Фразеомодели русского языка как способ описательной номинации
Синтаксические фразеомодели, выражающие интенсивно-релятивные отношения в пространстве масс-медиа. Обзор фразеологизированных конструкций русского языка как средства семантики интенсивности, вербализующейся за счет постпозитивной части фразеомодели.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2018 |
Размер файла | 16,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
2
Размещено на http://www.allbest.ru/
Фразеомодели русского языка как способ описательной номинации
В современной науке о языке проблема взаимодействия и корреляции номинации и предикации, связанная с различными аспектами экспрессивности языковой системы: лексико-семантическим, деривационным, стилистико-синтаксическим и др. [7; 14-16], - находится в зоне пристального внимания лингвистов [3; 6; 18; 19]. Еще в известном научном труде П. М. Перевлесского «Начертание русского синтаксиса» было весьма точно замечено, что «первою причиною образования придаточных предложений была необходимость. Для названия многих лиц и вещей нет еще слов, им соответственных, для иных хоть и есть слова соответственные, но они чрезвычайно мало употребительны или не вполне выражают то понятие, какое имеет сочинитель» [12, с. 74-75]. Следовательно этот вид номинации, а именно описательной номинации, возникает либо в силу отсутствия соответствующего лексического фонда, либо для более детализированного описания тех или иных значений и понятий. В лингвистической работе «Языковая номинация» представлены разные аспекты данной проблемы [18; 19]. Как в классическом, так и в современном языкознании номинация и средства ее выражения понимаются широко. В сферу номинативных единиц включаются как лексемы, так и различные синтаксические и окказиональные структуры. Если предметная номинация изучалась в логике и грамматике с древних времен, то исследование косвенной и вторичной, событийной и фразовой, анафорической и др. видов номинации интенсивно развивается в конце XX века.
Сегодня в синтаксической науке особую значимость и наибольший интерес вызывает рассмотрение описательной и событийно-пропозитивной номинации. В отличие от номинации предметной, изучением которой занимается лексикология, синтаксис исследует способы обозначения событий и ситуаций, фактов и явлений действительности, т.е. событийную номинацию, репрезентирующуюся в структуре и семантике предложения-высказывания. Характерная черта описательной номинации исследуемых идиоматических единиц проявляется в том, что значение интенсивности вербализуется в них с помощью пропозиции, выражающей ситуации внеязыковой действительности. Так, Н. С. Поспелов акцентирует внимание на использовании в них «двусторонних местоименно-соотносительных или местоименно-союзных средств связи для установления такого соотношения между главной и придаточной частью, когда придаточная часть конструктивно включается в состав семантически незавершенной главной части в качестве необходимого ее компонента. Семантическая неопределенность местоименного компонента главной части, являющегося категориальной основой и опорной скрепой всей конструкции, восполняется всем составом придаточной части» [13, с. 156-157].
Близкую этой трактовке позицию встречаем и в работах ученых Казанской лингвистической школы. В частности, Н. А. Широкова указывает на «изъяснительную» функцию придаточных, раскрывающую «значение местоименного слова, которое вследствие своей отвлеченности и обобщенности требует Їзиъяснения? и конкретизации» [17, с. 18], а Н. А. Андрамонова, рассматривая «обстоятельственно-определительный» тип сложноподчиненных предложений, отмечает, что «значения внутренних обстоятельств не являются типичными для сложноподчиненных предложений, в их составе они находят выражение только с помощью других обстоятельственных значений - сравнения, следствия, цели. Следовательно, образ, способ, мера и степень действия передаются в них описательно» [1, с. 31].
В лингвистической науке в разной мере оказалась исследованной фразовая номинация лиц и предметов, лежащая в рамках отождествительных отношений [5; 9-11], между тем как изучение фразовой номинации обстоятельственных значений отсутствует, несмотря на то, что в речевой деятельности значения места, времени, количества и др. могут передаваться описательно. В связи с этим А. А. Буров отмечает, что «номинативная функция свойственна не только формам субстантивации предикативных перифраз, но также и формам адъективации и адвербиализации». При этом он указывает на особенности их функционирования в языке: «адъективные ФН (фразовые наименования - прим. авторов - С. С., О. Ч.) выполняют в тексте как собственно номинативные, так и осложненные экспрессивно-оценочным моментом функции» [5, с. 25-26].
