Смирение как ключевой концепт православной языковой картины мира

Концепт "смирение" как одно из ключевых образований, участвующих в формировании православной языковой картины мира. Особенности упрощенности существующих лексикографических описаний по сравнению с пониманием указанного понятия в богословской литературе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 21.12.2018
Размер файла 26,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Институт сферы обслуживания и предпринимательства (филиал)

Донского государственного технического университета в г. Шахты

Смирение как ключевой концепт православной языковой картины мира

Коноваленко Т.Г., к. филол. н., доцент

Аннотации

Статья выполнена в рамках современных лингвокульторологических исследований. В ней рассматривается концепт "смирение" как одно из ключевых образований, участвующих в формировании православной языковой картины мира. Отмечается упрощенность существующих лексикографических описаний по сравнению с пониманием указанного понятия в богословской литературе.

Ключевые слова и фразы: языковая картина мира; концепт; смирение; православная концептосфера; культурный фактор.

The article is done within the framework of modern linguoculturological research. The author considers the concept "humility" as one of the key foundations which take part in the formation of the orthodox linguistic view of the world, notes the simplicity of the existing lexicographical descriptions in comparison with the comprehension of the mentioned notion in theological literature.

Key words and phrases: linguistic view of the world; concept; humility; orthodox conceptual sphere; cultural factor.

Основное содержание исследования

Осознание и изучение ценностной картины мира носителей языка является одним из важнейших направлений современной лингвистики. Интерес к проблемам взаимодействия языка и культуры, влияния культурных факторов на процессы языка породил большое количество исследований, в которых постепенно сформировалось представление о языковой картине мира как о "совокупности представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений данного языка" [5, с.21]. Эти представления, входящие в значения слов в неявном виде, складываются в некую единую систему взглядов, или предписаний и принимаются носителем языка "на веру".

Основу национально-языковой картины мира образуют концепты, связанные, как правило, с глубинными пластами национальной культуры и понятные в той или иной степени каждому носителю определенного языка. Концепты являются "результатом столкновения словарного значения слова с личным и народным опытом человека" [7, с.283], поэтому их системный анализ позволяет обнаружить специфические национальные представления о фактах языка, определить степень соотношений языка и личности, личности и народной культуры.

Безусловно, ключевыми для русской культуры концептами являются те, которые связаны либо с народным творчеством, либо с православием. Православная этика сформировала совершенно новую (по сравнению с нерелигиозным мировоззрением) ценностную картину мира, в основе которой лежат духовные ценности и нормы. При этом предложенная система ценностей находит отражение как в специфически религиозных толкованиях, так и в "наивном" восприятии, которое сформировано практически у любого носителя русского языка, но в весьма поверхностных представлениях. К числу основополагающих концептов православной языковой картины мира относится исследуемый нами концепт "смирение".

Описание этого краеугольного для православия понятия строится на весьма представительном материале - ресурсе Национального корпуса русского языка [9], словарях и трудах отцов церкви.

В православной системе ценностей понятие смирения рассматривается как одна из основных добродетелей. При этом попытки его определения оказались непростой задачей даже для богословов и философов. Примером тому служит высказывание митрополита Антония (Блума): "Что такое смирение - мы не знаем. Те, кто им обладает, его не определяют, а те, у кого его нет, путают смирение с другими переживаниями" (Митрополит Антоний (Блум), Берегитесь, братья мои, священники!) [Там же].

Феномен смирение обладает весьма скромной лексикографической разработанностью, к тому же его интерпретации в отдельных источниках отмечены некоторыми различиями.

