Когнитивный анализ интенциональных событий в английском языке

Анализ интенциональных событий, составляющих основу человеческой личности. Определение термина "событие". Детальный анализ характерных особенностей событий. глагольные операторы, которые затем используются для формирования фрейма-сценария события.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2018
Размер файла 21,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Когнитивный анализ интенциональных событий в английском языке

Доброва Виктория Вадимовна, к. психол. н., доцент

Подлесова Ольга Александровна, к. филол. н.

Самарский государственный технический университет

В данной статье с позиций когнитивной лингвистики рассматриваются интенциональные события, составляющие основу человеческой личности. Дается определение термину “событие”. Проводится детальный анализ характерных особенностей событий, и на этой основе с помощью специально созданного метаязыка моделируется их когнитивное содержание. Описываются глагольные операторы, которые затем используются для формирования фрейма-сценария соответствующего события. На конкретных примерах показываются различия рассматриваемого понятия и смежных категорий, что дает возможность обозначить его границы.

Ключевые слова и фразы: лингвокогнитивистика; событие; интенция; моделирование; метаязык; фреймсценарий.

событие глагольный оператор фрейм

В настоящее время появляется все больше работ по лингвокогнитивистике, связанных с исследованием отражения окружающей действительности в сознании человека [1; 2; 3; 5; 6; 11]. Как показывают исследования [4], когнитивный мир личности имеет интенциональную, рациональную и эмоциональную грани.

Предметом нашего исследования является первая из названных составляющих - интенциональные события. События мы определяем как нечто, происходящее во времени, в противоположность фактам, которые не изменяются со временем, т.е. ахроничны. Таким образом, протяженность во времени есть главный признак события.

Интенциал составляет ядро человеческой личности. По А. Т. Ишмуратову, «личность [человека] есть, прежде всего, то, что он хочет» [Там же, c. 45], причем не в данный момент, а в долговременной перспективе. Это комплекс устремлений человека на обретение и удержание определенных ценностей. Согласно концепции Р. Акоффа и Ф. Эмери [Цит. по: Там же, c. 71], интенциональность - это желание и намерение, то есть стремление приобщиться к какой-либо ценности и удержать ее за собой, а также составить план действий, направленных на реализацию стремления, и осуществить его (лат. in-tendereозначает “распространяться, направляться, нацеливаться”).

Для описания интенциональных событий и моделирования ситуаций, в которых они возникают, нами был разработан специальный метаязык SESAME, название которого образовано от перечня основных характеристик этого метаязыка: Standard Events and Situations Artificial MEtalanguage (`искусственный семантический метаязык типовых событий и ситуаций'). Сам этот язык, принципы строения фреймов (текстов на этом языке) и методика их применения к объекту в своей совокупности составляют метод формализованного описания лексической семантики. Глоссарий метаязыка SESAME содержит информационный компонент (актанты, событийные переменные, предикатные операторы) и процедурный компонент (правила построения сценариев) [8, с. 68-72].

Основными операторами в данной категории событий являются предикаты ХОЧЕТ и НАМЕРЕН.

1 ) Оператор ХОЧЕТ обозначает интенцию, т.е. желание, стремление, глубинное внутреннее побуждение, субъективное переживание потребности, чтобы возникло (исчезло) новое (или сохранилось наличное) положение дел. Желание обусловлено потребностью и существует в той или иной мере независимо от разума и воли субъекта. Желание - это субъективное переживание объективно существующей потребности. Содержание желания - ценность, которая может быть материальной или идеальной. Выражение х хочет V описывает желание в общем виде. Переменная V может заменяться на А, в случае с придаточными предложениями, вводимыми союзом «чтобы».Если на место переменной А последовательно подставлять пропозиции, получим ряд более конкретных формул: х хочет (х имеет свойство q); х хочет (х совершает а); х хочет (х воспринимает z), например:

I want to kiss your reddish lipsI want to touch your rosy cheeks

I want to hear your lovely voice

Although it can make a loud noise…(M. Tatualla ) [14] /

Я хочу целовать Ваши алые губы,

Я хочу прикоснуться к Вашим румяным щекам,

Я хочу слышать Ваш чудесный голос,

Даже если он зазвучит громко (здесь и далее перевод авторов - В. Д., О. П.).

2) Оператор НАМЕРЕН обозначает осознанное рационально-волевое состояние субъекта, которое служит предпосылкой к совершению действия и может быть продиктовано желанием, необходимостью, обязательством, планом или иным мотивом. В выражении «х НАМЕРЕН А» аргумент А называется содержаниемнамерения, или целью.

