Знаки невербального поведения, ретранслируемые иконическими текстами, в их отношении со словесной составляющей поликодового медиатекста

Специфика структурной организации газетного текста, особенности его восприятия в процессе погружения читателя в текстовое пространство. Описание особенностей диссонирующего и диалогического типов отношений между гетерогенными элементами медиатекста.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 25.12.2018
Размер файла 509,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Казанский федеральный университет

ЗНАКИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ, РЕТРАНСЛИРУЕМЫЕ ИКОНИЧЕСКИМИ ТЕКСТАМИ, В ИХ ОТНОШЕНИИ СО СЛОВЕСНОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ПОЛИКОДОВОГО МЕДИАТЕКСТА

Мардиева Ляйля Агьдасовна,

к. филол. н., доцент

Аннотация

медиатекст текстовый диалогический диссонирующий

В статье с учетом специфики структурной организации газетного текста, особенностей его восприятия в процессе погружения читателя в текстовое пространство, а также функционально-прагматических свойств иконических репрезентаций жестово-мимических кодов дается описание двух типов отношений между гетерогенными элементами медиатекста: диссонирующего и диалогического. Показано, что диссонирующий тип отношений позволяет не только выделить доминантные смыслы, заострить на них внимание читателей, но и передавать имплицитную информацию, активизировать интерпретативную деятельность сознания читателей, а оформленное по модели диалога «речь журналиста - невербальное высказывание персонажа иконического текста» взаимодействие гетерогенных семиотических частей перерастает в имплицитный полилог «речь журналиста - невербальное высказывание персонажа иконического текста - внутренняя речь читателя газеты».

Ключевые слова и фразы: поликодовые тексты; невербальное поведение; семантические связи; вербальноиконическая форма письма; стилистика поликодовых текстов.

Annotation

SIGNS OF NON-VERBAL BEHAVIOR, RETRANSLATED BY ICONIC TEXTS, IN THEIR RELATIONS TO VERBAL COMPONENT OF POLYCODE MEDIA TEXT. PART 2

Mardieva Lyailya Ag'dasovna, Ph. D. in Philology, Associate Professor Kazan Federal University

In the article the description of two types of relations between heterogeneous elements of media text: discordant and dialogic is given, taking into account the specificity of the structural organization of a newspaper text, peculiarities of its perception in the process of reader's plunging into the text space, and also functional-pragmatic features of iconic representations of gesturemimic codes. It is shown that a discordant type of relations allows not only emphasizing dominant meanings, calling readers' attention to them, but also transmitting implicit information, activating interpretative activity of reader's awareness; and executed on the model of a dialogue “journalist's speech - non-verbal statement of the character of iconic text” the interaction of heterogeneous semiotic parts grows into implicit polylogue “journalist's speech - non-verbal statement of the character of iconic text - inner newspaper reader's speech”.

Key words and phrases: polycode texts; non-verbal behavior; semantic relations; verbal-iconic form of writing; stylistics of polycode texts.

Основная часть

Человек постоянно и активно расширяет границы семиотического универсума, так как «при всей необъятности естественного языка и неисчерпаемости его возможностей человеку оказывается тесно в его пределах» [4, с. 6]. Языковая однородность не устраивает современного человека практически во всех сферах общения, и в первую очередь - в сфере массовой коммуникации. Периодическое издание без фотографий и рисунков теряет свою притягательную привлекательность, а текст кажется монотонным и почти что неприемлемым для чтения. Поэтому предпочтение потребителей информационного продукта отдается текстам, смысл которых рождает синергия семиотически неоднородных структурных элементов. Между гетерогенными составляющими такого рода текстов устанавливаются самые разные виды функционально-семантических отношений, а сама иконическая часть может транслировать знаки иных семиотических систем, в том числе и жестово-мимических [6]. Заметим, что СМИ моделируют при помощи своей знаковосимволической системы то или иное событие. «Структура события как онтологической данности делает возможным фрагментировать целостное восприятие события, вычленяя в качестве ведущих те или иные ключевые элементы: участники события, процесс, пространственно-временная структура», - справедливо полагают ученые [8, с. 178]. В фокусе нашего внимания - участники или псевдоучастники события, представленные во всей полноте их речежестового бытия.

Некоторые жестовые знаки способны самостоятельно передавать ту или иную информацию, соответственно, их иконические репрезентации в медиатекстах можно рассматривать как самодостаточные коммуникативные единицы. В поликодовых газетных текстах указанная особенность жестово-мимических манифестаций может быть использована в стилистических целях.

