Теория формирования лексического состава русского литературного языка в трудах А.П. Сумарокова
Лингвистические взгляды А.П. Сумарокова на принципы формирования лексического состава русского литературного языка. Причины философского, экстралингвистического и лингвистического порядка бытования слов в языке. Особенности строя и состава языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2018 |
Размер файла | 18,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Теория формирования лексического состава русского литературного языка в трудах А.П. Сумарокова
Сицына-Кудрявцева Алевтина Николаевна, к. филол. н.
Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ»
В статье анализируются лингвистические взгляды А. П. Сумарокова на принципы формирования лексического состава русского литературного языка. В результате проведенного исследования делается вывод о том, что филолог выделяет причины философского, экстралингвистического и лингвистического порядка бытования слов в языке, как то: появление новых форм общественных отношений, наличие тесных контактов с другими народами, а также особенности строя и состава языка, индивидуальность истории его развития.
Ключевые слова и фразы: лексика; лексический состав; формирование лексического состава; лексические процессы; А. П. Сумароков.
С начала XVIII века отечественное учение о языке начинает активно развиваться. Лингвистические изыскания ученых того времени были обусловлены насущными потребностями современной им эпохи. Динамика времени заставляла их обратиться к языковым вопросам с тем, чтобы устранить назревающие противоречия между «старым» и «новым». Среди прочих вопросов филологов XVIII века интересуют и вопросы, связанные с формированием лексического состава современного им литературного языка.
Общеизвестно, что в начале XVIII столетия усиливается брожение в лексическом составе русского языка. Языковая ситуация того времени в области лексики характеризуется, во-первых, большим притоком в словарную систему русского языка интернационализмов и заимствований из французского, немецкого, голландского, шведского и др. языков, во-вторых, вовлечением в нормативное употребление некоторого количества просторечных, диалектных слов, в-третьих, активизацией употребления старославянизмов. В. В. Виноградов констатирует: «…в области лексики в эту переходную эпоху обнаруживается брожение и смешение разноязычных и разностилевых элементов, сказывающееся в обилии недифференцированных синонимов» [2, с. 82]. Таким образом, лексическую систему русского языка той поры в общем виде можно охарактеризовать как смесь русизмов, европеизмов и старославянизмов, часто имеющих идентичное значение. При этом важным обстоятельством является стремление филологов XVIII века выразить свое мнение относительно сложившейся языковой ситуации и в соответствии с ним обозначить те ориентиры, которых, по их мнению, следует придерживаться при выборе лексемы.
Проблема нормированности лексического состава русского языка занимала на протяжении многих лет и А. П. Сумарокова. Прежде всего, обозначим филологические ориентиры, послужившие основой его взглядов. По замечанию Н. Н. Булича, в основе лингвистических взглядов А. П. Сумарокова лежит факт его воспитания «не в школе, а в обществе» [1, с. 170]. Академик В. В. Виноградов пишет: «Сумароков апеллирует к ?общему национальному языку, но его строй и состав часто ограничивает нормами дворянского лингвистического вкуса» [2, с. 148]. Приведенные высказывания позволяют предположить, что теоретические взгляды филолога находились в тесной зависимости от его общественных установок. Так ли это, поможет узнать анализ работ языковеда.
Текстологическое изучение лингвистических трудов А. П. Сумарокова позволяет выделить те теоретические мысли относительно причин, влияющих на процессы формирования лексического состава русского языка, которые выражает в своих работах филолог. Перечислим их, при этом сначала выделим причины философского порядка, затем экстралингвистического и лингвистического.
В работе «О коренных словах русского языка», рассуждая о близости русского языка к своим истокам, его неиспорченности влиянием других языков, А. П. Сумароков затрагивает философские причины бытования слова в языке. Он пишет: «Народы составляющие себе язык являют словами начертание естества и с мыслию и чувствием сходство произношения. Гордая вещь получает гордое имя, нежная - нежное имя и пр. Напротив того в языках отдаленных от своего происхождения или из разных языков составленных сего преимущества нет» [5, с. 249]. Данная мысль выражается филологом неоднократно, но в приведенном отрывке сформулирована точнее всего. Как можно заключить из цитаты, лингвист считает, что слово, вызревшее в недрах национального языка, не только называет вещь, с которой оно соотносится, но и включает идею об этой вещи. Вместе с тем язык, удаляющийся от своего источника, теряет связь слова, идеи и вещи,
т.е. происходит разрушение триединства и потеря среднего звена цепочки. Аналогичную мысль формулирует в своей монографии «Философия русского слова» В. В. Колесов. По мысли профессора, разрушение триединства способствовало притоку в русский язык большого количества заимствованной лексики, поскольку произошло соотнесение вещи напрямую со словом, минуя идею о нем [3, с. 403]. Таким образом, в лингвистических работах А. П. Сумарокова формируется идея культурно-ментального существования слова в языке.