В современном русском языке лексемы с количественной семантикой ограничены и исчислимы (например, наречия много, мало, очень, слишком, и др. и синтаксически нечленимые сочетания бездна мыслей, море цветов, куча проблем и др.), отсюда стремление субъекта прибегнуть к описательной номинации. Одновременно лексическая замкнутость данной тематической группы слов вызывает и коммуникативные затруднения адресанта, что также приводит к использованию в речи предикативных единиц, в том числе фразеомоделей. Как известно, квантитативные представления связаны с субъективным опытом человека, но иногда для характеристики явления, не вписывающегося в рамки стандартного суждения о количественных параметрах, говорящий прибегает к штампам (слов не подобрать, нет слов, словами не передать и т.п.) и так называемым «фигурам умолчания» [15, с. 40-42].
Понимание описательной номинации в лингвистике не имеет однозначного толкования: в одних исследованиях она определяется как «окказиональное сложное наименование» [9], в других - как «фразовая номинация» [11] или «предицируемая форма номинативного ряда» [10], а синтаксические фразеомодели, выражающие интенсивно-следственные отношения, квалифицируются то как разновидность косвенной номинации, а именно номинации «посредством указания на следствие» [11, с. 7], то как «выделительнооценочные предикативные наименования» [5, с. 86].
Как свидетельствует собранный и систематизированный нами материал, репрезентация семантики интенсивности в синтаксических фразеомоделях осуществляется посредством, во-первых, предикативных единиц, имеющих конкретно-референтное значение или обобщенно-референтную отнесенность и отражающих ситуации, которые находятся в зоне непосредственного восприятия и наблюдения участников коммуникации, и, во-вторых, предикативных единиц, отражающих ситуации, которые лежат в сфере воображаемого, предполагаемого, метафоризированного, т.е. определяются интенциями адресанта.
В отличие от свободных синтаксических структур фразеомодели обладают рядом дифференциальных признаков: «во-первых, это устойчивость модели в целом или одной из ее частей, а также стабильность синтаксической позиции компонентов; во-вторых, воспроизводимость модели при наличии творческого начала на уровне лексического наполнения; в-третьих, фразеологизация за счет структурно-смысловой основы (синтаксико-фразеологическая связь и семантическая целостность); в-четвертых, экспрессивная окрашенность (образность, оценочность и эмоциональность)» [14, с. 180]. С одной стороны, постпозитивная часть в них обозначает событие реальное или предполагаемое, с другой, - не представляет пропозитивной номинации, а определяется принадлежностью участника коммуникации к определенной нации, культуре, социуму, его обращением к фразеологическому и паремиологическому фонду.
В фразеомоделях, где постпозитивная часть имеет референтное значение и отражает ситуации изобразительно-репродуктивного типа, реальная ситуация способствует внешней объективации семантики интенсивности посредством функционирования в них лексики, нацеленной на «обязательный выход в двигательной или речевой активности» [2]: «Баба Нюся», бывшая кубанская казачка, а теперь «новая шведка», гоняет на своем новеньком «Фольксвагене» так, что олени разбегаются [8, 2010, 12 октября, с. 9]; Несмотря на вывихи, синяки, царапины, дрались на мечах так, что режиссер кричал им: «Немедленно прекратите кровопролитие!» [Там же, 2010, 1 ноября, с. 13]; В результате и наказание последовало до преступления: Джон Симм так рванул по питерским мостам, что упал и сломал ребро [Там же, 2011, 11 августа, с. 14]. Когда в роли предиката выступают глаголы эмоционального состояния или ментальной деятельности, то налицо «модусные пропозиции», не соотносимые «с какими-либо ситуациями, имеющими место в мире» и описывающие «внутренний мир человека: состояния, процессы и Їдействия?, протекающие в психической (ментальной и эмоциональной) сфере человека» [4, с. 55-56]: Но мало кто знает, что с этой картиной («Берегите женщин») режиссер-дебютант Александр Полынников намучился так, что до сих пор с ужасом вспоминает некоторые моменты тридцатилетней давности [8, 2011, 2 августа, с. 15].
В фразеомоделях, где постпозитивная часть отражает ситуации, описывающие сферы волеизъявления, воображения, предположения, выражается модальность ирреальности посредством семантикограмматического значения глаголов, союзов чтобы, как будто, будто, словно и др., вводных единиц, в основном, персуазивного типа, внутрисинтаксической модальности и др.: С самой верхотуры буровой вышки облака так близко, что, кажется, протяни руку и достанешь [Там же, 2010, 20 сентября, с. 10]; Я в Ростове-на-Дону однажды встретил молодую женщину такой красоты, что «Мисс мира», увидев ее, повесилась бы с горя [Там же, 2011, 1 июля, с. 10]; Камелот в его историческом виде, во-первых, не сохранился, а вовторых, в любом случае был далек от голливудских стандартов. А Джерри Цукер мечтал сделать город таким красивым, чтобы каждому зрителю захотелось в нем жить [Там же, 2010, 18 октября, с. 4]; Судьбы в его книгах переплетаются так, что каждая встреча оказывается Знаком. Реальность и нереальность трутся друг о друга, стена, разделяющая их, так слаба, что можно сделать лишь шаг - и провалиться в темноту, к белеющим костям скелетов твоих друзей [Там же, 2012, 28 февраля, с. 20].
