Прецедентные феномены из сферы музыки в языке английских средств массовой информации

Раскрытие содержания понятия "прецедентный феномен", которое получает широкое распространение в области лингвистики. Анализ прецедентных текстов и имен из сферы музыки, которая является неотъемлемым компонентом когнитивной базы языкового коллектива.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2018
Размер файла 19,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81'37:811.111

Кубанский государственный университет

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ ИЗ СФЕРЫ МУЗЫКИ В ЯЗЫКЕ АНГЛИЙСКИХ СМИ

Коротун Виктория Юрьевна

Масс-медийный дискурс уже давно является объектом анализа для широкого круга гуманитарных и социальных наук. Основными его маркерами считаются информативность и суггестивность, иными словами, СМИ делают информацию доступной для общественности, воздействуют на ее мировоззрение, манипулируют ею.

Конкурентная борьба, характерная для медиа-индустрии, обусловила общий сдвиг в сторону развлечения в области СМИ. Стремясь не только завладеть, но и удержать внимание аудитории, журналисты все чаще используют различные креативные механизмы при составлении медиатекста. Считается, что масс-медийный дискурс как вид коммуникации предполагает передачу информации «с использованием нестандартного языкового кода, привлекающего внимание адресата и требующего дешифровки содержащихся в тексте оценочных импликатур» [1, c. 13]. Креативные элементы в дискурсе СМИ апеллируют к эмоционально-оценочной сфере читателя, формируя у него определенный взгляд на освещаемое событие.

Лингвисты утверждают, что в настоящее время широко распространено обыгрывание символики прецедентных феноменов как одной из форм газетного креатива [1; 3; 5; 6; 7; 8].

Прецедентные феномены (ПФ) связаны с «коллективными инвариантными представлениями конкретных `культурных предметов', национально-детерминированными минимизированными представлениями последних» [2, с. 106]. Они составляют когнитивную базу лингвокультурного сообщества. Механизм воздействия ПФ осуществляется «посредством сопоставления новой информации и фоновых знаний. Возникновение ассоциативных связей обусловлено известностью ПФ среди всех носителей данной культуры» [6, с. 69]. К разряду ПФ относят прецедентный текст (ПТ), прецедентное высказывание (ПВ), прецедентное имя (ПИ) и прецедентную ситуацию (ПС). В рамках данной работы мы рассмотрим понятия «прецедентный текст» и «прецедентное имя» и их функционирование в статьях СМИ на основе примеров из сферы музыки.

Д.Б. Гудков называет «законченный и самодостаточный продукт речемыслительной деятельности» прецедентным текстом [2, с. 106]. По его мнению, любой средний член лингвокультурного сообщества хорошо знаком с ПТ, и обращение к последнему осуществляется многократно в процессе коммуникации. прецедентный лингвистика текст языковой

Ю. Н. Караулов представляет ПТ в виде «готовых интеллектуально-эмоциональных блоков», включающих стереотипы, образцы, мерки для сопоставления и так далее [4, с. 220]. Он считает, что текст можно назвать прецедентным, если он удовлетворяет следующим требованиям:

1) является значимым в каком-либо отношении (познавательном, эмоциональном) для той или иной личности;

2) хорошо известен окружению данной личности, включая ее предшественников и современников; 3) обращение к рассматриваемому тексту неоднократно возобновляется [Там же, с. 216].

Музыка - уникальная часть жизни, которая используется как средство отражения, познания и эмоционального переосмысления действительности. Знания из этой сферы закреплены в когнитивной базе людей в форме имен знаменитых музыкантов, названий музыкальных инструментов, текстов песен и так далее. Любая информация подобного рода представляет собой символ культуры, который «аккумулирует в себе определенное содержание, составляющее ценности общества» [3, с. 131].

Не представляется удивительным, что тексты песен часто используются в масс-медийном дискурсе. Рассмотрим следующие примеры ПТ: They're good camera fodder, but retailers will be salivating over the ritzy, tambourine-taut little dresses. It's like Frankie said on the soundtrack: Relax? Don't do it [13]. В представленном отрывке описываются определенные веяния моды. Автор призывает не следовать всему, что демонстрируется на показах. Использование цитаты из песни «Relax», исполненной группой «Frankie Goes To Hollywood», неслучайно. Данный хит широко известен, он вызвал оживленную полемику, так как описывал нетрадиционные сексуальные отношения. С помощью цитаты «Don't do it» (Не делайте этого) автор стремится убедить читателей не применять все существующие в моде тенденции в своей жизни.

