошюру (Einige Reformvorschlдge ), и если нет в его книге упоминания о ней, то это я объясняю посмертным изданием его книги, отчасти составленной по записям слушателей» [2, с. 154-155].
Одним из основных положений в исследовании социальной стороны языка казанские ученые считали признание равноправия всех языков. В Казанской лингвистической школе отстаивалась необходимость изучения языков местных народов - татар, марийцев, чувашей и других. В начале нынешнего столетия Г. А. Николаев подчеркнул: «Бодуэн говорил, что Казанский университет самой историей поставлен в исключительные условия, которых не имеет ни один университет России: он расположен в крае, населенном представителями минимум трех языковых семей - славянской, тюркской и финно-угорской, а потому должен стать центром по изучению языков, культуры, истории народов, носителей этих языков» [4, с. 9]. И. А. Бодуэн де Куртенэ настоял на восстановлении в университете кафедры тюркских и финских языков, организовал факультативное преподавание татарского языка для желающих. Проблемами тюркологии вслед за основателем Казанской лингвистической школы глубоко занимался В. А. Богородицкий, а продолжать эти традиции должен был Г. Шараф.
На психологизм в теории В. А. Богородицкого указывают, прежде всего, названия самих его работ. К ним относятся, например, его лекция 11 «Морфологический анализ слов в психологическом освещении» и «Этюд по психологии речи». Лекция 10 «Психофизиология речи» и лекция 14 «Психо-физиологическое изучение индивидуальных явлений речи» относятся непосредственно к психолингвистике, поскольку смешаны с биолингвистикой мозга (нейролингвистикой).
Несмотря на то, что В. А. Богородицкий признавал основной единицей речи предложение, он проводил психофизиологический анализ речи на примере слов как более простых явлений. Тем не менее и в слове он видел целую систему ассоциаций. Он задавался вопросом, что представляет собой слово с психолингвистической стороны. В лекции 10 исследователь напоминал: «Мы уже знаем, что слово есть звуковой символ представления или понятия, который проявляется произношением у говорящего и слышанием как у говорящего, так и у слушающего» [1, с. 143]. От этого положения ученый переходил к исследованию системы ассоциаций слова.
Экспериментальные исследования фонетики тюркских языков В. А. Богородицким также имеют большое теоретическое и практическое значение. В диссертации «Фоносемантические особенности личных имен в татарском языке» Л. Ф. Осипова отмечала: «В. А. Богородицким с помощью экспериментально-графических приборов получены сведения, какие недоступны невооруженному наблюдению, как например, о длительности элементов слова в сотых долях секунды; о движении тона и амплитуды по отдельным звонким элементам и т.п.» [5, с. 38]. Опыты В. А. Богородицкого непосредственно демонстрируют методологическую ценность лингвистического эксперимента, изменяющего мнение о языке, который, при сопричастности процессу его познания, превращается из пассивного объекта в субъект исследования.
Л. В. Щерба считал язык не столько социальным, сколько психологическим феноменом. Психология была для Л. В. Щербы средством, позволявшим через языковое сознание носителей языка лучше понять его сущность и структуру. Психологическую природу инвариантных представлений он противополагал физической природе их реализаций в речи. Поэтому Л. В. Щерба единым фонетическим методом признавал субъективный метод. В статье «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании» Л. В. Щерба заявлял лишь о частичном выявлении процессов речевой деятельности при психологической интроспекции. Все языковые уровни словаря и грамматики не даны в прямом психологическом (физиологическом) опыте, а получаются лишь из процессов говорения и понимания, из речевого материала, обозначенного Л. В. Щербой как «совокупность всего говоримого и понимаемого в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни данной общественной группы» [8, с. 26]. Под этим материалом он понимал тексты, а именно литературу, рукописи, книги. Материализм в лингвистике воздействовал на трактовку фонемы Л. В. Щербой в 1937 г. как диалектического единства общего и частного. В этот период он понимал фонему как звуковой тип, способный дифференцировать слова и их формы, а оттенок фонемы - как ее частную реализацию.
Психологизация фонетики была присуща не только представителям Казанской и Ленинградской лингвистических школ. Подобным образом и Н. С. Трубецкой считал, что при исследовании произносительной стороны речевого акта фонетист имеет дело с психологией автоматизированных действий. Тем не менее в «Основах фонологии» он утверждал: «Однако, несмотря на то, что область фонетики лежит в сфере психического, методы фонетики являются естественнонаучными» [7, с. 17]. Рассуждения Н. С. Трубецкого об экспериментальной психологии сближают его фонетическую теорию с концепцией В. А. Богородицкого, значительная роль в которой отводится именно фонетическим экспериментам.
Таким образом, развитие социально-психологических представлений в западной лингвистике происходило при взаимодействии с концепциями русских ученых. В современной лингвистической науке именно эксперимент является эффективным приемом лингвистической аргументации. Без эксперимента не представляется возможным полное выявление социально-психологических установок языка. Но видимая ограниченность экспериментального подхода в лингвистике препятствует должной оценке его методологического статуса в научной среде.