И наконец, рассмотрим описательную номинацию представленной в фразеомоделях интенсивности признака, когда постпозитивная часть утрачивает событийное значение, приобретая модусную семантику, что связано с коммуникативными затруднениями адресанта и, как следствие, использованием клише, штампов и фразеологических единиц с различной степенью спаянности. Постпозитивная часть исследуемых фразеомоделей, выполняя номинативную функцию, может выражать модусную семантику оценочного, эмотивного, метатекстового характера. Метатекстовая модусная семантика возникает в таком коммуникативном акте, когда говорящий затрудняется иными способами описать значение высокой степени признака и прибегает к выражениям типа нет слов, словами не передать, слов не подобрать и др. и усеченным конструкциям: Я, конечно, безумно нервничал, настолько, что [Там же, 2010, 31 октября, с. 23]…; Восторг землян по этому поводу оказался столь велик, что [Там же, 2010, 29 декабря, с. 10]… Оценочная модусная семантика характеризует значение интенсивности по линии нормативности / ненормативности, а также возможности / невозможности: …премьера французских «Отверженных» на РТР оказалась приятным исключением и сюрпризом - мало того что съемки великолепные, а декорации дорогостоящие, так и актерский состав такой блистательный, что закачаешься [Там же, 2012, 30 января, с. 15]; А тут еще и актеры подобраны с таким вкусом, что залюбуешься [Там же, 2010, 16 января, с. 15]…; Заполняя мир заводами, автомобилями, самолетами и истощая Землю, люди чувствуют, что рубят сук, на котором сидят. Но процесс зашел уже так далеко, что в ход идет философия «будь что будет» [Там же, 2011, 24 августа, с. 17]. Эмотивная модусная семантика связана с различными эмоциональными состояниями субъекта (небо покажется с овчинку (?становится невыносимо страшно, тяжело, опасно и т.п.`), хоть святых выноси (прост. ?нестерпимо, невыносимо для окружающих`), кровь стынет в жилах (?кто-л. испытывает чувство сильного страха, ужаса`) и др.): Он так стонал, особенно по ночам, так, что душа выворачивалась наизнанку [Там же, 2010, 23 сентября, с. 14]; Он с собой-то справиться не может: глоток свободы и такого накуролесит, что святых выноси [Там же, 2010, 05 октября, с. 9]; Программа полета такая, что мало не покажется [Там же, 2010, 31 октября, с. 6]; Сейчас столько по всему миру аномалий - ужас [Там же, 2010, 17 ноября, с. 10]! Хотелось бы отметить, что в этих фразеомоделях содержание постпозитивной части отражает состояние современного социума, а именно его стремление к агрессии (данный эмоциональный настрой находит выражение в речевом штампе мало не покажется) с одной стороны, и вызываемое им состояние напряжения, страха, ужаса - с другой.
В заключение подчеркнем, что описательная номинация семантики интенсивности, в отличие от лексической номинации, является семантически насыщенной, наглядно-конкретной, эмоционально-экспрессивной, поскольку квантитативное значение коррелирует с релятивными отношениями. Семантика интенсивности передается описательно посредством содержания как диктумной (конкретно-референтного или обобщеннореферентного значения), так и модусной (оценочного, эмотивного или метатекстового плана) постпозитивной части фразеомодели, что дает возможность дифференцировать, конкретизировать и индивидуализировать представление о количественной характеристике предмета, признака или действия.
Список литературы
синтаксический фразеомодель русский язык
1. Андрамонова Н. А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. Казань: Изд-во Казан ун-та, 1977. 176 с.
2. Апресян Ю. Д. Восхищение и восторг: сходства и различия // Традиционное и новое в русской грамматике:
сб. ст. памяти В. А. Белошапковой. М.: Индрик, 2001. С. 95-106.
3. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.
4. Белошапкова В. А., Менькова Н. В. Пропозитивная семантика сложного предложения (количественный аспект) // Филологический сборник. К 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова. М., 1995. С. 53-61.
5. Буров А. А. Синтаксические аспекты субстантивной номинации в современном русском языке: в 3-х ч. Пятигорск Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 1999. Ч. 3 184 с.
