Виды редупликации в истории английского языка

Изучение редупликации в диахроническом аспекте. Взаимосвязь между видами редупликации и строем языка. Факторы, способствующие более широкому использованию словообразовательной редупликации в английском языке. Классификация английских слов по структуре.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2018
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 81.111

Виды редупликации в истории английского языка

Тананыхина Анастасия Юрьевна

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

Статья посвящена изучению редупликации в диахроническом аспекте. Рассматривается взаимосвязь между видами редупликации и строем языка. Высказывается гипотеза о существовании ряда факторов, способствующих более широкому использованию словообразовательной редупликации в английском языке: сильная аналитическая тенденция, наличие в литературной традиции рифмы, процессы креолизации и пиджинизации. Предлагается предварительная классификация английских редуплицированных слов по их структуре и способу образования.

Ключевые слова и фразы: редупликация; редуплицирующие глаголы; грамматическая редупликация; словообразовательная редупликация; немотивированная редупликация; биномные конструкции.

редупликация диахронический словообразование

Диахронические исследования редупликации всегда являлись крайне затруднительными в силу недостаточности данных,поэтому сложно дать однозначную трактовку развитию редупликации в истории языка [10, с. 127]. Таким образом, изучение редупликации в диахроническом аспекте представляет большой интерес в лингвистике. В частности, при анализе английских текстов разных периодов можно заметить, что в древнеанглийском языке грамматическая редупликация исчезает, а в новоанглийском «внезапно» появляется словообразовательная. Задачей настоящего исследования является определение причин такого «внезапного»появления редупликации в английском языке.

Редупликация представляет собой универсальное явление, присущее в той или иной степени почти всем языкам, однако в разных языках она проявляется по-разному, что создает предпосылки для многочисленных трактовок данного явления.

В настоящее время не существует единого определения редупликации, которое удовлетворяло бы всех лингвистов. Так, В. А. Виноградов дает следующую дефиницию: «Редупликация - фономорфологическое явление, состоящее в удвоении начального слога или целого корня. Предельный случай редупликации - повтор всего слова, образование таких форм смыкается со словосложением» [4, с. 408]. Ф. И. Рожанский, всвою очередь, расширяет этоопределение. По его мнению, редупликация - это языковой механизм, состоящийв однократном или многократном повторе слова или его части,который удовлетворяет двум условиям: во-первых, этот повтор не является случайным; во-вторых, имеет определенную семантику [10, с. 32].

В современной зарубежной лингвистике существует «морфологическая теория редупликации» (Дж. МакКарти, С. Томасон). В рамках данной теории редупликация - это морфологическая конструкция, содержащая два или более элемента, которые идентичны по семантическим и синтаксическим характеристикам [18, p. 60]. Элементами такой конструкции могут выступать корень, аффикс, префикс или же слово. Морфологическая теория редупликации уделяет особое внимание семантической идентичности элементов, их фонетическая схожесть при этом считается необязательной. Примером такой «семантической» редупликации могут служить «синонимичные конструкции» (synonym constructions) в хинди: manh-khoй (крепкий здоровьем) <manh (сильный)+ khoй(сильный). Повторяющиеся слова в таких конструкциях, как правило, различаются этимологически: первый элемент ? индийского, а второй - персидского происхождения. Несмотря на фонетические различия, сторонники морфологической теории редупликации (Дж. Хейман, Ш. Инклеас) считают, что такие слова являются редуплицированными, поскольку оба элемента имеют одну и ту же семантику и относятся к тому же типу, что и tiny-tiny(крошечный)в английском языке или каляка-малякав русском [Ibidem].

Ф. И. Рожанский разделяет редупликацию на грамматическую и словообразовательную. Примером грамматической редупликации являются готские редуплицированные глаголы, в которых показателем претерита являлся повтор первого слога корня: гот. maitan(рубить) - maimait(порубил).

Словообразовательная редупликация делится на мотивированную и немотивированную, под последней понимаются «лексемы, которые существуют только в редуплицированном виде и не имеют однокоренных нередуплицированных лексем» [10, с. 90]. Например, англ. higgledy-piggledy(полный беспорядок), где отдельных слов piggledyили higgledyне существует. В качестве примера мотивированной словообразовательной редупликации можно привести редуплицированные слова из языка були (язык нигеро-конголезской макросемьи, распространен на территории Буркина-Фасо и Мали):poli (думать) - popoli(мыcль), chimi(вестисебя, как кто-то другой) - chichimi(непостоянный характер).

