Некоторые аспекты дискурсивного анализа коммуникативной ситуации
Рассмотрение анализа ситуаций общения, который показывает, каким образом происходит понимание намерений говорящего и как знания физического и социального мира отражают взаимоотношения в социуме. Принципы сотрудничества П. Грайса и теории речевого акта.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.12.2018 |
Размер файла | 23,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Некоторые аспекты дискурсивного анализа коммуникативной ситуации
Филологические науки
Пономаренко Лариса
В статье рассматриваются такие аспекты дискурсивного анализа коммуникативной ситуации как функциональность и связанные с нею смыслы высказываний, главным образом, иллокутивное и перлокутивное. Выявление данных смыслов выводится с точки зрения контекстуальных условий коммуникативных ситуаций, принципов сотрудничества П. Грайса и теории речевого акта. В статье представлен анализ конкретных ситуаций общения, который показывает, каким образом происходит понимание намерений говорящего и как знания физического и социального мира отражают взаимоотношения в окружающем социуме.
Ключевые слова и фразы: дискурс; дискурсивный анализ; коммуникативная ситуация; прагматическое значение; принципы сотрудничества; теория речевых актов; иллокуция; перлокуция; социальная практика.
Мы общаемся при помощи языка, но в реальном мире, по мнению Р. Богранда, язык не существует сам по себе: «Вы не найдете голландский язык, прогуливающийся вдоль каналов, английский язык, наслаждающийся чашкой чая, а немецкий - бешено несущийся по автобану. Вы обнаружите лишь дискурсы, т.е. реальные коммуникативные события; таким образом, наша речь - это связная последовательность дискурсов, реальных коммуникативных сообщений» [2, р. 36].
Согласно концепции Т. А. ван Дейка, рассмотрение принципов функционирования языка в обществе ведется не только с точки зрения прагматических подходов к дискурсу, но также с учетом определенных социальных факторов (мнения и установки говорящих, их социальный и этнический статус и т.д.); определенным образом акцентируются личностные характеристики носителей языка, их намерения, чувства, эмоции [Цит. по: 1].
В настоящее время когнитивные установки в науке о языке претерпевают значительные изменения. В связи с этим появилась идея, согласно которой никакие языковые феномены невозможно правильно понять и описать вне их употребления, без исследования их дискурсивных аспектов. Поэтому дискурсивный анализ позиционируют как один из центральных разделов лингвистики.
154 Издательство «Грамота» www.gramota.net
В данной статье мы попытаемся дать представление о многогранности и многоаспектности дискурса, описать некоторые принципы и методы дискурсивного анализа в практической деятельности, а также объяснить механизмы понимания дискурса как коммуникативного события.
В первую очередь мы считаем необходимым рассмотреть функции дискурсов, т.к. устанавливая их функцию, получаем высказывания разнообразных значений и оттенков. Вне контекста предложение или высказывание получает свободное от времени и пространства значение. В то время как высказывание, использованное в определённом контексте, получает значение, отличное от того, которое оно имело вне контекста. Так, высказывание «окно открыто» может иметь различные функции в зависимости от того, кто говорит, кому говорит, в какой ситуации. Например, если эта фраза сказана мужем жене среди ночи, то, вероятно, она будет означать беспокойство или заботу. Если предложение «Окно открыто» сказано учителем ученику, то его можно рассматривать как приказ или просьбу. Если эту же фразу произносит Шерлок Холмс доктору Ватсону на месте преступления, то она будет означать интерпретацию событий преступления. Два значения высказывания: вне контекста и в контексте - различаются терминами «семантическое значение» (свободное от контекста) и «прагматическое значение» (в контексте). Таким образом, функция высказывания должна устанавливаться прагматически.
Вместе с тем встает вопрос, почему мы часто не говорим прямо то, что имеем в виду? Для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо рассмотреть принципы общения и теорию речевого акта, идеи которых применимы как к устному дискурсу, так и к письменному. Эти теории проливают свет и на природу интерпретации дискурсов, и на проблему коммуникации в разных культурах. Они же являются необходимыми инструментами дискурсивного анализа для любой коммуникативной ситуации.