Словари современного русского языка предлагают следующие толкования слова смирение. В "Толковом словаре русского языка" С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой смирение в 1-м значении определяется через глагол смириться "примириться с кем-чем-н., покориться кому-чему-н". Во 2-м значении - "отсутствие гордости, готовность подчиняться чужой воле" [10, 734]. "Русский толковый словарь" В.В. Лопатина дает только одно значение, совпадающее со 2-й дефиницией, данной в словаре Ожегова, "отсутствие гордости, готовность подчиняться чужой воле" [8, с.716]. В "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова мы встречаем следующие толкования данного феномена:

1) действие по смирить - смирять;

2) сознание своих недостатков, слабостей, сочетающееся с отсутствием гордости, высокомерия;

3) кротость, покорность [17, с.978]. В "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С.А. Кузнецова под смирением понимается:

1) сущ. к смири ть - смиря ть (1 зн.) и смири ться - смиряться (1 зн.);

2) кротость, покорность [1, с.1218]. В "Новом словаре русского языка" под редакцией Т.Ф. Ефремовой даются следующие значения слова смирение:

1) процесс действия по значению глаг.: смирять, смирить;

2) состояние по значению глаг.: смиряться, смириться;

3) кротость, покорность [3, с.970].

Наиболее наглядно дефиниции этого понятия, зафиксированные современной лексикографией, можно представить в следующей таблице.

Словари современного русского литературного языка

Дефиниции

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю.

1) от глаг. смириться примириться с кем-чем-н., покориться кому-чему-н.

2) отсутствие гордости, готовность подчиняться чужой воле

Лопатин В.В., Лопатина Л.Е.

отсутствие гордости, готовность подчиняться чужой воле

Ушаков Д.Н.

1) действие посмирить - смирять

2) сознание своих недостатков, слабостей, сочетающееся с отсутствием гордости, высокомерия

3) кротость, покорность

Кузнецов С.А.

1) сущ. к смири ть ? смиря ть и смири ться ? смиряться

2) кротость, покорность

Ефремова Т.Ф.

1) процесс действия по значению глаг.: смирять, смирить;

2) состояние по значению глаг.: смиряться, смириться

3) кротость, покорность

Во всех приведенных дефинициях объем толкования слова смирение представлен практически идентичными способами: во-первых, через значение глаголов смири ть ? смиря ть и смири ться - смиряться (как существительное, обозначающее процесс или состояние по действию глаголов); во-вторых, через антонимические понятия "гордость", "высокомерие" (как отрицание, указанных качеств: отсутствие гордости); в-третьих, через синонимический ряд: "кротость", "покорность", "сознание своих недостатков", "готовность подчиняться чужой воле".

Смирить, в свою очередь, фиксируется современной лексикографией как "сделать покорным, послушным; усмирить, укротить" и "подавить в себе, сдержать, унять" [3; 17].

Необходимо заметить, что значение слова, данное Ожеговым - смирение 2, в словаре Ушакова дополняется двумя толкованиями: "сознание своих недостатков, слабостей, сочетающееся с отсутствием гордости, высокомерия" (что перекликается со значениям смирение 2 в словаре Даля) и "кротость, покорность" (выделенные в словарях Кузнецова и Ефремовой в качестве отдельных значений: по Кузнецову - смирение 2, по Ефремовой - смирение 3). При этом ни в одном из современных словарей это слово уже не трактуется как "чувство сокрушения, унижения; раскаянье; скромность" (у Даля), как "преодоление гордыни; состояние спокойствия, внутренней гармонии" (в Cловаре языка Достоевского) [15, с.422].

Таким образом, анализ содержания понятия смирение по современным лексикографическим источникам не дает полного представления о концепте, хотя слово знакомо всем носителям языка. Отсутствие адекватной интерпретации одного из базовых концептов православия в существующей обширной словарной литературе объясняется тем, что словари советского, да и постсоветского периодов отражают лишь атеистическую картину мира. Большинство словарей, опираясь на светское миропонимание, дает "упрощенное" толкование базовых понятий православного вероучения, в то время как понятие смирения является краеугольным камнем православной и, более широко, - христианской концептосферы.

Несомненно, что наиболее полное представление о внутреннем смысле слова невозможно составить без обращения к содержанию лексемы в диахроническом ключе. Возможность семантической реконструкции, т.е. процедуры восстановления древнего или предшествующего значения слова, дает обращение к этимологическим и историческим словарям.