Редупликация представляет собой оченьдревнее явление. Н. Ф. Алиева указывает на то, что редупликация по своей природе кажется естественной, самоочевидной и, на первый взгляд, примитивной [1, с. 7]. Отчасти именно эти свойства редупликации были причиной того, что в языкознании этому способу формо- исловообразования уделялось мало внимания.

Говоря о естественности и примитивности редупликации, исследователи часто обращаются к понятию «автономной детской речи», под которой понимается «любая особая форма языка, которая рассматривается речевым коллективом как подходящая главным образом для общения с маленькими детьми, а не для нормального общения взрослых»[15, с. 423]. Основной целью автономной детской речи является обучение ребенка речи, также она может рассматриваться как некий промежуточный этап в овладении ребенком грамматикой языка. На основании проведенного исследования Ч. Фергюсон сделал вывод, что вне зависимости от языка использование редупликации является характерной чертой автономной детской речи [Там же, с. 436].По-видимому, носители языка инстинктивно считают редупликацию более «понятной» для ребенка, что косвенно подтверждает древность данного явления. Еще одним подтверждением «древности» редупликации может служить происхождение индоевропейских терминов родства, таких как руск. мама, папа, англ. mammy (мама), daddy (папа), фр. maman (мама), papa (папа),которые являются звукоподражательными редуплицированными словами и предположительно произошли из детской речи [12; 14; 20].

При отсутствии примеров грамматической редупликации в древнеанглийском, стоит обратиться к более древним языкам, в частности, к готскому. Грамматическая редупликация была распространена еще в индоевропейском языке, в котором она представляла собой продуктивное морфологическое средство, используемое для образования глагольных форм, обозначающих повторность или завершенность действия [6, с. 197]. Позднее готский язык наследует глагольную редупликацию из индоевропейского языка для выражения прошедшего времени. Однако уже в готском языке редупликация становится непродуктивной, и глаголы, использующиередупликацию для выражения значения прошедшего времени, являются достаточно малочисленными.

В готском языке выделяются две группы редуплицирующих глаголов:

1. Редуплицирующие глаголы с аблаутом.

2. Редуплицирующие глаголы без аблаута.

Основные формы редуплицирующих глаголов с аблаутом образуются путем редупликации начального согласного корня, к которому прибавляется гласный ai [e].

К этой группе относятся только те глаголы, которые имели в основе настоящеговремени з, а в основе прошедшего времени ? ф: letan - lailot - lailotun ? letans(оставлять);gretan - gaigrot - gaigrotun ? gretans(плакать);tekan - taitok ? taitokun ? tekans(трогать, касаться);(ga)redan - (ga)rairoю(заботиться).

В группе редуплицирующих глаголов без аблаута выделяются пятьклассов в зависимости от огласовки корневого гласного в основе настоящего времени. Подробнее система редуплицирующих глаголов представлена в следующей таблице:

Класс Огласовка Пример

I. [ai] haitan ? haihait (звать), maitan - maimait (рубить)

II. [au] aukan - aiauk (увеличиваться)

III. [a] fвhan - faifвh (поймать), gastaldan - gastaistald (получать)

IV. [з] slepan (спать) - saizlep (поспал)

V. [ф] hфpan - haihфp (хвастать), flokan - faiflok (жалеть)

Из приведенных в таблице примеров становится ясно, что в редуплицирующих глаголах крайне трудно выделить некий общий семантический признак, однако подавляющее большинство таких глаголов обозначают итеративные действия («солить», «плакать») и глаголы событийной семантики («жалеть», «заботиться», «хвастаться», «почитать»).

Древний способ образования перфекта с помощью редупликации исчезает из индоевропейских языков достаточно быстро. М. М. Гухман отмечает, что уже в готском языке судьба некоторых глаголов (например, hвhan (висеть), gaggan(идти), bauan(жить)) свидетельствует о нестойкости класса редуплицирующих глаголов уже в эпоху создания готских рукописей [Там же, с. 150].

В английском языке такая редупликация не засвидетельствована в период создания древнеанглийских рукописей, иее следы можно обнаружить лишь в единичных случаях: heht < hвtan(звать), leolc < lжcan(играть).В других германских языках того же периода (например, в древневерхненемецком, древнеисландском) грамматическая редупликация в глаголах также отсутствовала [17].