В следующем примере используются тексты песен «Imagine» и «Let it be», исполненные Джоном Ленноном и группой «The Beatles» соответственно: The Beatles: Time to let it be? Imagine there's no Beatles. It's easy if you try [12]. В данной статье речь идет о том, стоит ли отмечать 50-летие этой группы или же лучше забыть о ней и двигаться дальше. Как известно, в песне «Imagine» излагаются взгляды певца на то, каким должен быть мир, а песня «Let it be» призывает оставить все, как есть. Автор задает читателям вопрос о том, какой бы был мир, если бы группы «The Beatles» не существовало. Дословное воспроизведение слов песен используется как средство экспрессии: журналист говорит о том, что рассматриваемая группа является частью нашего культурного наследия, и вообразить мир без нее невозможно.

В следующем отрывке ПТ представлен одной из самых известных рождественских песен: Let it snow: Skiers left snowless by California drought [17]. Автор статьи говорит о том, что вследствие засухи в Калифорнии лыжники не могут расслабиться и насладиться отдыхом. Примечателен тот факт, что песня «Let it snow» была написана в знойный летний день. Певец настойчиво просит силы природы «Пусть идет снег!». С помощью данного ПТ автор привлекает внимание читателей, создает некий образ, вызывающий эмоциональный отклик аудитории и побуждающий продолжать чтение статьи.

СМИ предоставляют информацию о человеческой деятельности в целом, таким образом, не вполне закономерной является удивительной востребованность имен собственных в медиадискурсе. Некоторые деятели политики, науки и искусства, хорошо известные представителям того или иного сообщества, переходят в разряд прецедентных личностей. Данный феномен предполагает, что знания о них закреплены в сознании носителей языка в форме стереотипов и оценок, иными словами, прецедентные имена образуют концепты, ориентированные на уникальность и культурную значимость индивидуального объекта. Их использование в медиадискурсе обусловлено тем, что они передают значительный объем информации лаконично, не требуя при этом комментариев для расшифровки [8].

Считается, что прецедентное имя связано либо с «широко известным текстом, относящимся, как правило, к числу прецедентных», либо с «ситуацией, широко известной носителям языка и выступающей как прецедентная». ПИ является своего рода символом, указывающим на эталонную совокупность определенных качеств [2, с. 108].

Музыканты, получившие мировое признание, воплощают собой знаковые понятия эпохи: престиж, определенный стиль жизни, имидж. В тестах современных газет и журналов нередко используются их имена с целью рассказать читателям о том или ином факте действительности в знакомых им категориях и вызвать у них эмоциональный отклик.

Рассмотрим следующие случаи употребления ПИ в текстах СМИ: Pete Wells, the restaurant critic at the New York Times, tweeted: «So disillusioning. This is like seeing Jascha Heifetz play Tchaikovsky's violin concerto on his armpits» - and you know, it kind of was [14]. В данном примере показана реакция критиков на фотографию кулинарного шедевра, размещенную в Интернете Мартой Стюарт (Martha Stewart) ? телеведущей, получившей известность благодаря советам по домоводству. Автор статьи описывает ее действия с отрицательной коннотацией. С целью создать отталкивающий образ Марты Стюарт в сознании читателей в отрывке используются прецедентные имена «Jascha Heifetz» и «Tchaikovsky». Согласно энциклопедии Britannica, имя «Яша Хейфец» ассоциируется носителями языка с музыкальным совершенством, безупречностью (music perfection), добросовестностью (conscientious) и мастерством техники (technical proficiency) [9]. Образ П. И. Чайковского также вызывает уважение людей и связан с гармонией (impressive harmonies), искренними мелодиями (open-hearted melodies) и глубоким эмоциональным откликом (profound emotional response) [11].

Автор рассматриваемой статьи лишает Марту Стюарт всех вышеперечисленных качеств, сравнивая ее действия с Яшей Хейфецом, играющим концерт для скрипки Чайковского с помощью своих подмышек (like seeing Jascha Heifetz play Tchaikovsky's violin concerto on his armpits). Данному примеру свойственно своеобразное «интеллектуальное ерничество»: автор, опираясь на авторитет известных музыкантов, высмеивает поступки Марты Стюарт и лаконично показывает читателям, каких качеств, по его мнению, она лишена.

