Интернационализмы в религиозном дискурсе
Рассмотрение функционирования интернациональной лексики в религиозном дискурсе; лингвистические и экстралингвистические факторы ее включения в религиозные тексты. Ознакомление с универсальной природой номинации ключевых понятий человеческой деятельности.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.12.2018 |
Размер файла | 18,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 81'373.45+81'42
Краснодарский государственный университет культуры и искусств lusminda@mail.ru
Филологические науки
ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМЫ В РЕЛИГИОЗНОМ ДИСКУРСЕ
Лобковская Людмила Петровна, к. филол. н., доцент
В статье рассматривается функционирование интернациональной лексики в религиозном дискурсе. Отмечается, что включение интернациональной лексики в тексты религиозного дискурса обусловлено как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами. Установлено, что интернационализмы в религиозных текстах свидетельствуют об универсальной природе номинации ключевых понятий человеческой деятельности.
Ключевые слова и фразы: заимствованная лексика; интернациональная лексика; религиозный дискурс; универсальные лингвокультурные концепты; интертекстуальность; прецедентный текст.
интернациональный лексика дискурс религиозный
The article examines the functioning of international vocabulary in the religious discourse. It is stated that the inclusion of international vocabulary into the texts of religious discourse is determined by linguistic and extralinguistic factors. It is established that international words in the religious texts are the evidence of universal nature of naming of basic notions of human activity.
Key words and phrases: loan vocabulary; international vocabulary; religious discourse; universal linguocultural concepts; intertextuality; precedential text.
К одним из актуальных вопросов современной лингвистики относится дискурс, его структура, принципы построения и вектор дальнейшего развития. В отечественном языкознании дискурс определяется как сложное коммуникативно-когнитивное явление, в состав которого входит не только сам текст, но и различные экстралингвистические факторы (знание мира, мнения, ценностные установки), играющие важную роль для понимания и восприятия информации [20, с. 132], так как дискурс - понятие более широкое, чем текст, это одновременно и процесс речевой деятельности и её результат (текст) - это коммуникативное событие [5, с. 6].
В настоящее время не вызывает сомнения существование религиозного дискурса. Он включает не только молитвы, исповеди и проповеди, но и жанры, стилистически ориентированные на другие коммуникативные сферы, а именно, доклады участников религиозных конференций, официальные документы Патриархии, очерки, интервью православных журналов. Поскольку все виды дискурса находятся во взаимном обмене, религиозный дискурс открыт для проникновения иностилевых элементов. Имея зоны пересечения, которые сближают его с публицистическим, научным, официально-деловым, художественным и разговорным дискурсами, религиозный дискурс, тем не менее, обладает набором специфических характеристик, позволяющих говорить о его уникальности [23, с. 202].
Религиозный дискурс представляет собой пространство функционирования интернациональной лексики.
Под интернационализмами понимается общий элемент нескольких мировых языков, усвоенных ими в силу генетической общности или взаимных культурных влияний. Это слова, имеющие в результате взаимовлияний или случайных совпадений внешне сходную форму и некоторые одинаковые значения в разных языках. Совокупность интернациональных элементов называется интернациональной лексикой, или интерлексикой [14, c. 114].
В любой терминосистеме ядром интернациональных элементов всегда служат элементы греко-латинского происхождения, и даже новые интернациональные лексические элементы, образуемые в рамках национального языка, почти всегда используют греко-латинские элементы [11; 12].
Обзор литературы по данному вопросу показывает, что языки различаются между собой по форме и структуре, но все они фиксируют значения одних и тех же элементарных смыслов, и это доказывает сходные процессы в концептуализации окружающей действительности.
Рассматривая интернационализмы сквозь призму теории Анны Вежбицкой [10] и др. ученых, мы можем отнести их к разряду универсальных концептуальных смыслов, или универсальных лингвокультурных концептов [15, с. 56], анализ функционирования которых и является перспективой нашего исследования.
К интернационализмам относятся лексические и фразеологические единицы, а также словообразовательные элементы различных языков, объединенные сходством значений и форм [3; 4; 6; 7; 17; 18]. И хотя, по замечанию Ю. М. Лотмана, “различные языки подобно стоглазому Аргусу выделяют вовне лежащей реальности различное” [16, с. 178], развитие и расширение культурных контактов приводит к некоей унификации окружающей действительности и как следствие к возникновению интернационализмов.
