Об одном методе описания глубинной семантики языковых единиц (на материале немецкого языка)
Рассмотрен процесс семантических трансформаций, который представляется как следствие внутренней реорганизации структуры значения, а именно перемещения основных и периферийных сем. Анализ семантической структуры с помощью когнитивно-семантического метода.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2018 |
Размер файла | 1,4 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
124 Издательство «Грамота» www.gramota.net
Размещено на http://www.allbest.ru/
Об одном методе описания глубинной семантики языковых единиц
(на материале немецкого языка)
Кошкина Елена Геннадьевна, к. филол. н.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» e-lena-koshkina@yandex.ru
Настоящая статья посвящена рассмотрению процесса семантических трансформаций, который представляется как следствие внутренней реорганизации структуры значения, а именно перемещения основных и периферийных сем внутри семантического поля семемы. Анализ семантической структуры осуществляется с помощью когнитивно-семантического метода, т.е. через этап описания концепта, номинируемого данным словом. Объектом исследования, таким образом, являются единицы номинативного поля концепта пространства, рассматриваемые в их диахроническом развитии.
Ключевые слова и фразы: языковое развитие; семантические трансформации; семантическое поле; ядро; (близкая; дальняя; крайняя) периферия; сема; лексические компоненты значения; концепт; номинация концепта; номинативное поле концепта; методы описания значения; когнитивно-семантический подход.
On one method of describing deep semantics of language units (by the material of the german language). Koshkina Elena Gennad'evna
This article deals with the process of semantic transformations that appears as a consequence of the internal reorganization of the structure of meaning, namely, the shift of core and peripheral semes within the semantic field of a sememe. The analysis of the semantic structure is carried out by using a cognitive-semantic method, i.e. through the stage of the description of the concept, nominated this word. The object of the study, thus, is units of a nominative field of the concept of space, considered in their diachronic development.
Key words and phrases: language development; semantic transformations; semantic field; core; (close, distant, extreme) peripherals; seme; lexical components of meaning; concept; nomination of concept; nominative field of concept; methods for description of meaning; cognitive-semantic approach.
Феномен языкового развития находится в центре внимания многих исследователей. В рамках разных теорий его рассматривают с разных ракурсов: как социальный / социально-исторический феномен, который может быть описан в аспекте « носители языка - их контакт друг с другом» (Sprecher-und Sprachkontakt); как когнитивный феномен, когда новая форма появляется в результате (намеренно) ошибочного использования правил употребления языкового явления (ср.: « als kognitiver Phдnomen, bei dem die jeweilige Sprachverarbeitung durch Missverstдndnisse bzw. durch Fehl-und Umdeutungen zu neuen Ergebnissen fьhren kann…»); как биологический феномен, сущность которого определяется физиологической способностью человека говорить и понимать сказанное; как феномен креативности человека, который может « играть» языком, « планировать» (предполагать) новые формы, в общем « работать» с языком (« …menschliche Kreativitдt, die auch mit der Sprache spielerisch oder planerisch umgeht, was unter dem Begriff „SpracharbeitЇ gefasst wird») [13, S. 26-29].
Среди всех возможных изменений, происходящих, в частности, на лексическом уровне, - сокращение лексикона, заимствования, лексикализация, словообразовательные новшества, семантические изменения - особенно интересным нам представляется последнее - изменение семантики слова. семантика языковой трансформация
Предваряя описание процесса семантических изменений, остановимся на основополагающей концепции нашего исследования. Согласно теории Л. С. Выготского и А. Н. Леонтьева, на которую опираются современные исследователи семантики, в том числе В. В. Красных и И. А. Стернин, значение, как компонент языкового сознания носителя языка, « должно изучаться как обобщение», при этом « адекватная характеристика обобщения заключается в раскрытии его строения» (интегральная концепция значения в семной семасиологии) [2, c. 36].
Значит, любое описание значения и его изменения предполагает, прежде всего, « вычленение составляющих его компонентов в их взаимосвязи» и их анализ в составе общего семантического целого. Такое рассмотрение « дает возможность наиболее адекватно и полно представить содержание и структуру значения в единстве ядерных и периферийных компонентов…» [6, c. 3].