В следующих двух примерах представлены отрывки из статей, посвященных спорту: Unlike their experience in the 20-point defeat to England, Scott's Scots managed to get a grip at the breakdown, forcing the opening weekend conquerors of the French into a meltdown so marked that Luciano Orquera, the orchestrator of their Roman conquest, was left looking like Eric Morecambe attempting a Grieg piano concerto [16]. Naturally, Tiger Woods is at the epicentre of the hype… «How can you be the greatest player in the world for 12 years and then have lessons how to swing again?» he said. «I just don't understand. It's like Pavarotti deciding he is going to sing baritone. It is bloody ridiculous» [15]. Прецедентные имена используются с целью показать неординарность ситуации. В первом примере описывается неожиданная победа Шотландии в матче по регби. Журналист обращает внимание адресата на то, что действия капитана проигравшей команды Италии походили на попытки Эрика Морекамба (Eric Morecambe), юмориста, сыграть концерт для фортепиано Эдварда Грига (Edvard Grieg), почитаемого норвежского композитора. Воображаемая картина, созданная автором статьи с помощью ПИ, подчеркивает нелепость стратегии итальянцев в матче.

Второй пример повествует о ситуации, произошедшей в области гольфа: Тайгер Вудс (Tiger Woods), будучи чемпионом 12 лет, неожиданно нанял другого тренера и полностью изменил свою стратегию игры. В данном отрывке используется прецедентное имя Лучано Паваротти (Luciano Pavarotti). Итальянский тенор является одним из лучших оперных певцов ХХ века, получивших широкую известность (considered one of the finest bel canto opera singers of the 20th century… gained a wide popular following) [10]. Автор статьи приглашает читателей представить следующую гипотетическую ситуацию: Лучано Паваротти, знаменитый тенор, решил стать баритоном. Данная картина видится абсолютно нелогичной, поскольку в сознании носителей языка имя итальянского певца прочно связано с голосом тенора. Таким образом, в примере подчеркивается, что действия Тайгера Вудса непоследовательны, смехотворны. Также автор задействует соответствующую лексику: «I just don't understand» (Я просто не понимаю), «It is bloody ridiculous» (Это просто смешно).

Анализ материала позволяет заключить, что язык медиатекстов обращен к массовой аудитории. В сфере современных СМИ наблюдается тенденция использовать прецедентные феномены и творческий потенциал авторов с целью объяснить явления действительности и убедить читателя в правильности определенной точки зрения. Сфера музыки является неотъемлемым компонентом когнитивной базы языкового коллектива, что объясняет использование прецедентных имен (композиторов, певцов) и прецедентных текстов (названий песен, цитат) в статьях современных газет и журналов.

Список литературы

1. Гридина Т. А., Коновалова Н. И. «Куда идём? Большой вопрос…»: прагматика креатива в современном медийном дискурсе // Уральский филологический вестник. Серия: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2013. № 3 (22). С. 13-20. 2. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: Гнозис, 2003. 288 с.

3. Жилетежева М. А. Прецедентные феномены в средствах массовой информации // Вестник Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова. 2009. № 4. С. 131-133.

4. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Издательство ЛКИ, 2010. 264 с.

5. Малецкая М. С., Толкачева Ю. Г. Особенности прецедентных заголовков современных печатных СМИ // Журналистский ежегодник. 2013. № 2-2. С. 59-61.

6. Мишенева В. А. Прагматика прецедентных феноменов в масс-медийной коммуникации // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 16 (307). С. 69-72.

7. Чащина С. С. Прагматический потенциал прецедентных феноменов в рекламе // Известия Российского государственного педагогического ун-та им. А. И. Герцена. Аспирантские тетради. 2008. Вып. 27 (61). С. 292-298.

8. Черноморец М. В. Коммуникативно-прагматические особенности функционирования концептов прецедентных личностей в масс-медийном дискурсе (на материале современных немецких СМИ) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2008. № 2. С. 37-41.

Аннотация

Статья раскрывает содержание понятия «прецедентный феномен», которое получает все более широкое распространение в области лингвистики. Ставится вопрос о том, какие функции рассматриваемое явление выполняет в текстах английских СМИ. Особое внимание автор акцентирует на анализе прецедентных текстов и прецедентных имен из сферы музыки, которая является неотъемлемым компонентом когнитивной базы языкового коллектива.

Ключевые слова и фразы: масс-медийный дискурс; прецедентный феномен; прецедентное имя; прецедентный текст; креативный механизм; сфера музыки.

The article reveals the content of the notion “precedent phenomenon”, which is becoming increasingly widespread in the sphere of linguistics; and puts the question of what functions the phenomenon under consideration performs in the texts of the English media. The author pays particular attention to the analysis of precedent texts and precedent names from the sphere of music, which is an integral component of the cognitive framework of a language community.

Key words and phrases: mass media discourse; precedent phenomena; precedent name; precedent text; creative mechanism; sphere of music.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Прецедентный феномен, его роль как носителя культурной информации. Знание универсальных и национально-прецедентных феноменов является показателем принадлежности к данной эпохе и к культуре страны изучаемого языка. Источник прецедентных феноменов.