На наш взгляд, интересна точка зрения В. В. Акуленко, который считает интернационализмы межъязыковой категорией синхронии и выделяет даже ареалы интернационализмов, которые, по его мнению, гораздо шире языковых союзов [3, с. 18]. Важно, что в отличие от заимствований интернационализмы появляются почти одновременно в нескольких языках с появлением “интернационального” понятия в культурах, использующих эти языки [Там же, с. 162].
Важно отметить, что “человеческое поведение имеет не генетическую или биологическую, а культурную обусловленность” [2, c. 224], данный факт подтверждает универсальную природу номинации ключевых понятий человеческой деятельности.
Религиозная деятельность людей осуществляется посредством священных текстов, входящих в состав религиозного дискурса наряду с ситуацией общения и его участниками (святым отцом, прихожанами и пр.). К жанрам религиозного дискурса относят псалмы, притчи, молитвы (первичные жанры) и проповедь, поучение, духовное послание, напутственное слово (вторичные жанры), в которых цитируется Священное писание, или Библия, древнейший источник знания [1; 8, 19].
Анализ употребления библейских цитат в религиозных текстах проводился в трудах ученых [1; 9; 22], отмечающих функциональный аспект цитирования, предполагающий стилеобразующие характеристики и реализацию интертекстуальности [21, с. 23].
Интертекстуальность - это использование текстов готовой культуры, или, другими словами, прецедентных текстов [13]. К прецедентным текстам относят знаковые имена, символы, знаки, иначе говоря, прецедентные феномены.
В религиозном дискурсе прецедентным является цитирование Священного Писания в целях опоры на авторитетнейший источник для достижения максимальной убедительности сообщаемого:
“И как надобно помнить предостережение апостольское: “Пасха наша, Христос, заклан за нас. Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины”“ [21, с. 27]. В приведенном отрывке из библейского текста отмечается использование прецедентных имен Пасха, Христос, ставших интернациональной лексикой во всех языках мира.
К интернациональной лексике можно отнести научные термины и научные понятия, функционирующие в религиозном дискурсе, что свидетельствует о стилистической конвергенции, например: культура, школа, педагогика, гармония, конфликт, компас, курс, фильтр, идея, мораль, модальность, информация, патернализм, дискурс, феномен, концепция, глобализация.
Приведем примеры из книги “Русский православный дискурс в аспекте полевого структурирования функционального стиля” [Там же], в которой процитированы выступления Патриарха: “С одной стороны, человек становится все более и более свободным; с другой стороны, он делается все более и более детерминированным в своем поведении...” [Там же, с. 10-11]; “...Информационное пространство наполняется различными идеями, философскими концепциями...” [Там же, с. 16]; “Не давайте переформатировать свое сознание так, чтобы произошла смена курса” [Там же, с. 28]; “Существует феномен деградации окружающей среды” [Там же, с. 78]; “Подобные мысли часто присутствуют и в современном дискурсе” [Там же, с. 80]; “Я думаю, что ошибки нашей педагогики сходятся к постоянному патернализму...” [Там же, с. 82]; “Если <…> размышлять в контексте глобализации, то речь идет в конце концов о способности народа, культуры оставаться самим собой и самой собой” [Там же, с. 34].
О. Е. Павловская и Т. Б. Трошева отмечают, что “наличие в религиозных текстах значительного числа элементов научной речи, обусловленных экстралингвистическими факторами - особенностями жанра и аудитории, обогащает религиозный стиль новыми языковыми средствами и приближает к современному адресату” [Там же, с. 35].
Таким образом, включение интернациональной лексики в тексты религиозного дискурса обусловлено как лингвистическими, так и экстралингвистическими факторами. Интернационализмы в религиозных текстах свидетельствуют об универсальной природе номинации ключевых понятий человеческой деятельности.
Список литературы
1. Агеева Г. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей): автореф. дисс. ... к. филол. н. Иркутск: Иркутский гос. лингвистич. ун-т, 1998. 18 с.