Современная семасиология располагает рядом методов описания значения: метод рефлексивного анализа семного состава слова, метод прямого оппозитивного компонентного анализа, когнитивно-семантический метод выявления сем, методы получения языкового материала для семного описания, методы семной интерпретации языкового материала и формулирования сем, методы верификации семного описания значения.
Для изучения глубинной семантики языковых единиц и объяснения семантических процессов в языке используется преимущественно когнитивно-семантический метод выявления сем. Описание семного состава слова осуществляется через этап описания концепта, номинируемого данным словом. Концепт выступает « информационной базой» (термин А. А. Залевской) описания семантики номинирующих его единиц, а соответствующие единицы - формой вербального осмысления народом соответствующей ментальной сферы. Этот метод позволяет описать расширенный объ?м семантических компонентов того или иного значения в языковом сознании народа, детально выявить и описать на семном уровне национальные особенности семантики слова, лингвокультурную специфику значения слова и т.д.
Материалом нашего исследования стали лексические единицы, номинирующие концепт « пространство», а также производные от них, однокоренные слова, фразеология, паремии.
Их совокупность, называемая номинативным полем концепта, была установлена по историческим и этиологическим словарям и текстовой объективации. Значения единиц номинативного поля, описываемые как совокупность сем, были подробно проанализированы и включены в концепт как его когнитивные признаки (семантико-когнитивный метод описания концепта) [4].
Итак, преимуществом когнитивно-семантического метода является углубленное описание значения единиц номинативного поля концепта, предполагающее рассмотрение семем Семема - минимальная единица системы содержания, соотносимая с морфемой (минимальной единицей плана выражения). Семема - это элементарное значение слова (ЛЭС), это - « каждое значение многозначного слова» [5, c. 33]. Семемы одной лексемы, семантически взаимосвязанные между собой, образуют семантему. как полевых структур, конституенты которых (семы) ранжированы по признаку своей яркости и являются тем самым ядерными (основными, постоянными, эксплицитными, яркими) или периферийными, скрытыми, слабыми (неяркими), а также, как правило, оценочными компонентами значения семемы Ядерные компоненты значения отражены в основном в словарных дефинициях, могут быть выделены приемами компонентного анализа. Периферийные семы выявляются логическим анализом значения, контекстуальным анализом употреблений слов в тексте [Там же, c. 74-75]. . И если первые отражают наиболее существенные признаки денотата, без которых названный предмет не существует как таковой, то другие представляют его второстепенные признаки, актуализация которых обычно не является необходимой в типичных актах общения и происходит в какой-либо узкой конкретной речевой ситуации.
Ядерные семы являются основой различных лексических группировок в системе языка. Именно по ядерным семам слова выстраиваются в парадигмы, антонимические ряды, лексико-семантические и тематические группы.
Периферийные семы обозначают менее существенные, непостоянные, вероятностные признаки предмета, не являющиеся для предмета основными. Однако, они очень важны для значения, поскольку создают образность и экспрессивность, выступают основой для образования переносных значений, расширяют номинативные возможности слова.
Значимость той или иной семы в структуре значения не является неизменной, так как семам свойственно менять свое расположение относительно центра и периферии, а соответственно, и друг друга.
Главные наиболее яркие семы (в их отношении применяют также понятие « архисема» или, прототипная Прототип в широком смысле - это единица, проявляющая в наибольшей степени свойства, общие с другими единицами данной группы, а также как единица, реализующая эти свойства в наиболее чистом виде и наиболее полно, без примеси иных свойств (определение Э. Рош) сема) и так называемые « сильновероятностные семы» составляют ядро значения. Именно здесь, в центре семантического поля, располагается денотативный компонент значения, абстрагированный от стилистических (эмоциональных, оценочных, экспрессивных) и других компонентов содержания.
Менее яркие включены в ближнюю периферию. Некоторые из них впоследствии могут сместиться еще дальше от центра, заняв дальнюю периферию.
Крайняя периферия включает окказионально-актуализирующиеся, слабые семы, наиболее удаленные от семантического ядра слова, часто присущие слову в групповом языковом сознании - возрастном, гендерном, профессиональном и т.д. [5, c. 71-72].
Представив семантическое поле как единство, построенное на противопоставлении ядра и периферии значения (ближней, дальней, крайней), отметим, что граница между ними не абсолютна: постоянные основные семы могут уступать по яркости неосновным, второстепенным. Вероятностные семы могут быть существенными для значения. Диспозициональные и скрытые - могут быть яркими и выдвинуться на передний план [Там же, c. 74-75].