Возможно, причиной «исчезновения» грамматической редупликации стала смена системы ударения. Длясанскрита и прагерманского было характерно не силовое, а тоновое ударение, которое «заключалось в повышении голоса на одном из слогов слова, соответственно,ударение определялось высотой звука» [8, с. 60].Индоевропейское ударение было свободным, а в готском и позднее в древнеанглийском ударение становится силовым и фиксированным на первом слоге, что обусловило редукцию гласных в конце слова. Вероятно, в таких условиях при удвоении начального слога второй слог «сливался с первым», в силу чего редупликация стала неудобной для восприятия на слух и поэтому непродуктивной.

Словообразовательная редупликация не была зарегистрирована ни в готском, ни в древнеанглийском языке. Начиная с позднесреднеанглийского периода, в языке появляются редуплицированные слова, такие как: tittle-tattle(судачить), hurly-burly(суматоха). На протяжении ранненовоанглийского периода таких слов появляется все больше и больше, в зарубежнойлингвистике их называют биномными конструкциями (binominal constructions) [18, p. 222]. Любопытно отметить, что словообразовательная редупликация может быть с чередованием гласной, подобно глагольной редупликации в готском, например, shilly-shally «колебаться». Также часто наблюдается чередование начального согласного: nit-wit«дурак». Подавляющее большинство редуплицированных слов составляют существительные (64,9%) [3, с.13].

По структуре редуплицированные слова делятся на две группы:

1. Асиндетические слова. Слова-повторы такого типа могут быть без чередования корневой гласной: hurly-burly? смятение, сумятица (слово зарегистрировано в 1530 г.), higgledy-piggledy? полный беспорядок (слово зарегистрировано в 1590 г.), hoity-toity - обидчивый, раздражительный, «скажите пожалуйста» (слово зарегистрировано в 1660 г.),fuddy-duddy - консерватор, лицо, не одобряющее современные идеи (слово зарегистрировано в 1871 г.),nit-wit - дурак, простофиля (слово зарегистрировано в 1914 г.), hush-hush - секретное дело или совещание (слово зарегистрировано в 1916 г.); либо с чередованием гласной: knick-knack- безделушка, дешевый сувенир (слово зарегистрировано в 1570 г.), fiddle-faddle - болтовня, околесица, вздор (слово зарегистрировано в 1630 г.),dilly-dally? слоняться без дела, валять дурака (слово зарегистрировано в 1741 г.).

2. Синдетические слова (иначе ? конъюнктивные биномы [18, p. 226]), внешне похожие на словосочетания с сочинительной связью: hither and thither (и здесь, и там), fair and square(честно, справедливо).

По способу образования редуплицированных слов можно предложить следующую классификацию:

* слова, образовавшиеся непосредственно в результате удвоения без фонетических изменений: hushhush(секретное дело) от глагола to hush(затихать); либо с небольшими фонетическими изменениями:dillydally(валять дурака) от глагола to dally (бездельничать), fiddle-faddle(болтовня)от глагола to faddle(шутить, заниматься пустяками), wishy-washy(хилый) от прилагательного washy(бледный, водянистый);

* слова, образовавшиеся из словосочетаний «shall I? Shall I?»(Буду ли я? Буду ли я?) > shilly-shally (колебаться); «hurling and burling»(бросать и счищать) > hurly-burly (смятение), «walking and talking»(идти и говорить) > walkie-talkie (мобильный телефон);

* слова с затемненным происхождением: fuddy-duddy(консерватор).

Согласно классификации Ф. И. Рожанского, слова первых двух групп можно отнести к словообразовательной мотивированной редупликации, а слова последней - к немотивированной.

Фонетические закономерности, как и семантические, в «рифмованных» редуплицированных словах выявить достаточно сложно. Наиболее часто в первом элементе происходит замена заднеязычной гласной на переднеязычную [i] < [a]: shilly-shally (колебаться), dilly-dally(валять дурака), khick-knack(безделушка);или смычного согласного на щелевой [h] < [p]: higgledy-piggledy (полный беспорядок); [h] < [b]:hurlyburly (смятение). Возможно, данные изменения можно объяснить экономией физических усилий. Случаи такой редупликации И. Ф. Рожанский предлагает называть «хаотической» ввиду сложности выявления четких закономерностей [11, с. 267].

В большинстве редуплицированных слов второй элемент является словом, существующим в языке, а первыйэлемент является его повтором с небольшими фонетическими изменениями.

При рассмотрении редупликации в диахронии можно сделать предположение о связимежду присутствиемредупликации в языке и его морфологическим строем.