психологизм лингвистика язык
Список литературы
1.Богородицкий В. А. Лекции по общему языковедению Изд-е 3-е. Серия «Лингвистическое наследие XX века». М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 312 с.
2.Богородицкий В. А. Этюды по татарскому и тюркскому языкознанию / вступ. ст. П. Кузнецова. Казань: Татиздат, 1933. X[2]+156 с.
3.Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые отделы сравнительной грамматики славянских языков // Бодуэн де Куртенэ И. А.
Избранные труды по общему языкознанию. М.: Издательство Академии наук СССР, 1963. Т. 1. С. 118-126.
4.Николаев Г. А. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001. 20 с.
5.Осипова Л. Ф. Фоносемантические особенности личных имен в татарском языке: дисс. к. филол. н. Елабуга: Елабужский государственный педагогический университет, 2008. 150 с.
6.Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / пер. с фр.; под ред. и с примеч. Р. И. Шор. Изд-е 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.
лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012Язык, сопредельные с ним понятия, его особенности, структура и функции. Особенности и индивидуальный характер речи. Словарь и грамматика как компоненты языка. Фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение — основные синтаксические единицы.
реферат [35,7 K], добавлен 09.05.2009Изучение концептов в лингвокультуре языка как один из самых успешно развивающихся исследований в лингвистике. Рассмотрение особенностей лингвистической концептуализации "счастья" как чувства и понятия в культуре языка. Сущность понятия "концепт".
курсовая работа [78,4 K], добавлен 21.03.2014Изучение понятия "память" и её видов, возрастных особенностей памяти младших школьников. Анализ упражнений и игр на развитие лексики английского языка в школе. Разработка урока английского языка с применением основ развития памяти при изучении лексики.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 13.04.2015Понятие языкового знака и знаковой системы. Знаковый характер человеческого языка. Лингвистическая разработка сущности знаковой репрезентации естественного языка. Принципы и положения знаковой теории Соссюра. Наиболее типичные определения языка.
реферат [27,6 K], добавлен 10.06.2010Становление структурной лингвистики на рубеже XIX – ХХ веков. Статистические методы в изучении языка. Применение математических методов в лингвистике во второй половине ХХ века. Изучение языка методами формальной логики. Особенности машинного перевода.
курсовая работа [110,1 K], добавлен 27.02.2010Определение языка как знаковой системы. Разработка исследовательского аппарата изучения вербального языка в структурной лингвистике. Теория языка как системы знаков Ф. де Соссюра. Произвольность, множественность, неизменчивость и изменчивость языка.
реферат [28,3 K], добавлен 18.12.2014Многообразие базовых метафор языка в русскоязычном лингвистическом дискурсе XX века. Понятие и функции языка и речевой деятельности. Существенные ряды наиболее существенных противопоставленных друг другу характеристик языка и речи, их взаимосвязь.
реферат [16,2 K], добавлен 20.04.2009Взаимосвязь между языком и мышлением. Понятие и основа наглядно-чувственного мышления. Сущность языка как системы словесного выражения мыслей. Противоположные точки зрения разных исследователей-лингвистов на степень взаимоотношения языка и мышления.
реферат [15,8 K], добавлен 09.12.2010Общее понятие социолингвистики. Проблемы синхронной и диахронической социолингвистики. Подход американских лингвистов к социологии языка. Сравнительная характеристика американского и русского языка. Оценка американскими лингвистами речевого поведения.
курсовая работа [39,8 K], добавлен 29.11.2010Исследование разграничения языка и речи в трудах зарубежных и отечественных лингвистов. Сущность и виды антиномий, основные ярусы речи по И.Р. Гальперину. Изучение антиномий с точки зрения гносеологического, онтологического и прагматического ракурсов.
курсовая работа [268,6 K], добавлен 21.10.2012Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.
реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011Изучение лингвокультурологического подхода в лингвистике. Концепт "семья" в лексическом и идиоматическом фонде языка. Устойчивые единицы языка, фразеологический фонд и паремии. Концепт "родной дом" как элемент концептуального пространства понятия "семья".
дипломная работа [97,9 K], добавлен 06.01.2016Сущность репрезентации знака в языке. Отличие языковых знаков от "естественных знаков", типология, типы значений. Глоссематическая теория языка. Случайный, условный характер связи означаемого и означающего. Изображение знака как знаковой системы языка.
реферат [26,7 K], добавлен 21.12.2013Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.
статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.
курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015Общая характеристика и особенности китайского языка как одного из древнейших языков. Сущность и специфика проблем перевода с русского языка на китайский. Грамматическая трансформация и специфика передачи стилистических приемов, основанных на игре слов.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 05.02.2013Биография и учение о фонеме И.А. Бодуэна де Куртенэ. Фонема как единица языковедческого плана. Понятие лингвистической единицы. Морфологическо-этимологическая и психологическая теории. Развитие междисциплинарных исследований звукового строя языка.
курсовая работа [20,1 K], добавлен 13.10.2015