Процесс перемещения сем в центр с периферии и переход других из центра в периферийную зону называется « Prototypenverschiebung» [8, S. 62], или « Verlagerung der Bedeutungskerne» [7]. Такое движение сем относительно центра и друг друга, первопричину которого следует искать в переосмыслении самого обозначаемого предмета или явления, предопределяет семантическую трансформацию лексемы и косвенно влияет на изменение всего лексико-семантического поля.
Для подтверждения вышесказанного обратимся к практическому материалу исследования, единицам номинативного поля концепта « пространство». В качестве первого его репрезентанта рассмотрим лексему Raum.
Анализ большого количества словарных дефиниций исторических и этимологических словарей позволяет сделать вывод о том, что ее центральной семой (ядром семантического поля) изначально является абстрактная сема « пустота / незаполненность» (« Leere, Unausgefьllte») (сема 1), затем ее место занимает сема « некоторая протяженность, имеющая границы» (« Ausgedehntes von bestimmter Begrenzung») (сема 2) (DWP). Определяющей значение становится сема « отграниченный / ограниченный / находящийся в пределах границы» (« abgegrenzt»).
В это время к центру семантического поля устремляется сема « свободный / ничем не занятый» (см. Схему 1), предопределяя использование лексемы в значении « freier Platz», « очищенное освобожденное место, пригодное для ее хозяйственного использования». Смещенная в периферийную область абстрактная сема не ушла из структуры значения, как это часто имеет место быть, а оставшись в структуре семантического поля, обусловила развитие современного значения « Raum» (пространство протяженное, безграничное, пустое).
Cхема 1. Движение семантических компонентов в семантическом поле лексемы «Raum»
У следующего номинанта концепта « пространство», Land, ядро представлено семой « свободный», что позволяет в качестве основного исходного рассматривать значение « освобожденная (от лесных насаждений) земля» (EWK), (ср. др.-сканд. lundr « дерево, лесок», рус. ljada « целина, свободное в результате выкорчевывания деревьев пространство»).
Перемещение семы « собственный», предопределившей употребление слова в значении « земля, имеющаяся в собственности» с периферии семантического поля к его центру связано, по нашему мнению, с тем, что в пределах своего пространства (возделываемый участок и все, что на нем) становится возможным получить некие права и полномочия, ср. также Was noch auf dem Acker steht, folgt dem Erbe (DRW). Со временем « правовая» сема прочно укрепляется в качестве ядерной в центральной позиции, следствием чего является развитие значения « государство», которое в нвн. является основным (см. Схему 2).
Cхема 2. Движение семантических компонентов в пределах семантического поля семемы Land
У следующего языкового репрезентанта своего пространства, лексемы Dorf, исходная ядерная сема - « расчищенная от леса, возделываемая земля» (ср. гот. юaurp « поле, возделываемый участок земли»). По мере языкового развития в семантическое поле семемы входят компоненты « обжитое, заселенное людьми пространство» (именно эта сема определила формирование основного значения нвн. лексемы), а также « обеспечение безопасности».
Появление этих семантических компонентов в структуре, значение и их определяющая роль в последующем семантическом развитии языковой единицы - результат действия такого экстралингвистического фактора, как переход и распространение оседлого образа жизни. Именно с этим было связано стремление человека сделать свое проживание на обживаемой территории как можно более безопасным, что и было гарантировано при расселении на одной территории большими группами. Ж. Ле Гофф отмечает, что деревня пришла на смену разбросанным сельским поселениям античности и раннего Средневековья и распространилась в христианском мире начиная с XI века. По его мнению, она родилась из скопления домов и земельных участков вокруг двух основных элементов - церкви и кладбища [3, c. 85-86] (см. Схему 3).
