Таксономическая модель концепта "получение" на примере глаголов русского языка
Построение таксономической модели глаголов, в значениях которых присутствует концептуальная характеристика "бенефактивность" как основная. Вербализация концепта "получение" и его характеристики. Результаты контекстуального анализа глагольных лексем.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2018 |
Размер файла | 22,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Уральский государственный университет путей сообщения
Таксономическая модель концепта получение на примере глаголов русского языка
Пермякова Елена Геннадьевна
Настоящая статья представляет собой результат исследования глаголов семантики получения в русском языке и ставит перед собой три задачи. Во-первых, на базе полученных из лексикографических источников предикатов построить таксономическую модель исследуемых глаголов. Во-вторых, выявить и подробно изучить когнитивно-функциональные особенности и особую роль префиксов в формировании глаголов получения. И, в-третьих, провести контекстуальный анализ отдельных глагольных единиц. Исследование проводится последовательно на морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Дополнительно проводится анализ синтагматических отношений между знаками языка, что способствует выявлению окказиональных случаев употребления значений глаголов получения.
Мы считаем справедливыми слова Н. Н. Болдырева о том, что анализ объективных характеристик очень важен при исследовании языковых явлений [4]. получение концепт глагол
По словам А. М. Плотниковой, когнитивная семантика провозглашает не отказ от принятого толковыми словарями списочного подхода к представлению значений многозначного слова, а обогащение этого подхода объяснением и, как следствие, уточнением механизмов образования новых значений [8].
Структура и содержание концепта ПОЛУЧЕНИЕ выявляется через значение предикатов, репрезентирующих данный концепт посредством словарных толкований.
По причине гетерогенности глагольной семантики мы выделяем разновидности общей направленности глаголов получения, выявленной в результате подготовительного этапа анализа глагольной лексики по тезаурусу русского языка. В качестве основного объекта на подготовительном этапе выбран глагол получать. Среди основных выявленных классификационных признаков обнаружены следующие характеристики. Вопервых, действие получения может возникать в результате внешнего воздействия (например, случайно, благодаря удаче, иного рода стечению обстоятельств и т.п.). Во-вторых, получение, связанное с материальной ценностью передаваемых / получаемых объектов, также получение в собственность. В-третьих, получение посредством усилий или в результате своих действий. В-четвертых, получение извне. В-пятых, получение, связанное с каким-либо неприятным опытом (для обеих или одной из сторон ситуации получения).
Применяя концептуальный метод при анализе 200 русских глаголов с общей характеристикой «получение», нами выявлены следующие концептуальные характеристики, а именно: приобретение, бенефактивность, активность, оценочность, терминальность, фазовость, локативность, пассивность и другие.
В настоящем исследовании мы построили глагольную таксономическую модель концепта ПОЛУЧЕНИЕ. При конструировании таксономической модели репрезентантов изучаемого концепта выстраивается разноуровневая структура, где связи определяются иерархическими отношениями. Таким образом, вводятся понятия высшего, среднего и низшего уровней и обозначаются концепты, принадлежащие к тому или иному уровню. Таксономическая модель концепта - это языковая модель, основанная на концептуальной иерархии, включающая в себя межъязыковое разграничение главных характеристик концепта [2].
Э. Рош определяет высший уровень как «суперординатный»; средний уровень как «базовый»; низлежащий уровень как «субординатный». Концепты, расположенные на суперординатном уровне обладают наиболее высокой степенью обобщённости и абстрактности [9]. Как отмечает Н. Н. Болдырев в глагольных таксономиях суперординатный уровень может не выделяться в силу того, что глаголы по своей природе всегда обозначают конкретные события. Как следствие, в рамках базового уровня следует выделять три яруса: верхний, средний и нижний [3].
Базовый уровень является наиболее значимым из трёх, так как выполняет ведущую роль в осмыслении процессов концептуализации. Базовый уровень таксономической модели концепта ПОЛУЧЕНИЕ предполагает, что концептуализация ситуации приобретения осуществляется с приложением минимальных когнитивных усилий. Этот уровень не требует уточнения способа и особенностей приобретения. Среди концептуальных характеристик на данном уровне располагаются обязательные концептуальные характеристики бенефактивность и фокус наобъект. Субординатный уровень расположен ниже базового и содержит специфические концепты, требующие знания их конкретных характеристик [2, с. 8].
Вслед за исследованием, проведенным Н. А. Буданцевой с целью построения глагольной таксономической модели, мы выяснили, каким образом происходит градация вышеупомянутых уровней при исследовании глаголов семантики получения.