6. Гак В. Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкознания. 1985. № 4. С. 28-42.
7. Замалютдинова Э. Р., Рахматуллина Д. Э., Сафонова С. С. Экспрессивная лексика, создающая образы персонажей, в художественном дискурсе Г. Манна: словообразовательный и функционально-стилистический аспекты (на материале русских переводов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 11 (41): в 2-х ч. Ч. 1. С. 77-80.
8. Комсомольская правда. 2010-2012 гг.
9. Мигирин В. Н. Язык как система категорий отображения. Кишинев: Штиинца, 1973. 237 с.
10. Никитевич В. М. Субстантив в составе номинативных рядов: (к проблеме деривационной грамматики): автореф. дисс. … д. филол. н. М., 1974. 56 с.
11. Пельтихина Н. И. Фразовая номинация в сфере обозначения лиц в языке русской художественной литературы XIX века: автореф дисс. … к. филол. н. Днепропетровск, 1970. 19 с.
12. Перевлесский П. М. Начертание русского синтаксиса. М.: Унив. тип., 1848. 207 с.
13. Поспелов Н. С. О структурно-семантической основе объединения и разграничения одночленных конструкций сложноподчиненного предложения в современном русском литературном языке // Поспелов Н. С. Мысли о русской грамматике. Избранные труды / сост. Е. А. Иванчикова. М.: Наука, 1990. С. 153-161.
14. Сафонова С. С. Семантика и функционирование в современном русском языке фразеомоделей, выражающих квантитативно-каузальные отношения // Филология и культура. Philology and Culture. Казань, 2011. № 1 (23). С. 180-186.
15. Сафонова С. С. Экспрессивные синтаксические конструкции в языке массмедиа // Вопросы филологии. М., 2007. № 3 (27). С. 35-44.
16. Чупрякова О. А., Сафонова С. С. Семантическая деривация в диалектном пространстве: лингвокогнитивный аспект // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 11 (41): в 2-х ч. Ч. 1. С. 211-214.
17. Широкова Н. А. Типы сложноподчиненных предложений, выражающих отношения сравнения, в современном русском литературном языке. Казань: Изд-во Казан ун-та, 1963. 56 с.
18. Языковая номинация (Виды наименований) / ред. Б. А. Серебренников и А. А. Уфимцева. М.: Наука, 1977. 358 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности пунктуации русского языка, определение и доказательство функциональной принадлежности текста к стилю, его основные лексические, морфологические и синтаксические черты. Ошибки в употреблении существительных, прилагательных, числительных.
контрольная работа [13,7 K], добавлен 13.05.2010Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.
реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.
реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012Просторечие как специфичное явление русского языка. Фонетическая система и подвиды просторечия. Характерные черты просторечия как языковой подсистемы. Лексические, синтаксические, морфологические особенности характеризующие специфику "простой" речи.
реферат [32,1 K], добавлен 26.05.2010Нынешняя реформа по упрощению русского языка уже третья по счету в этом веке. Каждая принесла значительные изменения в правописании. Исследование нового свода правил правописания русского языка и анализ возможных трудностей в обучении школьников.
доклад [11,5 K], добавлен 24.02.2008Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013Социодиалект как культурная универсалия. Различие территориальных и социальных диалектов. Разновидности социодиалектов русского языка. Арго. Формы образования функциональных единиц социодиалекта. Арготизмы в литературном языке.
курсовая работа [36,8 K], добавлен 31.07.2007Определение фонетики. Изучение фонетической системы русского языка, которая состоит из значимых единиц речи - слов, форм слова, словосочетаний и предложений, для передачи и различения которых служат фонетические средства языка: звуки, ударение, интонация.
реферат [122,0 K], добавлен 06.12.2010Общее понимание стиля и стилистическое расслоение языковых средств на функциональные стили русского языка. Их виы: научный, официально-деловой, газетно-публицистический, художественный и разговорно-обиходный. Взаимодействие стилей русского языка.
реферат [34,7 K], добавлен 20.02.2009Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006Современный русский язык - один из богатейших языков мира. Высокие достоинства и словарный запас русского языка. Особенности функционального, экспрессивного, разговорного, научного, книжного, публицистического, официально-делового стиля русского языка.
реферат [69,2 K], добавлен 15.12.2010Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009Теория красноречия, наука об ораторском искусстве. Языковые средства контакта. Искусство построения речи, правила ее произнесения с целью оказания желаемого воздействия на слушателя. Роль образных средств русского языка в ораторском выступлении.
реферат [42,1 K], добавлен 19.01.2013Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.
курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.
курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012