Cхема 3. Движение семантических компонентов в пределах семантического поля семемы Dorf
Следующий номинант концепта пространство - лексема Hof. Ее основная сема « возвышенность» (в основе - герм. *keu-, от которого развивается помимо двн., свн. hof, также двн. houg, свн. houc « холм») Изначально человек стремился селиться в относительно возвышенных местах, защищая себя от наводнения и других природных стихий. Располагаясь на возвышенности, двор был местом совершения религиозных ритуалов (ср. др.-исл., др.-скан., а также англосак. hof « храм (с крышей)»). в диахронии теряет статус центральной (под воздействием экстралингвистического фактора: возвышенность перестала играть роль при выборе территории для поселения), а затем и вовсе выходит из семантической структуры слова, которая вместо этого в свн. получает новый, « социальный» элемент: свн. hof - это княжеский двор / резиденция князя, короля. В этом значении слово обладает высокой словообразовательной активностью, употребляясь в сложных словах в качестве определяемой составляющей (ср.: свн. vrфnhof, также selihof / sњlihof - « господский двор, (сам князь и его окружение))».
В нвн. центральной становится, переместившись из периферийной части, пространственная сема, сопровождаемая двумя другими: « свой» и « замкнутый» (ближняя периферия) (см. Схему 4).
Схема 4. Движение семантических компонентов в пределах семантического поля семемы Hof
Территория, на которой человек останавливался с целью постоянного проживания и дальнейшего окультуривания, описывается лексемой Stadt (и.-е. *sta-, *ste- « стоять»). Согласно результатам нашего исследования, основная сема этой лексемы, « оседлость», вытесняется с центральной позиции другим семантическим компонентом, « обжитая, застроенная территория». В свн. период, в XII в., рассматриваемая лексема расширяет свое значение, в ее семантической структуре появляется правовой компонент: свн. stat « место, проживающие в котором наделены определенными правами и привилегиями», « город как политическое образование». В этом значении она конкурирует с уже существующим в языке словом двн. burg, свн. burc « город», а потом и вовсе вытесняет его из употребления в этом значении. В этой связи интересно употребление обеих лексем в тавтологическом устойчивом выражении burc unde stat (PWB) (см. Схему 5).
Cхема 5. Движение семантических компонентов в пределах семантического поля семемы Stadt
Интересно, что центральной семой номинанта концепта пространство, лексемы Burg является, как и в случае с Hof, cема « возвышенность» (кельт. *brig « холм»), в ее ближайшей периферии - сема « укрепленный» (земляными валами), « защищенный» (и.-е. b(h)erg(h)- « крепость, укрепление») (сначала деревянными, а потом каменными стенами). Доминирование в семантической структуре этих двух сем обусловливает преимущественное использование слова в значении « крепость» (собственно « укрепленная возвышенность»).
Сема « оседлость» / « вести оседлый образ жизни», « жить» (двн. bыan / bыwan « жить», ср.: das Elend bauen - « жить на чужбине», « жить в изгнании») является центральной у лексемы « bauen» / « Bau». Недалеко от нее, в ближайшей периферии семантического поля располагаются семы, обозначающие два основных вида деятельности человека, ведущего оседлый образ жизни, - « возделывание почвы» (ср.: Ackerbau, Weinbau, Gartenbau) и «постройка жилища» (формируется в составе значения немного позже первой семы Для описания процесса постройки жилища долгое время использовали преимущественно глагол zimmern. , ср.: двн. gebы, двн. bыr и его производное gibыr « дом, жилище», gibыrida - « заселенная территория»). Поскольку обе семы активно стремились занять центральную позицию, вытесняя оттуда семантический компонент « оседлость», развитие значения пошло предположительно по пути образования двух семем в составе одной семантемы. См. Схему 6.
Cхема 6. Формирование семем «возделывание почвы» и «постройка жилища»» вследствие перехода одноименных сем из периферийной зоны семантического поля в его центральную часть
Лексема « Ort» также является вербальным представлением концепта « пространство». Однако стоит отметить, что пространственное значение слова, свойственное современному языку, не было основным. Ядром семантического поля считалась сема « край чего-либо». Проникновение в центральную зону пространственной семы обусловливает развитие значения « край местности», а затем - « сама местность» (EWK), о чем свидетельствует устойчивое выражение Die vier ort der wлrlde (PWB), которое находит широкое использование в свн. в значении « весь / целый мир». Первичное (непространственное) значение сохранилось в языке горнорабочих, где выражение vor Ort означает « на краю шахты».
Анализ практического материала может быть продолжен еще на целом ряде лексем, входящих в качестве конституентов в номинативное поле концепта « пространство». Мы, ограничившись представленным выше материалом, подведем итог сказанному.