Перейдем от причин философского уровня к экстралингвистическим и лингвистическим, упоминаемым в работах А. П. Сумарокова.
В работе «О правописании», рассуждая о «новомодном кривописании» и заимствованиях, филолог улавливает связь между социальными изменениями, произошедшими в жизни общества, и изменениями в лексическом составе русского языка. А. П. Сумароков связывает перемещения, происходящие в лексической системе русского языка XVIII века, с усилением влияния французского и немецкого языков. Лингвист пишет: «С новою модою вошло было к нам и новомодное кривописание, как вошли в наш язык чужие слова: а особливо Немецкие и Французские…» [6, с. 12]. На наш взгляд, данное высказывание филолога опосредованно выявляет такие экстралингвистические причины, влияющие на формирование активного лексического запаса, как появление новых форм общественных отношений и наличие тесных контактов с другими народами. Приведенные мысли лингвист выражает не единожды, похожие высказывания находим в работе «О истреблении чужих слов из русского языка» [4, с. 245].
Рассматривая лингвистические причины, воздействующие на формирование лексического состава русского языка, можно выделить некоторые, указание на которые находим в работах А. П. Сумарокова: 1) особенности строя и состава языка; 2) индивидуальные особенности истории развития языка; 3) аномалии, происходящие в области синтагматики; 4) тенденция к усилению дифференциации лексического значения слова.
О влиянии особенностей строя и состава языка и индивидуальных особенностей истории его развития на лексический состав русского языка А. П. Сумароков пишет в своей работе «О происхождении российского народа». Филолог констатирует: «Что ж до разных Скифских языков принадлежит; так наш язык с оными во многих словах сходен, не причитая ко сходству тех речений, которые вошли к нам по сообщению с Татарами после, хотя и не всегда можно распознать, которые слова сходные в нашем языке от Цельтского, которые от сообщения» [7, с. 114]. Тем самым языковед указывает на такую особенность русского языка, как его высокая восприимчивость к усвоению заимствований, при этом им обращается внимание на то, что с течением времени происходит полная адаптация этих слов в языке-реципиенте.
В опосредованной форме А. П. Сумароков обращает внимание на тенденцию к усилению дифференциации лексического значения слова. Рассуждая о заимствованиях из татарского языка он замечает: «Иные из сих слов переменены несколько, как Коза по татарски Койбала, Петух, Корась: а у нас Койбала, Кобыла, Корас, Куря или Курица» [7, с. 115]. Вплотную филолог подходит к этому вопросу, полемизируя в статье «О правописании» с М. В. Ломоносовым по поводу употребления последним наречия ныне: «…он покритиковал у меня не знаю для чего Наречие Днесь, и не нашед другого к тому речения, зачал употребляти вместо Ныне, нынь, но Ныне не знаменует той краткой точности…» [6, с. 16]. Таким образом, лингвист отмечает процесс, который со временем в русском языке лишь будет увеличивать темп развития и влиять на формирование активного лексического запаса русского языка.
А. П. Сумароков касается в своих работах и вопроса аномалий, происходящих в области синтагматики. По его мнению, они начинают развиваться в семантике слова в условиях, когда лексема оказывается в окружении определенных словарных единиц. Под влиянием словарного окружения она меняет свою семантику. А. П. Сумароков пишет: «Такие непристойности и в язык наш введены на пример: Слышу запах, хотя запах обонянию а не слуху свойственен <…> Вошло было в моду слово Тесная дружба, вместо, Великая дружба; но в нашем языке Тесная дружба знаменует принужденную дружбу» [Там же, с. 14]. Не обращая внимание на критическое отношение лингвиста к процессам семантических сдвигов, происходящих с лексикой под влиянием контекста, можно констатировать, что ему удается ощутить действие названной лингвистической тенденции. Не последнюю роль в этом сыграло его «воспитание в обществе», так как оно способствовало осовремениванию взгляда языковеда: он семантизирует лексику в соответствии с настоящим для него употреблением.