Редупликация наиболее распространена в изолирующих языках (например, в языках Азии и Африки) и наименее распространена во флективных языках (например, в индоевропейских). В разных структурных типах языков преобладают разные словообразовательные модели: для флективных языков самой продуктивноймоделью является аффиксация, а для изолирующих языков - конверсия [9, с. 102]; следует отметить, что словосложение, по мнению многих лингвистов (А. А. Реформатский, В. М. Солнцев), характерно для языков обоих типов. Редупликация значительно больше распространена в языках изолирующего типа, хотя и в данном случае она «находится на периферии словообразования» [13, с. 131].

Редуплицированные слова, засвидетельствованные в современном английском языке, начинают появляться в позднесреднеанглийский период. Именно в это время английский язык претерпевает значительные изменения: он все больше становится похожим на языки изолирующего типа, в которых редупликация является продуктивным средством словообразования. В. М. Солнцев отмечает, что редупликация получает распространение в условиях, когда старая морфология угасает, а новая еще не развилась [12, с. 204]. Именно такие условия и сложились в среднеанглийский период. Данный период также характеризуется диглоссией, когда английский язык был вытеснен в сферу устного общения (как правило, в среде простых людей незнатного происхождения), а франко-нормандский являлся официальным государственным языком, языком официальных сфер общения. Некоторые лингвисты говорят об элементах креолизации в английском языке [7], а использование редупликации, в свою очередь, является одним из отличительных свойств морфологии креолизованных языков. Кроме того, меняется и структура слова: из двухчастной она превращается в одночастную, а языки с одночастной структурой чаще используют редупликацию[2]. Коренное движение строя языка в сторонуаналитизма может объяснить «внезапное» появление редуплицированных слов в английском языке.

Кроме того, значительная часть редуплицированных слов построена нарифме, которая отсутствовала вдревнеанглийском. Еепоявление всреднеанглийский период под влиянием новой литературной традиции, привнесенной в английский язык норманнами [5, с. 64], можно считать еще одним фактором распространения словообразовательной редупликации.

Таким образом, в истории английского языка редупликация претерпела качественные изменения, превратившись из формообразующего средства в словообразующее. Вероятно, редупликация начинает использоваться для образования новых слов в силу целого ряда причин, как внешних, так и внутренних. Такие внутренние факторы как становление одночастной структуры слова и развитие изолирующей тенденции создают предпосылки для появления редупликации, которых не было в древнеанглийский период. В то же время, эти внутренние факторы неразрывно связаны с экстралингвистической ситуацией, сложившейся всреднеанглийский период: появлением новой литературной традиции, ситуацией диглоссии и доминирования французского языка, в результате чего английский язык приобретает черты, присущие креолизованнымISSN 1997-2911 Филологические науки. Вопросы теории и практики, № 8 (50) 2015, часть 1 175 языкам. Для них, как и для пиджинов, характерно создание слов-повторов, которые возникают в ходе неизбежных повседневных контактов людей, говорящих на разных языках.

Список литературы

1. Алиева Н. Ф.Слова-повторы и их проблематика в языках Юго-Восточной Азии. М.: Наука, 1980. 272 с.

2. Аракин В. Д.Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Физматлит, 2000. 254 с.

3. Арсентьева Е. Ф., Валиуллина Р. Б.Редупликация в современном английском и русском языках // Филология и культура. Казань: КФУ, 2003. № 1. С. 12-16.

4. Виноградов В. А.Редупликация // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советскаяэнциклопедия, 1990. С. 408-409.

5. Гаспаров М. Л.Очерк истории европейского стиха. М.: Фортуна Лимитед, 2003. 270 с.

6. Гухман М. М.Готский язык. М.: МГУ,Филологический факультет, 1998. 288 с.

7. Дьячков М. В.Язык Крио. М.: Наука, 1981. 61 с.

8. Мейе А.Основные особенности германской группы языков. М.: УРСС, 2003. 168 с.

9. Мечковская Н. Б.Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков. М.: Наука, 2011. 312 с.

10. Рожанский Ф. И.Редупликация. Опыт типологического исследования. М.: Знак, 2011. 256 с.

11. Рожанский Ф. И.Редупликация как языковой механизм с точки зрения традиционной модели языка // Актуальные проблемы африканского языкознания / гл. ред. В. А. Виноградов, А. И. Коваль. М.: Ин-т языкознания РАН, 2006. С. 261-272.

12. Семенов А. В.Большой этимологическийсловарь. Саратов: Научная книга, 2008. 588 с.