Итак, в центре нашего исследования находится процесс семантических трансформаций, изменения значения лексем. На протяжении долгого времени как отечественные, так и зарубежные лингвисты занимаются поиском причин этого естественного процесса языкового развития и описанием его результатов - качественных (улучшение / ухудшение значения) и количественных (расширение / сужение значения) изменений семантики. С этой целью учеными выработан целый ряд различных методов анализа значения. Каждая лингвистическая школа предлагает свои подходы в рассмотрении этого вопроса. В данной статье мы опираемся на концепцию значения, предложенную в рамках семной семасиологии в ее интерпретации исследователями Воронежской лингвистической школы.
В своем исследовании мы исходим из того, что существует единый основополагающий принцип описания значения - разложение семем на отдельные семантические компоненты, семы, и их рассмотрение с точки зрения расположения внутри семантического поля семемы относительно ядра и периферийной области. Т.е. семема имеет полевую структуру, представляющую собой единство центра (ядра) и периферии, в пределах которого располагаются ранжированные по признаку своей яркости семантические компоненты, или семы. Они постоянно подвергаются воздействию либо центробежной, либо центростремительной силы, возникающей как следствие суммарного действия экстра- и интралингвистических факторов, т.е. способны перемещаться к ядру или покидать его и переходить в зону близкой, дальней, крайней периферии.
Вследствие такой внутренней реорганизации значение слова изменяется, так как именно « ядерные» семы отражают существенные признаки денотата, которые позволяют называемому предмету или явлению представать в языковом сознании говорящего в « одинаковом образе» и отражать одни и те же когнитивные признаки концепта, релевантные для носителей одной культуры и говорящих на одном языке.
Пониманию глубинной семантики языковых единиц и объяснению семантических процессов в языке способствует когнитивно-семантический метод выявления сем. Описание семного состава слова осуществляется через этап описания концепта, номинируемого данным словом. Материалом исследования настоящей статьи стали такие конституенты номинативного поля концепта « пространство», как Raum, Land, Dorf, Hof, Stadt, Burg, Bau, Ort, а также некоторые их производные, этимологически родственные слова и фразеологизмы.
В заключении, подчеркивая важность и актуальность представленного исследования, отметим, что изучение семантики языковых единиц и ее изменения позволяет повысить точность и объективность фиксации значений слов и их семантической дифференциации, что весьма существенно и актуально при описании современного (а также любого исторического) реального языкового сознания.
Список литературы
1. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
2. Красных В. В. « Свой» среди « чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003. 301 с. 3. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада / пер. с фр.; под общ. ред. В. А. Бабинцева; посл. А. Я. Гуревича. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. 560 с.
4. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ; Восток-Запад, 2007. 314 с.
5. Попова З. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания: учебное пособие. Изд-е 3-е. М.: Книжный дом ЛИБРИКОН, 2011. 176 с.
6. Стернин И. А. Методы исследования семантики слова. Ярославль: Истоки, 2013. 301 с.
7. Durrell M. Die semantische Entwicklung der Synonymik fьr « warten». Zur Struktur eines Wortbereichs. Marburg: Elwer Verlag, 1972. 271 S.
8. Fritz G. Historische Semantik. Stuttgart - Wien: Verlag J. B. Metzler, 2006. 198 S.
9. Hennig B. Kleines mittelhochdeutsches Wцrterbuch. Tьbingen: Max Niemeyer Verlag, 2001. 503 S.
10. Kluge F. Etymologisches Wцrterbuch der deutschen Sprache / bearb. von Elmar Seebold. 24. Aufl. Berlin - N. Y.: Walter de Gruyter GmbH, 2002. 1023 S.
11. Paul H. Deutsches Wцrterbuch. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1954. 782 S.
12. Schьtzeichel R. Althochdeutsches Wцrterbuch. Tьbingen: Max Niemeyer Verlag, 2006. 443 S.
13. Wegera K.-P., Waldenberger S. Deutsch diachron: eine Einfьhrung in den Sprachwandel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2012. 326 S.