По словам автора, который исследует таксономическую модель глаголов ЗРИТЕЛЬНОГО ВОСПРИЯТИЯ, внутри базового и субординатного уровней такого концепта наблюдается внутриуровневая градация. Базовый уровень может быть представлен в виде двух ярусов, собственно базового и переходного между базовым и субординатным. Что касается субординатного уровня, то он может быть представлен в виде трёх ярусов: переходного верхнего, среднего и нижнего. Различные ярусы отражают степень конкретизации и обобщения содержания концепта [6].
На основе анализа словарных дефиниций выделенных нами глаголов обнаруживается целый ряд свойственных им концептуальных характеристик, среди которых выделяется главная - бенефактивность.
Приняв во внимание все возможные концептуальные характеристики, немаловажно также отметить вероятность привнесения той или иной характеристики приставкой глагола. Так, исследуя бенефактивнопривативные конструкции на основе русского глагола играть, С. В. Балакин пишет, что префикс со своей разветвленной концептуальной системой способен профилировать и вербализовывать несколько концептуальных характеристик [1, с. 121].
Наряду с бенефактивностью глаголы получения содержат следующие концептуальные характеристики: активность, оценочность, терминальность, фазовость, локативность, пассивность. Присутствует также концептуальная характеристика привативность, которая связана с тем, что в результате совершения действия субъекту нанесен какой-либо ущерб, в случае исследуемых глаголов это утрата объекта полностью или частично.
Мы выделяем три уровня в исследуемой глагольной таксономической модели: суперординатный, который представлен общим пониманием концепта получения, базовый и субординатный. При этом в базовом уровне выделяются два яруса. Первый из которых составят два глагола получать и брать, а второй ярус относится к глаголам, выступающим идентификаторами при толковании бульшего количества словарных дефиниций изученных глаголов. Помимо того, что упомянутые глаголы обладают наиболее обобщенным значением получения в русском языке, они также содержат только основной набор концептуальных характеристик это бенефактивность и фокус на объекте. Например, глагол приобрести - стать владельцем, обладателем чего-н., получить что-н.; стать обладателем каких-л. свойств, особенностей, получить какие-л. свойства, особенности.
Как показало исследование, субординатный уровень глаголов получения с точки зрения их функционально-когнитивной и онтологической основ может быть поделен на три яруса.
Глаголы получения первого яруса субординатного уровня таксономической модели концепта ПОЛУЧЕНИЕ обладают следующими концептуальными характеристиками: во-первых, их значение идентифицируется при помощи глаголов базового уровня получать и брать; во-вторых, они обладают основной концептуальной характеристикой бенефактивность с уточнением характера приобретения при помощи других упомянутых ранее характеристик.
Глаголы второго яруса субординатного определяются не только через глаголы получения базового уровня таксономии, но и другие глаголы, такие как достать, добыть, красть, покупать. Также, предикаты этого яруса могут репрезентовать не только концепт ПОЛУЧЕНИЕ, но и дополнительные концепты, например ИГРА, ПРОМЫСЕЛ, ПРИНУЖДЕНИЕ и другие. В данном случае, Н. А. Буданцева предлагает исследовать этимологию предикатов на предмет принадлежности к другим концептам [5, с. 62].
Третий ярус субординатного уровня содержит глаголы, которые репрезентируют значение получения частично или в контексте.
Согласно результатам проведенного анализа словарных дефиниций, полученных по итогам процедуры сплошной выборки, мы построили следующую глагольную таксономическую модель:
Глагольная таксономическая модель концепта ПОЛУЧЕНИЕ |
||
Базовый уровень |
||
1ый ярус |
Получать, брать |
|
2ой ярус |
Обретать, приобретать, принимать, зарабатывать, находить |
|
Субординатный уровень |
||
1ый ярус: Основные значения передаются только через глаголы базового уровня. Основная концептуальная характеристика - бенефактивность, с уточнением характера приобретения |
Востребовать, выбрать, выловить, выманить, выработать, выслужить, высудить, вытребовать, выхлопотать, добрать, заграбастать, заиметь, заполучить, заслужить, исходатайствовать, купить, набизнесменить, набирать, наездить, наесть, нажить, накупить, намолить, намолотить, нанять, наработать, наследовать, обзавестись, обрести, отовариться, отсудить, отыскать, побеждать, подзаработать, подкалымить, подработать, подшабашить, познать, прибарахлиться, приять, приискать, прикупить, приработать, присвоить, промыслить, снискать, снять, сторговать, стяжать, увезти, укупить, унаследовать |
|