В "Этимологическом словаре" Фасмера мы находим только производное слово смиренный. Оно происходит из др. - русск. съм?ренъ (Сказ. о Бор. и Глебе), ст. - слав. съм?сєNъ збрейнпс (Супр.) от глагола съм?рити "умерить, смягчить, подавить" [18, с.600].

Это описание конкретизируется в словаре Шанского, где говорится, что слово заимствованно из ст. - славянского языка, в котором оно является страдат. прич. прош. времени от съм?рити "подавить, умерить", суф. - преф. производного от м?ра "мера" [19, с.250]. Корень - м?р-, этимологически отсылающий нас к понятию мера, связан с и. - е. *mз - "мерить".

Современное написание слова сложилось в результате народно-этимологического сближения со словом "мир" после исключения буквы ? из русского алфавита. При этом, как отмечает Ю.В. Коренева [6, с.560], на поверхности оказывается духовная, православная корреляция смирения и мира, непротивления, установленная народной этимологией, т.е. смиренный человек понимается как человек мирный, тихий, спокойный.

Результат этого процесса отражен уже в "Толковом словаре живого великорусского языка" В.И. Даля, в котором слово смирение трактуется как:

1) действие по глаголу смирить - смирять: смирение плоти, подчинение ее духу, порабощение; укрощение страстей, похотей;

2) состояние по глаголу: сознание слабостей своих и недостатков, чувство сокрушения, унижения; раскаяние; скромность [2, с.235].

В других исторических словарях смирение представлено как "смиренность, покорность; унижение" [16, с.659]; "I 1) униженность, бедность, убожество;

2) поражение, унижение" и "II мир, примирение" [14, с.320]; "примирение, мир; оскорбление, огорчение, унижение, порабощение, уничижение, ничтожество" [12, с.622].

Исторические и этимологические словари

Дефиниции

Фасмер М.

от глагола съм?рити "умерить, смягчить, подавить"

Шанский.Н.М.

от съм?рити "подавить, умерить"

Даль В.И.

1) действие по глаголу смирить - смирять: смирение плоти, подчинение ее духу, порабощение; укрощение страстей, похотей

2) состояние по глаголу: сознание слабостей своих и недостатков, чувство сокрушения, унижения; раскаяние; скромность

Старославянский словарь

(по рукописям X-XI веков)

смиренность, покорность, унижение

Словарь трудных слов из богослужения

I.2) поражение, унижение

I.1) унижен-ность, бедность, убожество

II. мир, прими-рение

Полный церковнославянский словарь

2) оскорбление, огорчение, порабощение, уничижение

3) униженность, ничтожество

1) примирение, мир

Противоречие существующего в сегодняшней лексикографии положения заключается в том, что полное знание о религиозных понятиях, как подчеркивает Л.Г. Панова [11], а уж тем более умение ими пользоваться, можно ожидать только от верующего человека.

Сопоставим приведенные выше дефиниции с тем пониманием концепта смирения, которое дается в богословской литературе. В "Законе Божием для семьи и школы", составленном прот. Серафимом Слободским, в толковании первой заповеди блаженства (Блаженны нищие духом, то есть смиренные; потому что их есть, то есть дано им будет Царство Небесное) смирение определяется через нищету духовную, которая есть "духовное убеждение в том, что жизнь наша и все наши духовные и телесные блага (как-то жизнь, здоровье, силы, душевные способности, знания, богатство и всякие житейские блага) - все это есть дар Бога Творца" [4].

Свт. Тихон Задонский в своих трудах, описывая смирение, указывает на сопряженность со смирения с покаянием - пример чего дан в образах блудного сына, признавшего свое недостоинство; мытаря, не смевшего поднять глаза на небо; сотника, который считал себя недостойным, чтобы в его дом вошел Христос. Пример неразлучности смирения с верой - образ хананеянки, которая не отреклась быть подобной псам, подбирающим крохи под столом.