Начнем анализ исследовательского материала с публикации в газете «Вечерняя Казань» (25 дек. 1996 г.) [3]. Как настроение, учитель? - такой вопрос вынесен в заголовок одной из рубрик этой газеты. В этом же визуальном поле публикуются две фотографии. На первом снимке читатель видит двух учителей в классе: один проверяет тетради, другой склонил голову в раздумье. Жестикуляция персонажей второй фотографии предельно экспрессивна: жест обхватить голову руками выражает «отчаяние и безысходность» [1, с. 28-29], а жест утереть слезу - широкий спектр значений: боль, безысходность, горе и т.п.

Контактные вербально-визуальные элементы текста прочитываются как одно целое, между ними устанавливаются отношения диалогического взаимодействия:

- Как настроение учитель? (Выражено вербально в номинации рубрики.)

- Плохо. (Выражено в иконическом тексте кодами невербального поведения.)

- Терпи, сколько можешь. (Выражено вербально в заголовке статьи.)

Стилистический принцип диалогичности, предполагающий ориентацию на контакт и, соответственно, на взаимодействие, обязателен для успешности воздействия. Этот принцип представляется нам производным от воздействующей функции публицистики. Диалогичность как фундаментальное свойство газетных текстов [5, с. 8, 13] находит выражение не только в вербальной составляющей текста, когда «все репортажи, очерки, большая часть информационных блоков являются потенциально диалогическими, формально оставаясь монологами» [7, с. 256], но и в вербально-иконической форме письма.

Поликодовые тексты, между составляющими которых складываются отношения диалогического взаимодействия, обладают особой прагматической силой. В этом случае эксплицитный диалог «журналист - персонажи иконического текста» перерастает в имплицитный полилог «журналист - персонажи иконического текста - читатель». Обязательное условие, при котором происходит диалогическое взаимодействие двух текстовых реальностей, - это наличие в ближайшем визуальном поле (заголовок, подрисуночная подпись и т.д.) вопросительного предложения. Без иконической составляющей такое предложение будет воспринято как риторический вопрос. В соседстве с иконическим текстом, репрезентирующим то или иное жестовое поведение его героя, оно прочитывается как вопросно-ответный комплекс.

Возьмем для иллюстрации этого явления статью «В кепке ли дело?» в газете «Аргументы и факты» (15 сент. 2010 г.) [10]. Журналисты газеты, публикуя фотографию с мимическим «высказыванием» Ю. Лужкова (см. Рис. 1), однозначно прочитываемым как недовольство, разочарование (на это указывают сильно опущенные уголки губ персонажа фототекста, возможно, появившиеся после обработки фотографии в программе Fotoshop), интерпретируют-комментируют его в подрисуночной подписи следующим образом: «Работа мэра - не мёд?». По смыслу репрезентируемое визуальное поведение персонажа фототекста напрямую связано с содержанием статьи, где сообщается о том, что один из самых известных политиков страны Ю. Лужков попал в информационную опалу. Иконический текст моделирует эмоциональную реакцию Ю. Лужкова на сообщения СМИ.

Подрисуночная подпись не только называет объект нападений СМИ (работа мэра, следовательно, и сам мэр), комментирует эмоциональную реакцию персонажа (не мёд), но и в силу своей вопросной формы воспринимается как обращенная непосредственно к Лужкову реплика-утверждение или реплика-сочувствие. Взаимодействие мимического текста, переданного средствами фотографии, и вербального текста подрисуночной подписи приводит к диалогизации повествования. Читатель в этом диалоге занимает позицию соприсутствующего слушателя и наблюдателя, мысленно реагирующего ответной репликой на вопросную форму заголовка.

Приведем еще один пример. «Быть ли России ”Болонкой”?» - такой вопрос вынесен в заголовок статьи, опубликованной на первой полосе газеты «Яetc» (18-24 июля 2006 г.) [9]. Модальности заголовка (сомнение) и подзаголовка (волеизъявление: Евростандарт: прекратить торговлю дипломами и диссертациями!) имеют разные смысловые направленности. Игра слов болонка (порода собак) и Болонка (существительное, образованное от словосочетания Болонская система образования) эксплицирует в игровой форме оценку.

Иконический текст композиционно делится на четыре смысловые части: молодой человек обсуждает что-то по телефону, девушка в левой части фотографии в порыве восторга обнимает всех стоящих рядом, а девушки в правой части фотографии будто бы находятся в некотором замешательстве - одна в раздумье пощипывает подбородок, другая прикрывает рот платком и смотрит в сторону (см. Рис. 2).

Смысловые акценты, расставленные при помощи кодов невербального поведения (обсуждение, восторг, сомнение, отстранение), находят отражение в основном корпусе журналистской статьи: единого мнения относительно новой системы образования в обществе нет. Вопросная форма заголовка втягивает читателя в дискуссию, предполагая его мысленное присоединение к одной из групп, отраженных в фототексте.