2ой ярус: Основные значения передаются через глаголы базового уровня и другие глаголы. Данные глагольные единицы могут репрезентировать и другой концепт, особенно отмечается метафорический перенос в значении |
Арестовать, взыскать, вооружиться, выбить, выжать, выколотить, выкопать, вырубить, выручить, вытащить, выудить, выхватить, выцарапать, заарестовать, захватить, добывать, достать, достигать, забрать, завести, завладеть, завоевать, задержать, заколотить, закупить, замести, занимать, зацапать, зачерпнуть, зачислять, зашибить, защипнуть, извлечь, изъять, изыскать, испытать, исхлопотать, наварить, надергать, надыбать, наколотить, намыть, нарывать, настрелять, настричь, наторговать, натрясти, нахватать, овладевать, огрести, одолжить, оприходовать, откусить, отломать, отобрать, отозвать, оторвать, отхватить, перенять, побрать, подмолотить, поднять, подрядить, подхалтурить, подхватить, подцепить, позаимствовать, поразжиться, почерпнуть, поять, прихватить, раздобыть, раздобыться, разжиться, свинтить, сломить, содрать, сорвать, состричь, срубить, стрельнуть, схапать, схватить, схлопотать, сцапать, сшибить, увести, умыкнуть, унести, урвать, усвоить, ухватить, хапнуть, черпнуть |
|
3ий ярус: Глаголы репрезентируют значение получения, частично или в контексте |
Выложить, держать, завестись, застучать, наполнить, обречь, охватить, переполнить, произвести, развести, совокупить, тронуть, хватануть, цапнуть |
Обратимся к контекстуальному анализу некоторых глагольных лексем, относящихся к третьему ярусу субординатного уровня, с целью продемонстрировать вербализацию концепта ПОЛУЧЕНИЕ и его характеристики. Использованные здесь примеры найдены с помощью Национального корпуса русского языка и отмечены аббревиатурой НКРЯ.
Глагол выложить в контексте реализует бенефактивно-привативную ситуацию.
…Есть совершенно сумасшедшие люди, абсолютные фанаты футбола, готовые выложить ещё и не такую сумму за то, чтобы увидеть всё живьём [7, Гетманский К., Зуенко Е. Команда на вылет. У сборной России по футболу отныне нет ни жен, ни самолетов (2002)].
С одной стороны, как показано в примере, фанаты футбола являются привациантами, т.к. отдают свои деньги за билет на матч, но с другой стороны они получают взамен зрелищную игру, то есть становятся бенефициантами.
Глагол держать отнесен по своему значению к глаголам получения. Держать, в таком случае, в контексте приравнивается к значению иметь, т.е. держать относится к глаголам обладания. Глаголы получения обладают концептуальной характеристикой акциональности. В случае с глаголом держать здесь ее нет, поэтому данный глагол отнесен к третьему ярусу. У глаголов третьего яруса есть дополнительная характеристика - неакциональность. Например:
…Чтобы держать в своём каталоге приличный ассортимент, интернет-магазин должен работать со многими поставщиками [Там же, Шувалова Ирина. Шаг назад и два вперед (2001)].
В случае с глаголом тронуть имеет место метонимия. Трогать в приведенных примерах означает брать, и подразумевает не просто прикасаться к чужой вещи.
…Ты что, не знаешь закон гор: в доме, который тебя приютил, иголки тронуть не смей [Там же, Искандер Фазиль. Чик чтит обычаи (1967)]?!
…Тетя моя развесит свое белье в ванной и уйдет. А мне надо будет душ принять, или свое белье развесить, или гостей ждать буду, а ее белье уже высохло, например. Что теперь, ждать когда тетя вернется, чтобы не дай бог не тронуть ее вещи [Там же, Новые родственники - как уживаемся? (форум) (2008)]?
В рассмотренных случаях употребления глагола наполнять наблюдается соответствие этого предиката по ситуациям контекста значениям двух глаголов купить и брать взятки. Так как такие глаголы репрезентируют концепт «контейнер», то есть попадания предмета в замкнутое пространство, даже временное получается, что такие глаголы обладают концептуальной характеристикой бенефактивность и контейнер.
…Для нее тогда это были лишь продавцы, безымянные, почти и неодушевленные объекты, при помощи которых, если, конечно, есть деньги, можно наполнить сумки продуктами [Там же, Сенчин Роман. Елтышевы (2008)].
…С окружением остались те же проблемы, что и были, - многие чувствуют себя временщиками, поэтому торопятся наполнить свой карман. Общеизвестно, что по взяткам и поборам Кубань занимает ведущее место среди российских регионов [Там же, Артюхина Валентина. Станет ли Ткачев президентом России? (2003)].
Глагол цапнуть, как показано в нижеприведенных примерах, обладает значением получения с целью наживы. Данная глагольная единица содержит эмотивную нагрузку, характеризуется выражением слабоотрицательной оценочности, при этом неодобрение говорящего связано, главным образом, с неприятием особенностей поведения субъекта.