Свт. Тихон пишет, что смирения без терпения (презрения и бесчестия) быть не может, и сравнивает смирение с любовью: "…смирение перед всеми склоняется, как и любовь" [13, с.482]. О значении смирения для духовной жизни человека говорит сравнение его с основанием, на котором "…должно созидать духовную храмину добродетелей" [Там же, с.477].

Очевидно, что ранее приведенные лексикографические описания дают упрощенное понимание смирения. Толкование же в православном понимании, наоборот, отличается глубиной, что неслучайно: смиренномудрие, или смирение, есть основная христианская добродетель, потому что противоположна гордости, а от гордости произошло все зло в мире. Начало греха - гордость (Сир.10, 15).

Таким образом в богословской трактовке концепт "смирение" связан с концептами "покаяние", "вера", "терпение" и "любовь", противопоставлен концепту "гордость".

На основании того, что нищета духовная (синоним смирения) - первая из заповедей Евангелия, а также того, что смирение - это добродетель любого православного христианина, можно однозначно определить центральное, ядерное положение концепта "смирение" в православной концептосфере добродетелей.

концепт смирение православная языковая картина мир

Список литературы

1. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С.А. Кузнецова. Изд-е 1-е. СПб.: Норинт, 2003.1536 с.

2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Гос. изд-во ин. и нац. словарей, 1955. Т.4.683 с.

3. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. М.: Русский язык, 2000.1233 с.

4. Закон Божий для семьи и школы [Электронный ресурс] / сост. прот. Серафим Слободской. URL: http://duhpage. sed. lg.ua/Biblioteka/DuhNastavl/Zakon/index. htm (дата обращения: 25.04.2014).

5. Зализняк А., Левонтина И., Шмелев А. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005.540 с.

6. Коренева Ю.В. Семантика смирения в агиографическом тексте: историко-лексикографический аспект // Лингвистика. Вестник Нижегородского университета им.Н.И. Лобачевского. 2010. № 4 (2). С.560-563.

7. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / Ин-т народов России [и др.]; под общ. ред.В.П. Нерознака. М., 1997. С.280-287.

8. Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь: Ок.35000 слов. Изд-е 4-е, стер. М.: Эксмо, 2011.928 с.

9. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 18.05.2014).

10. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов / под ред.Н.Ю. Шведовой. Изд-е 21-е, перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1989.924 с.

11. Панова Л.Г. Грех как религиозный концепт (на примере русского слова "грех" и итальянского "peccato") // Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. : Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко, Н.К. Рябцева. М.: Языки русской культуры, 2000. С.167-177.

12. Полный церковнославянский словарь (со внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений): репринтное воспроизведение издания 1900 г. / сост. протоиерей Г. Дьяченко. М., 2001.1120 с.

13. Святитель Тихон Задонский. Духовный посох. Избранные места из трудов архипастыря. Киев: Оранта, 2009.576 с.

14. Седакова О.А. Словарь трудных слов из богослужения: Церковнославяно-русские паронимы. М., 2008.432 с.

15. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта / гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Азбуковник, 2001.510 с.

16. Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков): около 10 000 слов / сост.Э. Благова, Р.М. Цейтлин, С. Геродес и др.; под ред.Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. Изд-е 2-е, стереотип. М., 1999.842 с.

17. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. М.: АСТ, Астрель, 2000.1268 с.

18. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / пер. с нем.3-е изд., стереотип. М.: Азбука-Терра, 1996. Т.3.831 с.

19. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. Изд-е 7-е., стереотип. М.: Дрофа, 2004.398 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Категориальный аппарат "концепта", как центрального понятия отрасли языкознания – лингвокультурологии. Особенности концепта "женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира.

    статья [18,7 K], добавлен 23.03.2011

  • Феномен понятия "картина мира". Функциональные, образные и дискурсивные, номинативные средства языка как элементы языковой картины мира. Анализ фрагмента языковой картины мира лексико-семантического поля "Pleasure" в современном английском языке.

    реферат [15,6 K], добавлен 06.09.2009

  • Концепт как оперативная единица картины мира - совокупности знаний человека. Классификация концептов, их структура. Реализация концепта "душа" в немецком языке на уровне фразеологических и устойчивых сочетаний. Анализ словарных дефиниций и синонимов.