Среди материалов газеты «Республика Татарстан» (18 сент. 2008 г.) [2] обращает на себя внимание статья журналиста Веры Арямновой «За детство счастливое наше…». Удивление вызывает противоположность смыслов, передаваемых заголовком и изображением плачущего ребенка на фотографии (см. Рис. 3).

В процессе чтения обнаруживается, что содержание статьи полностью соответствует смыслу фотографии и согласуется с названием рубрики «О чем душа болит». Журналист приводит ужасающие статистические данные, свидетельствующие о том, что сотни тысяч детей в России гибнут от жестокости родителей. Население страны, по мнению журналиста, стало эмоционально более примитивным, снижается его восприимчивость к той самой «слезе ребенка», на которой была построена русская гуманистическая культура. Вот на этом этапе чтения становится очевидным, что фотография отсылает к ставшему прецедентным высказыванию Ивана Карамазова о том, что никакая высшая гармония не стоит слезинки ребёночка. Не должен ребенок в одиночку противостоять агрессии зла своей слабой и незрелой душой. Надо, чтобы инстинктивное отстаивание детьми своей невинности опиралось на силу и нравственность взрослых, - эти завершающие статью строки журналиста звучат как призыв защитить детей. Тогда как заголовок статьи, также отсылающий к прецедентному для людей старшего поколения рефрену из «Песни советских школьников» В. Гусева «За детство счастливое наше спасибо, родная страна!», выражает всю накопившуюся в душе журналиста горечь, ср. рубрику: О чем душа болит. Диссонанс структурных элементов газетного текста оказывается сугубо внешним. На этапе пролистывания газеты он привлекает внимание читателя, однако в процессе чтения основного корпуса журналистского материала читатель обнаруживает перекличку смыслов иконического текста и основного корпуса вербального текста. Столкновение смыслов контактных элементов текста (фотография и заголовок) заостряет интенциональную направленность текста, подчеркивает противоестественность развития современного общества, становящегося равнодушным к страданиям детей. Диссонанс смыслов заголовка и визуального поведения персонажа иконического текста оказывается средством выражения сарказма.

Таким образом, последовательность этапов прочтения текста влияет на его понимание. В процессе погружения в текст нередко выясняется, что выявленные на этапе просмотрового чтения функционально-семантические связи между его гетерогенными составляющими получают иное развитие, в результате чего происходит осложнение смысловой структуры текста, насыщение его имплицитной информацией. Установлено, что намеренное столкновение противоположных по значению составляющих поликодового единства на начальном этапе знакомства читателей с текстом служит средством привлечения их внимания, в процессе чтения основного текста смысловая разнонаправленность вербального и невербального текстов стимулирует интерпретативную активность читателей. В ходе восприятия гетерогенных составляющих поликодового текста, построенных по модели небольшого диалога между журналистом и его персонажем, читатель из пассивного участника-наблюдателя превращается в активного субъекта коммуникации, мысленно проговаривающего свой ответ на поставленный вопрос, возражающего или соглашающегося с персонажем журналистской статьи.

Каждая семиотическая система обладает своей особой силой воздействия на сознание и подсознание индивидуумов. В случае же взаимодействия разных кодовых систем в пределах одного целого получается сообщение, наделенное особой убеждающей и принуждающей силой. Такого рода формы лингво-визуального письма требуют и особого внимания, поэтому следует признать, что одной из насущных задач современной медиастилистики становится изучение вербально-иконических форм письма.

Список литературы

1. Акишина А. А., Кано Х., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи: лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991. 144 с.

2. Арямнова В. За детство счастливое наше… // Республика Татарстан. 2008. 18 сентября.

3. Вайсбург А. Как настроение, учитель? // Вечерняя Казань. 1996. 25 декабря.

4. Гудков Д. Б., Ковшова М. Л. Телесный код культуры: материалы к словарю. М.: Гнозис, 2007. 288 с.

5. Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров: автореф. дисс. … д. филол. н. СПб., 2004. 42 с.

6. Мардиева Л. А. Виртуальная действительность: вербальные невербальные репрезентации образов визуального поведения в текстах средств массовой информации. Казань: Отечество, 2015. 278 с.

7. Николаева А. В. Печатные СМИ: приказано выжить (лексико-семантический анализ газетных и журнальных текстов на современном этапе) // Развитие русскоязычного медиапространства: коммуникационные и этические проблемы: мат-лы научно-практ. конф. М.: Изд-во АПК и ППРО Academia, 2013. С. 256-262.

8. Степанова М. А. Медиаполитический дискурс: профилирование как инструмент интерпретации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 2 (44): в 2-х ч. Ч. II. C. 177-180.

9. Хакимуллина Л. Быть ли России «Болонкой»? // Яetc. 2006. 18-24 июля. 10. Цепляев В. В кепке ли дело? // Аргументы и факты. 2010. 15 сент.