    научная работа [31,9 K], добавлен 25.02.2009

  • Лингвистическая, прагматическая и социокультурная значимость прецедентных феноменов. Использование прецедентных феноменов в романах "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок". Определение места прецедентных феноменов в структуре вторичной языковой личности.

    дипломная работа [89,8 K], добавлен 22.06.2012

  • Классификация прецедентных текстов по степени известности. Подходы к пониманию прецедентности. Тематические группы прецедентных феноменов. Лингво-прагматический анализ речи различных возрастных групп. Возрастные группы, употребляющие прецедентные тексты.

    курсовая работа [299,2 K], добавлен 20.03.2011

  • Взаимодействие языка и культуры. "Прецедентный текст", "прецедентное имя", "прецедентное высказывание", "прецедентная ситуация". Подходы к определению метафоры. Прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в языке американских журналов.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 25.09.2014

  • Анализ прецедентных текстов в лингвокультурологическом аспекте. Выявление круга рассказов Акутагава Рюноскэ, опирающихся на прецедентные тексты сэцува. Модификация вербально-семантического и мотивационного компонентов, прецедентных образов и ситуаций.

    дипломная работа [88,3 K], добавлен 12.06.2013

  • Понятие прецедентного имени. Виды народных сказок, их структура и жанровые особенности. Имя собственное в художественном тексте. Употребление прецедентных имен русских сказок. Особенности имен собственных, их значимость в литературном произведении.

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 27.06.2016

  • Исследование истории и причин возникновения иноязычных заимствований в корейском языке. Изучение особенностей публицистических текстов. Перевод заимствований, образованных по причине отсутствия соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора.

    курсовая работа [62,3 K], добавлен 02.08.2015

  • Лингвистические аспекты эвфемии. Специфика эвфемизмов как языковых единиц. Манипулятивные средства эвфемизации в англоязычных и русскоязычных новостных средствах массовой информации. Уровни и языковые средства эвфемизации, ее основные темы и сферы.

    дипломная работа [196,3 K], добавлен 15.02.2015

  • Проблема интерпретации значения языкового знака в когнитивной лингвистике и методы его исследования. Понятие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Методология концептуальных исследований. Теоретические основы сущности невербальной коммуникации.

    дипломная работа [100,0 K], добавлен 03.04.2015

  • Лингвостилистические свойства языка немецких средств массовой информации. Изменения словарного состава речи. Заимствования с точки зрения лексической структуры. Анализ классификации неологизмов. Лексико-стилистический анализ информативных медиа-текстов.

    дипломная работа [98,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Выявление стилистических особенностей газетных текстов, изучение их структуры в английском языке. Особенности и подходы к переводу английских заголовков. Изучение основных способов перевода английских газетно-информационных текстов и их систематизация.

    дипломная работа [110,4 K], добавлен 14.05.2013

  • Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.

    реферат [22,2 K], добавлен 09.12.2010

  • Специфика структуры и элементов рекламных текстов, их классификация. Концепт как основная единица когнитивной лингвистики. Понятия и классификации культурных концептов. Способы и средства реализации концептов в русских и английских рекламных текстах.

    курсовая работа [118,4 K], добавлен 16.05.2012

  • Исследование английских фразовых глаголов, критерии их классификации. Особенности использования конструкций с фразовыми глаголами to keep, to get, to give, to look. Употребление фразовых глаголов в языке средств массовой информации как обычное явление.

    курсовая работа [95,9 K], добавлен 26.04.2017

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Комментаторское искусство как специфическая сфера лингвистики. Особенности и структура текста спортивного репортажа. Язык современных средств массовой информации. Анализ спортивных репортажей об Олимпийских играх, манера текстов и подачи новостей.

    курсовая работа [69,2 K], добавлен 27.06.2012

  • Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.

    курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012

  • Определение прецедентности в лексико-графическом материале. Прецедентные имена, высказывания, текст, ситуации и символы. Репертуар прецедентных ситуаций, высказываний, ситуаций в речи современных старшеклассников. Характеристика разговорной речи.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 16.03.2010

  • Магистральные направления и задачи когнитивной науки. Проблемы, связанные с восприятием и переработкой информации человеческим мозгом. Теория семантических полей и типы ментальных структур. Категоризация, знаковые отношения и языковая картина мира.

    реферат [29,3 K], добавлен 10.08.2010

  • Классификация рекламных текстов. Стилистическое средство как способ передачи выразительности. Методы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. Типология стилистических средств. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык.

    дипломная работа [77,5 K], добавлен 13.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.