Начнем с того, что Браун и Левинсон (1978), исследуя феномен вежливости в широком разнообразии культур, пришли к выводу, что происхождение этого феномена одинаково во всех сообществах. По их мнению, все люди, для того чтобы вступить в социальные взаимоотношения друг с другом, должны признать лицо другого человека. Это означает следующее: желая вступить во взаимодействие, человек старается не нарушать территорию Другого (физическую территорию, специальную сферу знаний, дружбу), тем самым позволяя ощущать Другому себя комфортно, а сам в то же время надеется на такое же отношение к себе [4, p. 29].
Идея о том, что общение происходит согласно определенным принципам, известным и применяемым всеми людьми, была впервые предложена философом Полом Грайсом (1975). Эти принципы он назвал принципами сотрудничества. Согласно теории П. Грайса общение необходимо строить в соответствии с целью, направленностью разговора, соблюдая следующие максимы:
сообщать только истинную информацию (максима качества);
адекватно нормировать сообщаемую информацию (максима количества); грайс общение речевой социум
делать сообщение релевантным относительно темы (максима отношений);
делать речь ясной, недвусмысленной и последовательной (максима манеры речи) [Там же].
Отступление от этих принципов, согласно «Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком», может быть оправдано особыми целями. Неспособность придерживаться этих принципов оправданием служить не может [3].
Рассмотрим, как реализуются эти принципы? Получая какую-либо информацию, адресат комбинирует с общими (универсальными) знаниями о мире семантическое значение сказанного, соотнося его с прагматическим значением (значением, которое слова принимают в специальном контексте); таким образом, получатель информации адекватно интерпретирует высказывание говорящего, что позволяет общающимся понимать друг друга, а значит, эффективно сотрудничать.
Лингвист Робин Лакофф сформулировал альтернативные принципы вежливости (1973), которые, на наш взгляд, дополняют и соотносятся с принципами сотрудничества П. Грайса [4]:
не навязывайся;
давай право выбора собеседнику;
заставь своего собеседника чувствовать себя комфортно.
Проанализируем в качестве примера следующую коммуникативную ситуацию: I'm sorry. I saw уоu were at home. There's а cat stuck under the gate at number 67. / Извините, я увидела, что вы дома. Под воротами дома № 67 застрял кот. Эти слова были сказаны женщиной живущему по соседству мужчине. Для того чтобы смягчить свое вмешательство (навязывание) на чужую территорию, женщина произносит фразу I'm sorry. I saw you were at home. / Извините, я увидела, что вы дома. Кроме того, данная фраза дает право выбора собеседнику, принять или не принять во внимание высказывание женщины. Мужчина, воспринимая вежливые слова, адекватно понимает происходящее, соотнося семантическое значение полученной информации с прагматическим значением ситуации: его просят освободить кота из-под ворот, хотя напрямую об этом не было сказано. Так с помощью принципов сотрудничества и вежливости достигается понимание дискурса, ситуации, намерений собеседника, т.e. происходит эффективная коммуникация. Вместе с тем данная ситуация показывает, как соотносятся эксплицитная информация (то, что сказано открытым текстом) и имплицитная (подтекст, т.е. то, что прямо не выражено). Очевидно, неоспоримым фактом является то, что проявления этого феномена в различных культурах значительно варьируются.
Однако, как утверждает Г. Кук, принципы сотрудничества и вежливости не всегда могут дать полное объяснение намерений говорящего. В некоторых ситуациях нам необходимо иметь знания физического и социального мира, т.е. знания о людях, с которыми мы вступаем во взаимодействие [Там же, p. 35]. Подход, который формулирует, как эти знания и представления функционируют в коммуникативной ситуации, как они влияют на понимание намерений говорящего и как они отражают взаимоотношения в окружающем социуме, называется теорией речевого акта. Впервые теория речевого акта была сформулирована философом Джоном Остином в 1962 году.