    дипломная работа [249,0 K], добавлен 19.02.2015

  • Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.

    дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014

  • Репрезентация национальной языковой картины мира и национальных стереотипов в тексте лимериков. Характеристики героев лимериков. Стереотип как составляющая картины мира. Концепт как основное понятие лингвокультурологии. Взаимоотношение героя и общества.

    дипломная работа [88,9 K], добавлен 09.03.2009

  • Понятия культуры, языка, этноса, их неразрывная связь с лингвистикой. Концепт как ментальная единица концептуального пространства и информационной базы человека. Основные подходы в лингвистическом исследовании концепта как языковой картины мира.

    статья [47,0 K], добавлен 04.12.2015

  • Исследование влияния культуры и образа жизни на семантические особенности языка. Выявление лингвокультурных особенностей картины мира Великобритании. Научно-теоретические основы отражения социально-культурных факторов русской языковой картины мира.

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 28.06.2010

  • Оценка роли лингвоспецифичных слов в интерпретации языковой картины мира. Особенности отражения художественного концепта слова "душа" в русских пословицах, поговорках и в поэзии Ф.И. Тютчева; характеристика "лингвистического паспорта" данной лексемы.

    дипломная работа [106,9 K], добавлен 28.09.2011

  • Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.

    магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010

  • Понятие языковой картины мира и роль метафоры в ее создании. Анализ использования в текстах англоязычной прессы различных метафорических конструкций. Оценка употребления метафор в текстах англоязычной прессы и способов создания языковой картины мира.

    дипломная работа [248,7 K], добавлен 24.03.2011

  • Суть языковой картины мира. Неогумбольдтианская теория. Национальный язык. Территориальные и социальные диалекты, как особая языковая форма. Особенности немецких диалектов. Общее описание и лексические особенности баварского диалекта. Понятие изоглоссов.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 04.06.2016

  • Национально-культурная специфика фрагментов картины мира как основа понимания смысла речевого произведения. Анализ фактов межъязыкового сходства или расхождений; элементы национальной языковой личности. Понятие фрейма, закономерности текстопостроения.

    реферат [34,2 K], добавлен 02.11.2011

  • Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.

    реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008

  • Сущность определения понятийной базы концепта добро, его место в английской языковой картине мира. Лексикографическое и этимологическое описание детального анализа семантической структуры концепта. Обобщенный обзор носителя культурно-языковых ценностей.

    статья [33,4 K], добавлен 25.03.2015

  • Концепт "речевой этикет" - совокупность требований к форме, содержанию, характеру и ситуативной уместности высказываний, его отражение в русской языковой картине мира в произведениях Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" и С.Д. Довлатова "Чемодан".

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 15.02.2013

  • Языковая картина мира как отражение ментальности русского народа, ее ключевые концепты, лингвоспецифичные слова и их роль в интерпретации. Концепт "душа" как основа русской ментальности: особенности речевой реализации. "Лингвистический паспорт" слова.

    дипломная работа [157,3 K], добавлен 24.05.2012

  • Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".

    курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011

  • Языковая картина мира как форма фиксации национальной культуры. Концепт как основа языковой картины миры, фразеологическая единица - способ репрезентации. Сравнение репрезентации соматического пространства в русской и английской языковых картинах мира.

    дипломная работа [222,9 K], добавлен 23.03.2013

  • Изучение фразеологии – материала, наиболее ментально содержательного с точки зрения воспроизведения языковой картины, и который ярко отражает национальную культуру народа. Влияние на фразеосемантическое поле психического, физического состояния человека.

    статья [21,9 K], добавлен 14.04.2010

  • Взаимодействие мифологической и языковой картин мира в тексте литературной сказки. Стереотип как составляющая национальной языковой картины мира. Реализация мифологической и языковой картин мира в контексте сказки "Хоббит". Функции мифологем в тексте.

    дипломная работа [99,0 K], добавлен 09.03.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.