Список используемых сокращений
1. англосак. - англосаксонский язык
2. двн. - древневерхненемецкий период
3. др.-исл. - древнеисландский язык
4. др.-скан. - древнесаксонский язык
5. герм. - германские языки
6. гот. - готский язык
7. и.-е. - индоевропейский язык
8. кельт. - кельтский язык
9. нвн. - нововерхненемецкий период
10. рус. - русский язык
11. свн. - средневерхненемецкий период
12. (ЛЭС) - Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
13. (DWP) - Paul H. Deutsches Wцrterbuch. Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1954. 782 S.
14. (EWK) - Kluge F. Etymologisches Wцrterbuch der deutschen Sprache. Berlin, 2002. 1023 S.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Значение единиц языка. Понятие и структура фразеологических единиц, их классификация в английском языке. Компоненты семантической структуры фразеологической единицы в английском языке. Проблемы констант в английской фразеологии, введение базовых понятий.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 11.05.2012Анализ внутренней семантической структуры глаголов со значением "много"-"мало", их тематическая классификация и отражение в языке фольклора на материале единиц глагольного действия, функционирующих в сибирских сказках и "Русских сказках" А.Н. Афанасьева.
дипломная работа [89,1 K], добавлен 18.08.2011Становление и развитие когнитивно-дискурсивной паремиологии. Участие паремий в формировании дискурсных смыслов и интенций. Перенос акцентов с формальной структуры языка на структурно-семантическую организацию языковых единиц в социальной интеракции.
статья [23,7 K], добавлен 14.08.2017Роль лингвистики в изучении текста. Анализ механизма семантической корреляции глагольных фразеологических единиц французского языка. Реализация семантики глагольных фразеологических единиц через контекст. Скрипты, основанные на семантическом дублировании.
курсовая работа [47,0 K], добавлен 04.12.2014Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016Понятие и специфика семантического поля цвета. Ассоциации, связанные с цветами в языковом сознании. Сопоставление семантического поля цвета в русском и английском языках. Исследование семантических полей розового, коричневого, голубого и серого цветов.
курсовая работа [40,6 K], добавлен 05.07.2015Анализ особенностей фразеологизмов как номинативных комплементарных единиц языка косвенного и характеризующего наименования. Понятия "фразеология", "фразеологизм", "идиома". Классификация фразеологических единиц по семантической спаянности компонентов.
курсовая работа [42,8 K], добавлен 19.02.2010Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Изучение способов перевода слова, обозначающего специфические реалии, изменения числа и типа предложений. Характеристика эквивалентности перевода при передаче семантики языковых единиц, принципов описания фразеологических и грамматических соответствий.
курсовая работа [133,7 K], добавлен 18.05.2011Исследование фразеологического фонда английского, немецкого и русского языков. Особенности коннотативного значения и переосмысления слов-названий частей тела в составе фразеологических единиц. Сопоставительный анализ фразеологизмов.
дипломная работа [68,1 K], добавлен 08.10.2006Характеристика метафорических концептов немецкоязычной и русскоязычной научно-популярной лексики на основе описания особенностей когнитивно-семантической организации языковых метафор. Роли метафоры и метонимии в создании образности фразеологических имен.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 18.12.2012Системная организация русской лексики как основа изучения тематических и лексико-семантических групп. Лингвистический анализ основных лексем лексико-семантической группы "Театр". Анализ программ и учебников по русскому языку для начальной школы.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.03.2019Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.
статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013Становление теории вторичных текстов (ВТ), их классификация. Понятие ВТ как построенного на основе текста-источника с другими прагматическими целями и в другой коммуникативной ситуации. Сохранение в ВТ элементов когнитивно-семантической структуры текста.
статья [37,4 K], добавлен 23.07.2013Классификация фразеологических единиц. Исследование взаимосвязи между происхождением лексических единиц и их фразеологической продуктивностью. Изучение особенностей семантики фразеологических единиц библейского происхождения. Виды семантических полей.
курсовая работа [55,0 K], добавлен 17.02.2014Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.
курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017Типы лексического значения слова. Категориальные признаки и коммуникативно-прагматические свойства фразеологизмов. Анализ семантических групп фразеологических единиц со значением возраста: младенчество, совершеннолетие, средний и преклонный возраст.
дипломная работа [72,5 K], добавлен 28.12.2013Анализ структуры сложных слов немецкого языка, их характерные структурные типы. Классификация немецких композитов на основе двух принципов: морфологического и семантико-синтаксического. Семантические отношения между компонентами существительных, глаголов.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 24.11.2009