Одним из ключевых моментов этой теории является идея о том, что определенные высказывания успешно могут функционировать при определенных контекстуальных условиях. Представьте ситуацию, когда судья зачитывает приговор о смертной казни. Для того чтобы мы адекватно воспринимали и интерпретировали высказывание (дискурс) судьи, необходимо чтобы:
эти слова произносились человеком, который наделен полномочиями зачитывать приговор (а не продавцом магазина);
эти слова были зачитаны в суде в присутствии определенных лиц (а не за семейным завтраком);
эти слова произносились в той стране, где смертная казнь не отменена. Такие условия называются контекстуальными (felicity conditions).
Мы рассмотрели высказывания (дискурсы) декларативного типа, которые в повседневной жизни встречаются не так часто. Сейчас мы проанализируем высказывания, с которыми достаточно часто встречаемся. Это высказывания, относящиеся к типу saying is doing (что говорится, то и делается). К таким высказываниям относятся приказы о выполнении каких-либо действий, просьбы, инструкции. Контекстуальными условиями таких высказываний будут:
говорящий уверен в том, что действие следует выполнить;
адресат имеет физическую возможность выполнить действие;
в обязанности адресата входит выполнение этих действий;
говорящий имеет право требовать или (просит) адресата выполнить действие.
Теория речевого акта использует специальные термины для выявления и интерпретации намерений собеседника. Определение намерений говорящего, а также скрытого значения высказывания определяется терминами «локуция», «иллокуция», «перлокуция» [Там же, p. 39]. Проанализируем данные явления на примере диалога сержанта и рядового.
Sergeant and Private (Сержант и Рядовой)
S: I think your boots need cleaning, Jones!
Pr: Don't you think having a well-oiled rifle is more important?
S: I'm bloody sure you can get your boots cleaner than that, Jones!
Pr: I've been scrubbing al morning and they won't come any cleaner.
S: You are supposed to come on to parade with clean boots, Jones!
Pr: I didn't see that in the standing orders!
S: It's my job to see you've got cleaner boots than this!
Pr: The Captain told me it was all right.
S: Jones. Clean your boots!
Pr: No, sergeant.
S: Jones, I order you to clean your boots.
Pr: No, sergeant.
S: Right, you've had it now. Trying to undermine my authority! You are on a charge!
Локуция (эксплицитная информация): Сержант приказывает Рядовому почистить сапоги; утверждение Рядового о том, что он все утро чистил сапоги и они чистые. Иллокуция (имплицитная информация): вызов со стороны Рядового на приказ Сержанта. Перлокуция (имплицитная информация): принизить авторитет Сержанта, избежать обязанности чистить сапоги. Заметим, как меняются смыслы высказываний: они становятся все более «скользкими» по мере продвижения от одного уровня к другому. Это явление люди часто используют в процессе общения в своих целях. Поэтому иногда приходится прояснять скрытое значение, чтобы понять то, что хотел сказать говорящий: Что вы имеете в виду? Что вы хотите мне сказать?
Исходя из вышеизложенного, можно утверждать, что дискурсивный анализ должен быть сосредоточен на лингвистических особенностях текста, процессах, касающихся продуцирования и восприятия текста, а также на более широкой социальной практике, которой принадлежит коммуникативное событие.
Таким образом, дискурсивный анализ любой коммуникативной ситуации эмпиричен, так как исследователю предоставляется возможность объяснить и описать разнообразные совокупности языковых практик, которые участвуют в формировании представлений об окружающей нас действительности. Очевидно, что дискурсивный анализ позволяет выйти за рамки коммуникативной ситуации и обнаружить действительность за пределами дискурсов.
Список литературы
1. Темнова Е. В. Современные подходы к изучению дискурса [Электронный ресурс] // Язык, сознание, коммуникация: сб. статей / отв. ред. В. В. Красных, А. И. Изотов. М.: МАКС Пресс, 2004. Вып. 26. URL: http://www.philol.msu.ru/~slavphil/ books/jsk_26_02temnova.pdf (дата обращения: 16.02.2015).
2. Beaugrande, de R. The Story of Discourse Analysis Text // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: a multidisciplinary introduction. London-Thousand Oaks - New Delhi: SAGE Publications. 1997. Vol. l. P. 35-63.
3. Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Strasbourg: Council for Cultural Cooperation, 1997.