13. Солнцев В. М.Введение в теорию изолирующих языков. М.: Восточная литература, 1995. 352 с.

14. Топоров В. Н.Исследования по этимологии и семантике.Индоевропейские языки и индоевропеистика. М.: Языки славянской культуры, 2006. Т. 1. 815 с.

15. Фергюсон Ч.Автономная детская речь в шести языках // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1975. Вып. VII. Социолингвистика. С. 422-440.

16. Хлебникова И. Б.Введение в германскую филологию и историю английского языка. М.: ЧеРо, 2001. 179 с.

17. Языки мира: Германские языки. Кельтские языки/ гл. ред. Н. Н. Семенюк. М.: Academia, 2000. 409 с.

18. Inkelas Sh., Zoll Ch.Doubling in Morphology. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 407 p.

19. Miller D.English Lexicogenesis. Oxford: Oxford University Press, 2014. 326 p.20.Oxford Dictionary of English Etymology/ еd. by C. T. Onions. Oxford: Clarendon press, 1985. 1025 р.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Редупликация как один из способов словообразования и ее виды. Стили речи. Разговорный, художественный, публицистический, научный стиль. Функции слова и редупликации. Художественные, публицистические тексты, язык современного англоязычного сериала.

    научная работа [131,0 K], добавлен 25.02.2009

  • Исследование синтетических и аналитических способов выражения лексического и грамматического значения внутри знаменательного слова. Анализ особенностей использования аффиксации, чередования, редупликации, ударения и супплетивных форм в русском языке.

    реферат [56,1 K], добавлен 23.10.2013

  • Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.

    реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016

  • Этапы становления и развития английского языка от древнеанглийского периода до наших дней, эволюция процесса образования новых слов путем суффиксации. Методы словообразования в современном английском языке: словосложение, конверсия, аффиксальный способ.

    курсовая работа [98,0 K], добавлен 14.09.2009

  • Сокращение и его место в современной лексикологии, типы аббревиатур. Структурно-семантические классификации английских сокращений и их место в словообразовательной системе. Основные способы перевода и переноса аббревиатур с английского языка на русский.

    дипломная работа [55,4 K], добавлен 29.10.2010

  • Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.

    статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013

  • Теоретические аспекты ударения. Базовые англоязычные термины "stress" и "accent". Семантический и ритмический факторы определения места и степени ударения в английском языке. Акцентные типы многосложных слов. Вариативность как объективное свойство языка.

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 14.06.2011

  • Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.

    курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015

  • Словообразовательная система русского языка XX столетия. Современное словопроизводство (конец ХХ века). Словарный состав русского литературного языка. Интенсивное образование новых слов. Изменения в семантической структуре слов.

    реферат [23,2 K], добавлен 18.11.2006

  • Классификация научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Синтаксические и лексические особенности и стилеобразующие факторы научного стиля в английском языке. Лексический состав научной и технической литературы.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 02.12.2014

  • Изучение орфографии и пунктуации английского языка, правила расстановки знаков пунктуации, верное написание слов, применение правила переноса. Различия в написании между американским и британским вариантами английского языка. Образцы составления писем.

    доклад [17,9 K], добавлен 09.10.2009

  • История проникновения английского языка на Ямайку. Большинство креольских языков имеет корни в африканских языках. Креольские языки Карибского бассейна более близки в синтаксисе, нежели в структуре языка, несмотря на фонетическую и лексическую схожесть.

    реферат [29,0 K], добавлен 01.03.2009

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Лексика научного стиля английского языка. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Стилеобразующие факторы английской научной речи. Особенности научного стиля.

    курсовая работа [29,1 K], добавлен 24.01.2007

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Причины и классификация заимствований. Адаптация заимствований в языке. История проникновения японских слов в английский язык. Заимствования из японского языка в современном английском языке. Адаптация японских заимствований в английском языке.

    курсовая работа [55,9 K], добавлен 08.12.2014

  • Планы-конспекты уроков, ролевые игры, используемые на уроках английского языка. Сущность голевой игры, ее использование. Примеры ролевых игр, диалоги на английском языке. Игры, используемые на уроках английского языка. Детские игры в Великобритании.

    учебное пособие [66,5 K], добавлен 23.11.2008

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.

    дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012

  • Исследование состояния словарного состава английского языка. Характеристика путей проникновения заимствований в английский язык. Технология калькирования слов и ассимиляция. Временные рамки распространения русского языка. Русские имена на карте мира.

    дипломная работа [120,1 K], добавлен 03.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.