2. Аксененко Ю. Н., Аникин Л. С., Дыльнов Г. В. Карманный социологический словарь. Саратов: Изд-во СГУ, 2000. 244 с.
3. Акуленко В. В. Вопросы интернационализации словарного состава языка. Харьков: Изд-во Харьковского ун-та, 1972. 215 с.
4. Акуленко В. В. Лексические интернационализмы: итоги, перспективы, методы исследования // Интернациональные элементы в лексике и терминологии. Харьков: Вища школа, 1980. С. 10-42.
5. Алефиренко Н. Ф. Язык, познание и культура: когнитивно-семиологическая синергетика слова: монография. Волгоград: Перемена, 2006. 228 с.
6. Белодед И. К. Интернационализмы в современных языках (вводная статья) // Интернациональные элементы в лексике и терминологии. Харьков: Вища школа, 1980. С. 7-9.
7. Бельчиков Ю. А. Интернациональная терминология в русском языке. М.: Учпедгиз, 1959. 78 с.
8. Бобырева Е. В. Религиозный дискурс: ценности, жанры, языковые характеристики: монография. Волгоград: Перемена, 2007. 385 с.
9. Бугаева И. В. Стилистические особенности и жанры религиозной сферы // Стилистика текста. Н. Новгород: Нижегородский гос. лингвистич. ун-т, 2009. С. 85-87.
10. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
11. Жирмунский В. М. Национальный язык и социальные диалекты. Л.: Художественная литература, 1936. 298 с.
12. Канделаки Т. Л. Об одном типе словаря международных терминоэлементов // Филологические науки. 1967. № 2. С. 37-49. 13. Красных В. В. Этнолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с.
14. Лобковская Л. П. Интернационализмы как прецедентные имена // Казанская наука. Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2013. № 5. С. 114-117.
15. Лобковская Л. П. Языковые знаки: корреляция интернационализмов и семантических универсалий // Культурная жизнь Юга России. Краснодар, 2012. № 3 (46). С. 56-57.
16. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек. Текст. Семиосфера. История. М.: Языки русской культуры, 1999. 447 с.
17. Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. 149 с.
18. Митрофанова В. В. Роль интернациональных элементов в организации отраслевых терминологических систем (на материале терминологии русского, английского и французского языков): автореф. дисс. … к. филол. н. Саратов, 1987. 17 с.
19. Мишланов В. А. Молитва как речевой жанр // Прямая и непрямая коммуникация. Саратов: ГосУНЦ “Колледж”, 2003. С. 290-302.
20. Огнева Е. А. Структурирование религиозного дискурса: субконцепт “молитва” // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1 (1): в 2-х ч. Ч. 1. С. 132-135.
21. Павловская О. Е., Трошева Т. Б. Русский православный дискурс в аспекте полевого структурирования функционального стиля: монография. Краснодар: КубГАУ, 2012. 96 с.
22. Плисов Е. В. “Чужое слово” в проповеди: интертекстуальность как стилевая черта проповеднического жанра // Церковь и проблемы современной коммуникации. Нижний Новгород: Нижегородская Духовная семинария, 2007. С. 141-158.
23. Шляхова Н. А. Основные черты современного религиозного (православного) дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 12 (42): в 3-х ч. Ч. 1. С. 202-204.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.
дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016Значение вопроса о функционировании метафоры и способах ее репрезентации в различных типах дискурса для когнитивной лингвистики. Использование милитарных метафор в дискурсе для создания христианской картины мира и воздействия на сознание верующих.
статья [18,7 K], добавлен 05.05.2015Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.
дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012Проблема языковой номинации в современном лингвистическом дискурсе. Грамматическое значение слова. Феномен заголовка как объект текстологических и лингвистических исследований. Классификация образных средств, лежащих в основе косвенной номинации.
дипломная работа [120,4 K], добавлен 22.05.2015Дихотомия "мужского–женского" в сознании старшеклассников гимназии. Наличие гендерной асимметрии в классе как фактор, обуславливающий своеобразие англизмов в дискурсе молодежной культуры. Вульгаризмы английского происхождения в дискурсе старшеклассников.