Рис. 1 Аргументы и факты. 2010. 15 сент

Рис. 2 Яetc. 2006. 18-24 июля

Рис. 3 Республика Татарстан. 2008. 18 сент

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристика существенных различий между русским и немецким менталитетом, их признаки и области проявления. Психологические особенности Я-пространства. Сущность уровней общественного коммуникативного поведения, текста, высказывания, семантики слова.

    реферат [28,2 K], добавлен 06.09.2009

  • Изучение структурных и семиотических особенностей рекламного интернет-дискурса сферы высшего образования. Особенности поликодового дискурса. Англоязычная и русскоязычная веб-страницы: средства коммуникативного воздействия. Речевые и визуальные средства.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 04.02.2014

  • Изучение языковых особенностей современного французского газетного текста. Способы работы с ним на уроках французского языка в школе на старшем этапе обучения. Жанры газетных текстов. Разработка комплекса упражнений для работы с аутентичным текстом.

    дипломная работа [1,5 M], добавлен 22.07.2017

  • Факторы, влияющие на общетипологические и видовые особенности и характеристики современного медиатекста. Лингвистическая сущность имплицитности в английском языке. Компрессированность и лаконичность - признаки заголовка как лингвистического феномена.

    дипломная работа [59,5 K], добавлен 29.07.2017

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Понятие функционального стиля в современной лингвистике. Исследование специфики межуровневых стилистических средств газетного-публицистического текста, их отличие от художественного. Словообразование в газетной статье в английском и в узбекском языках.

    диссертация [205,5 K], добавлен 17.08.2011

  • Художественный текст как особый вид текста в переводческой практике, его структура и коммуникативная сущность. Особенности восприятия художественного текста. Примечания автора как вспомогательное средство в восприятии перевода произведения, его приёмы.

    дипломная работа [63,9 K], добавлен 08.08.2012

  • Функции газетного текста. Особенности композиционно-смысловой и синтаксической структуры статей английских газет. Средства реализации краткости в газетном стиле английского языка. Проявление компрессии на уровне синтаксических и лексических единиц.

    дипломная работа [83,0 K], добавлен 19.05.2014

  • Характеристика языковых, речевых феноменов. Характеристика амбивалентности медиатекста. Учет системнолингвистического и методологического анализа. Выявление характерных апеллятивных и онимических носителей амбисемии. Способность многих онимов к амбисемии.

    статья [22,7 K], добавлен 14.08.2013

  • Целевое назначение адаптации текста в процессе перевода книги The Wonderful Wizard of Oz на русский язык. Сокращения содержания текста, лексические и стилистические его адаптации как необходимое средство восприятия сюжета для начинающих читателей.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.11.2012

  • Заглавие как феномен, его грамматический статус, функции и соотношение со структурой текста. Заглавие и внетекстовая реальность. Особенности отношений читателя, заглавия и текста. Анализ внетекстовых рядов к заглавиям, содержащим названия насекомых.

    курсовая работа [85,9 K], добавлен 01.06.2012

  • Ознакомление с особенностями использования языковых средств газетного текста в манипулировании сознанием реципиента. Анализ лексических средств создания образа России в газетном тексте. Изучение процесса передачи образа России в переводе газетного текста.

    дипломная работа [110,6 K], добавлен 11.08.2017

  • Понятие текста в концепциях лингвистов и психолингвистов, его основные характеристики, свойства и функции. Подходы к его описанию. Природа и процесс порождения текста. Механизмы и особенности его восприятия на примере анализа художественного произведения.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 15.01.2014

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятия концепта, концептосферы, дискурса в лингвистике. Коммуникативное пространство песенного текста. Анализ лингвостилистических и просодических особенностей художественного текста. Анализ семантики заглавия и ключевых слов текста сингла "Skyfall".

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 23.03.2016

  • Закономерности семантической и структурной организации текстов, их классификация и типы. Сущность монологических и диалогических, устных и письменных текстов. Виды кулинарных рецептов, их лингвистические, национальные особенности и культурная специфика.

    курсовая работа [56,8 K], добавлен 23.03.2010

  • Анализ художественного пространства текста. Пространство "квартира старухи-процентщицы", которое включает в себя несколько подпространств. Лексико-грамматические маркеры художественного времени. Анализ номинаций героев текста речесубъектной организации.

    реферат [24,2 K], добавлен 16.04.2014

  • Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011

  • Подходы к определению сказки. Реалии как способ лексической организации сказочного текста. Специфика перевода стилистических особенностей и языковых реалий в сказочных текстах. Стилистические трансформациии и транслатологические особенности лексики.

    курсовая работа [71,4 K], добавлен 27.05.2015

  • Роль знаков препинания в художественных произведениях, назначение и многофункциональность их использования для организации текста и придания ему особой выразительности. Описание русской пунктуации как функциональной системы. Авторские знаки препинания.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.01.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.