…Она будет знать своё место, никогда не выкинет ненужного фортеля, не будет капризничать и куражиться над людьми, которые её сделали, а главное - не попытается цапнуть себе слишком много баблосов [Там же, Крылов Константин. Тату: история (2003)].
…Шакалов, норовивших цапнуть пайку умершего, подвергали общему презрению, а иногда и кулачной расправе [Там же, Гинзбург Е. С. Крутой маршрут. Ч. 2. (1975-1977)].
Как показали приведенные примеры глаголы, отнесенные к третьему ярусу субординатного уровня, имеют отношение к концепту ПОЛУЧЕНИЕ.
В планы дальнейшего исследования входит расширение количества глагольных лексем, в особенности тех, которые описывают привативно-бенефактивную ситуацию. Предполагается, что это возможно сделать также благодаря созданию двухъярусной таксономической модели глаголов получения.
Список литературы
Балакин С. В. Деривационный потенциал концептуальной системы языка и его языковая реализация // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. № 1. С. 112-124.
Белау М. Ю. Глагольная таксономическая модель концепта «самостоятельное перемещение субъекта» в современном английском языке: автореф. дисс. … к. филол. н. Тамбов, 2009. 20 с.
Болдырев Н. Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке: коллектив. моногр. М. - Тамбов: Ин-т языкознания РАН; Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. С. 25-77.
Болдырев Н. Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики [Электронный ресурс]. URL: http://boldyrev. ralk.info/dir/material/161Conceptual-Space-KL.pdf (дата обращения: 10.08.2014).
Буданцева Н. А. Глагольная таксономическая модель концепта ЗРИТЕЛЬНОЕ ВОСПРИЯТИЕ (на материале английского и французского языков): дисс. … к. филол. н. Тамбов, 2014. 234 с.
Буданцева Н. А. Субординатный уровень таксономической модели концепта VISUAL PERCEPTION (на примере английских глаголов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 4 (22): в 2-х ч. Ч. II. C. 36-38.
Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 09.08.2014).
Плотникова А. М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): автореф. дисс. … к. филол. н. Екатеринбург, 2009. 38 с.
Rosch E. Cognition and Categorisation. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates; Publishers Hillsdale, 1978. Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.
дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Эволюция глаголов в английском языке, системы сильных и слабых глаголов. Претерито-презентные, неправильные и супплетивные глаголы. Морфологическая классификация английских глаголов. Анализ древнеанглийских глаголов на примере памятников письменности.
курсовая работа [52,6 K], добавлен 14.11.2012Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).
курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014Место фразовых глаголов в лексической системе английского языка. Практические особенности употребления глаголов. Сходства и различия текстов английских и русских информационных сообщений. Функционирование фразовых глаголов в средствах массовой информации.
курсовая работа [48,6 K], добавлен 13.11.2015Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Цель концептуальных исследований. Связь языка, мышления, духовной культуры. Анализ лексических репрезентантов концепта "Wirtschaft" методом сплошной выборки из словарей. Признаковая классификация данного синонимического ряда (примеры из немецкой прессы).
курсовая работа [103,2 K], добавлен 05.06.2014Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010Семантический анализ глаголов говорения. Глаголы говорения и подходы к их изучению в современном английском языке. Прагматический аспект английских глаголов говорения speak, talk,say, tell. Синтагматические и перформативные характеристики глаголов.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 30.03.2011Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.
дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Слова широкой семантики: определение и признаки. Отличительные характеристики широкозначности и многозначности. Особенности функционирования широкозначных глаголов современного английского языка, выявление общей тенденции в изменении их значения.
курсовая работа [58,4 K], добавлен 02.06.2014Понятие широкозначности, природа фундаментальных глаголов действия. Грамматические и лексико-семантические характеристики английских глаголов to do и to make. Их функциональная эквивалентность, роль в вербализации картины мира и правила употребления.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 18.07.2013Трактовка переходности в концепциях отечественных и зарубежных лингвистов. Семантико-синтаксический анализ переходных глаголов, употребляющихся безобъектно. Классификация переходных глаголов. Факторы, влияющие на употребление переходных глаголов.
дипломная работа [117,0 K], добавлен 15.11.2009Представление о частях речи как классах, полученных на основе совокупности признаков. Анализ безличных глаголов с точки зрения их семантики. Изучение безличных глаголов из "Словаря русского языка" С.И. Ожегова, их специфика и семантическая классификация.
реферат [38,8 K], добавлен 16.11.2010Ономатопеические единицы в рамках звукоподражательной, междометной теорий языка. Становление фоносемантики как науки о звукоизобразительности. Роль ономатопеи в процессе номинации. Лексико-семантические группы звукоподражательных глаголов немецкого языка.
дипломная работа [101,7 K], добавлен 01.09.2014Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.
презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.
дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012