курсовая работа [75,3 K], добавлен 21.07.2010Исследование лингвостилистических особенностей повтора в художественном тексте. Изучение специфики функционирования повтора в диалогическом дискурсе. Анализ дискурсивно-регулятивной роли диалогического повтора. Классификация повторов у различных авторов.
курсовая работа [79,1 K], добавлен 26.09.2014Газетнo-публицистический cтиль кaк система пропаганды и агитации. Осoбенность ключевых слов в немецком политическом языке. Использование политического дискурса в коммуникации. Пoлитический диcкурс как сфера функционирования ключевых слов политики.
дипломная работа [45,4 K], добавлен 06.08.2017Соотношение понятий "текст" и "дискурс". Особенности неформального общения в военной среде. Примеры проявления языковой личности военнослужащего в дискурсе на примерах диалогов между курсантами, в рамках "курсант-офицер" и через монологическую речь.
дипломная работа [188,9 K], добавлен 13.05.2015Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.
дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017Проблемы, возникающие при переводе интернациональной лексики. Характерные особенности интернационализмов и псевдоинтернационализмов. Закономерности перевода общенаучной лексики. Особенности немецкой интернациональной лексики при переводе на русский.
курсовая работа [41,4 K], добавлен 26.10.2013Рассмотрение подходов к определению понятий "дискурс" и "политический дискурс". Характеристика особенностей функционирования концептуальной метафоры в политическом дискурсе. Метафорическое моделирование образа политика в публикациях англоязычных СМИ.
дипломная работа [71,0 K], добавлен 10.01.2012Причины возникновения гендерных исследований в языкознании. Описание исторических факторов, повлиявших на происхождения гендерных стереотипов в обществе. Прагматическая необходимость гендерно-обусловленных стереотипов в публицистическом дискурсе.
курсовая работа [40,0 K], добавлен 27.06.2019Лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования рекламного дискурса. Разграничение понятий "текст", "дискурс" и "рекламный дискурс". Анализ рекламного дискурса с позиции синтактики, семантики и прагматики. Тоталитарность языка рекламы.
дипломная работа [115,2 K], добавлен 31.01.2011Определение политического дискурса. Лингвистическое исследование политической коммуникации, механизмов воздействия на человека или группу людей, находящихся в условиях конфликтогенного общения. Приёмы политической дискредитации в дискурсе президентов.
курсовая работа [53,4 K], добавлен 18.07.2014Продуктивные модели словообразования в русском языке. Источники и сферы заимствования лексики. Актуализация узкоупотребительной, устаревшей лексики. Особые лексические средства манипуляции общественным сознанием в современном публицистическом дискурсе.
дипломная работа [264,1 K], добавлен 12.10.2015Фразеология как наука. Определение фразеологической единицы, ее свойства и классификация. Понятие дискурса с лингвистической точки зрения, его структура и типология. Особенности и техники использования фразеологизмов в англоязычном рекламном дискурсе.
курсовая работа [75,2 K], добавлен 18.12.2014Теоретические проблемы изучения категории вежливости в политическом дискурсе. Главные средства реализации категории в речевом этикете. Краткий анализ речи участников дебатов. Примеры распространенных "смягчающих" слов. Неформальное выражение обращения.
курсовая работа [36,5 K], добавлен 14.09.2016Роль метафоры в публицистическом дискурсе. Рассмотрение функционирования метафор как одного из инструментов мышления. Лексико-семантическое поле "воды", особенности функционирования метафоры "воды" в прессе и в работах российских и западных ученых.
курсовая работа [34,9 K], добавлен 24.04.2011Интенсиональная функция эвфемии. Сущность, типы и функции эвфемистических единиц в английском языке. Особенности проявления эвфемии в политической, экономической и социальных сферах в английском новостном дискурсе, использование языковых средств.
дипломная работа [117,5 K], добавлен 25.02.2016Исторические предпосылки развития политической рекламы. Ее особенности и функции. Теоретические основы разграничения персуазивности и манипулятивности. Стратегия дискредитации, самопрезентации и тактика речевого планирования в политическом дискурсе.
дипломная работа [255,6 K], добавлен 15.06.2013