4. Cook G. Discourse. Oxford University Press, 2004. 162 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Место дискурсивного анализа в лингвистике. Характер связи дискурсивного анализа художественного текста и интерпретации данного текста с комплексом теоретических положений литературной науки. Осуществление предварительного филологического анализа рассказа.
курсовая работа [114,8 K], добавлен 04.12.2009Язык как способ вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Проблемы исследования речевого акта в области коммуникативной лингвистики как сознательной, целенаправленной формы выражения качеств и мировоззрения личности.
курсовая работа [35,7 K], добавлен 18.07.2014Семиотика как общая теория знаковых систем и ее разделы. Разновидности и функции речи в жизни и деятельности людей. Невербальная коммуникация и ее возможности. Текст и его понимание, cтиль письма и правила деловой переписки, культура речевого общения.
реферат [35,3 K], добавлен 21.12.2009Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Английские речевые традиции и возможности их влияния на осуществление речевого акта несогласия. Средства выражения несогласия в английской речевой традиции.
курсовая работа [27,3 K], добавлен 05.11.2005Особенности использования стилистических приемов субъектом речи. Рассмотрение задач стилистического описания и стилистического анализа текста. Метафора в процессе коммуникации как маркер социального статуса говорящего. Типы прагматической информации.
курсовая работа [116,5 K], добавлен 15.10.2012Культурологические характеристики общения. Национально-культурная специфика речевого общения. Страноведческий текст в системе лингвистического знания. Комплекс ценностей как основа лингвокультурологии. Классификация ценностей как норм и правил поведения.
реферат [45,6 K], добавлен 22.08.2010Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.
реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.
дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.
реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014Психологические особенности речевой деятельности на иностранном языке. Модели формирования речевого высказывания. Понятие установки в психологии. Анализ влияния коммуникативной установки на процесс формирования речевого высказывания на английском языке.
дипломная работа [64,1 K], добавлен 25.11.2011Изучение познавательно-коммуникативной деятельности человека. Выделение типов компетенций в лингвистике общения. Рассмотрение сущности, типологии (личностный, институциональный) и жанров (диалогические тексты, вербальная реализация ситуаций) дискурса.
реферат [38,4 K], добавлен 12.08.2010Разработка, реализация гуманистической концепции образования. Педагогическая герменевтика как концепция интеллектуального гуманизма и форма осмысления духовного опыта человечества. Освоение иностранного языка как знания нового социокультурного содержания.
эссе [28,0 K], добавлен 23.03.2014Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 12.10.2014Коммуникативные стратегии как компонент речевого воздействия. Речевые стратегии, их классификация. Типология иллокутивных целей. Грамматические особенности речи человека, находящегося в экстремальной ситуации (на основе анализа американского кинотекста).
курсовая работа [40,6 K], добавлен 27.01.2014Смысловое восприятие и формирование речевого жанра, восприятие человеком объективной действительности и ее понимание. Методы выявления когнитивного механизма для идентификации высказывания. Опознавание вербальных образов и установление смысловых связей.
реферат [30,5 K], добавлен 22.08.2010Понятие "событие" в языке и науке о языке. Соотношение сложного речевого события и коммуникативной ситуации. Основные характеристики коммуникации в современной науке. Простые и сложные коммуникативные события. Фреймовая и градуальная структура СРС.
реферат [40,9 K], добавлен 12.08.2010Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.
реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009Основные составляющие, участники, типология и классификация речевых актов. Понятие, признаки и отличительные черты комплимента как речевого акта. Классификация комплиментов по различным параметрам. Вербальные и невербальные реакции на комплимент.
реферат [33,5 K], добавлен 11.08.2010Описание образно-эмоциональной выразительности устной речи. Правила применения троп, фигур, фразеологизмов и афоризмов. Рассмотрение маркеров речевого поведения личности. Распознание индивидуальных и групповых характеристик говорящего по звучащей речи.
курсовая работа [43,0 K], добавлен 27.07.2010Анализ проблемы коммуникативной регуляции с точки зрения теории коммуникации. Открытая (заявленная) и закрытая позиции коммуникатора. Интенция как коммуникативное намерение говорящего. Коммуникативная регуляция в научно-популярных немецких статьях.
курсовая работа [32,5 K], добавлен 16.05.2012