Итак, в процессе текстологического изучения трудов по лингвистике А. П. Сумарокова нам удалось установить, что в его работах начинает формироваться теория лингвистических причин, способствующих переформированию лексического состава русского литературного языка. А. П. Сумароков выделяет причины философского, экстралингвистического и лингвистического порядка, как то: особенности культурноментального существования слова в языке; появление новых форм общественных отношений; наличие тесных контактов с другими народами, а также особенности строя и состава языка; индивидуальность истории его развития; аномалии, происходящие в области синтагматики; тенденцию к усилению дифференциации лексического значения слова. В его трудах еще нет стройной теории, сведения разрознены, чаще имеют сугубо практическое значение, но вместе с тем эти крупицы будут той плодородной почвой, на которой разовьется собственно русская лингвистическая мысль.
лингвистический сумароков язык слово
Список литературы
1. Булич Н. Н. Сумароков и современная ему критика. СПб.: Тип. Э. Праца, 1854. 290 с.
2. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII - XIX веков. Изд-е 3-е. М.: Высшая школа, 1982. 528 с.
3. Колесов В. В. Философия русского слова. СПб.: ЮНА, 2002. 448 с.
4. Сумароков А. П. О истреблении чужих слов из Русского языка // Сумароков А. П. Полное собрание всех сочинений: в XII ч. Изд-е 2-е. М.: Тип. Н. Новикова, 1787. Ч. IX. С. 244-247.
5. Сумароков А. П. О коренных словах Русского языка // Сумароков А. П. Полное собрание всех сочинений: в XII ч. Изд-е 2-е. М.: Тип. Н. Новикова, 1787. Ч. IX. С. 249-256.
6. Сумароков А. П. О правописании // Сумароков А. П. Полное собрание всех сочинений: в XII ч. Изд-е 2-е. М.: Тип. Н. Новикова, 1787. Ч. Х. С. 5-38.
7. Сумароков А. П. О происхождении Российского народа // Сумароков А. П. Полное собрание всех сочинений: в XII ч. Изд-е 2-е. М.: Тип. Н. Новикова, 1787. Ч. Х. С. 106-119.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Особенности лексического состава древнеанглийского языка. Развитие и способы пополнения словарного состава языка. Развитие продуктивных способов словообразования. Заимствования новоанглийскогого периода. Образование новых слов путем словосложения.
реферат [34,7 K], добавлен 17.12.2010Специфика словарного состава языка. Классификация словарного состава языка. Особенности и свойства лексического поля. Анализ модели лексического поля "женщины" на материале рекламных текстов в журналах для женщин. Лексика рекламы в журнале "Cosmopolitan".
курсовая работа [46,6 K], добавлен 25.09.2016История и основные причины образования и распада древнерусского языка, его лексические и грамматические особенности. Место и оценка значимости русского языка в ряду других языков. Возникновение письменного языка у восточных славян, его течения и стили.
курсовая работа [61,4 K], добавлен 15.07.2009Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.
реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006Растущая национализация русского литературного языка, отделение его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближение с живой устной речью. Основные группы слов, "уязвимые" для проникновения иностранных слов; значение реформирования языка.
творческая работа [15,5 K], добавлен 08.01.2010Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013Постановка проблемы стилистического компонента слова и его лексического отражения. Словарный состав русского языка. Стилистическая дифференциация лексики, эмоционально-экспрессивная окраска слов. Системы стилистических помет в словаре С.И. Ожегова, МАС.
курсовая работа [47,3 K], добавлен 05.04.2012Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.
презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.
курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.
курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009Особенности функционирования лексики ваго в японском языке. Сопоставительный анализ лексического состава языка японских печатных изданий второй половины ХХ в. (на примере газет "Майнити", "Ёмиури" и "Нихон Кэйдзай"). Функциональная роль лексики ваго.
дипломная работа [1,2 M], добавлен 15.07.2015Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.
реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.
курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.
доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006Классификация стилей современного русского литературного языка. Функциональные разновидности языка: книжный и разговорный, их деление на функциональные стили. Книжная и разговорная речь. Основные черты газетного языка. Разновидности разговорного стиля.
контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009Наследие прошлого в языке пушкинских произведений. Стилистические задачи языка. Завершение закрепления русского народно-разговорного языка в литературе. Простонародность и фольклор в сказках Пушкина. Глагольная стихия пушкинской прозы и поэзии.
реферат [30,9 K], добавлен 06.11.2012Причины и условия заимствований, типы иноязычных слов. Роль греческого языка в пополнении словарного состава русского языка. Динамика греческих заимствований в XVIII в. Тематическая классификация грецизмов и латинизмов. Способы адаптации латинских слов.
дипломная работа [89,8 K], добавлен 25.07.2013Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.
контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.
презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.
дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014