В общий ролевой расклад интенциональных событий входят субъект желания/намерения и содержание желания/намерения.

Понятие ценность является определяющим для желаний, так как их специфика в ряду интенциональных состояний связана именно с тем, что это -стремление обрести и удержать ценность,которая входит в интенциал личности. По мнению В. М. Савицкого, желание - это «глубинное внутреннее побуждение, не связанное прямо с мыслительной деятельностью» [10, с. 36]. Желание можно представить формально, в виде фрейма-сценария.

фрейм - сценарий “желание”

исходное положение дел: существует х (субъект). существует v (ценность).

не имеет х, v.

интенция х: хочет х (имеет х, v).

Этот сценарий имеет вариант, в рамках которого субъект обладает ценностью, но может ее утратить.

Онжелаетсохранить ценность за собой:

Исходное положение дел: существует x. существует v. имеет x, v.

Эпистемическое состояние x: ожидает x (возможно (утрачивает x, v)).3) интенция x: хочет x (не утрачивает x, v).

Особенности данного интенционального состояния можно проиллюстрировать английскими языковыми единицами, десигнирующими рассматриваемый концепт в совокупности его модификаций. Сюда можно отнести: глаголыto desire, to want, to hope, to wish, to crave, to anticipate, to expect; существительные desire, want, wish, itch (for smth.), appetite, craving, unwillingness; oборотto feel like (+ gerundial phrase), to be keen on (smth.), being undesirous (for) и т.д.

“I almost overstepped the bounds in probing him, in turning him on the spit to find the weakpoint that I so cravedfor him to have.” (O'Henry. 100 Selected Stories) [12, p. 502] / Я почти вышел за рамки, испытывая его, буквально вращая его на вертеле, чтобы найти то слабое место, которое я так жаждал обнаружить.“…I would expect you to go into court and testify fully.” (S. Sheldon. Rage of Angels) [13, p. 213] / Я ожидаю, что вы пойдете в суд и дадите там подробные показания.

Желание отличается от намерения, т.к. последнее представляет собой «осознанное, рациональное побуждение к действию, обусловленное желанием или иным мотивом» [10, c. 36]. То есть сначала в глубине души возникает желание или иной мотив (например, страх), а потом сознание (разум) формирует намерение (т.е. принимает решение), предназначенное для удовлетворения этого желания или избавления от страха и т.п.Таким образом, сформировать намерение - это то же, что принять решение совершить что-либо. Например, если человек голоден (испытывает желание поесть), он формирует намерение(т.е. принимает решение) пойти в кафе. Его желание физиологически обусловлено и иррационально, а его намерение обусловлено стремлением удовлетворить желание и рационально. Иногда желание может не сформироваться в намерение (как, например, в ситуации, описываемой фразеологизмом Buridan's ass): герой этой притчи погиб, поскольку, имея желание, он не смог принять решение, направленное на его реализацию.

Если в качестве мотива выступает желание, то намерение, формируемое на его основе, нацелено на удовлетворение этого желания. Тогда желание можно рассматривать как стремление иметь (ценность), а намерение - это стремление совершить действиес целью обретения ценности. Такое соотношение можно представить в виде фрейма-сценария.

ФРЕЙМ-СЦЕНАРИЙ “НАМЕРЕНИЕ”1) ИСХОДНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЕЛ: СУЩЕСТВУЕТ х. СУЩЕСТВУЕТ v.

НЕ ИМЕЕТ х, v.

ЖЕЛАНИЕ х: ХОЧЕТ х (ИМЕЕТ х, v).

НАМЕРЕНИЕ х: НАМЕРЕН х (КАУЗИРУЕТ х (ИМЕЕТ х, v)).

Средствами выражения приведенного сценария служат: глаголы to intend, to purpose, to attract, to notice,toaim,tomean; существительные intention, determination, resolution, ambition;оборотbeing up to (smth.), being after (smth.).

“Other New York governors had made it to the White House: Martin Van Buren, Grover Cleveland, Teddy Roosevelt and Franklin Roosevelt. Di Silva intendedto bethe next.” (S. Sheldon. Rage of Angels) [13, p. 134] / Другие губернаторы Нью-Йорка смогли это сделать для Белого дома: Мартин ван Бюрен, Грувер Кливленд, Тедди Рузвельт и Франклин Рузвельт. Ди Сильва намеревался стать следующим.

“…and to one of these he had purposedto escort her…” (O'Henry. 100 Selected Stories) [12, p. 516] / ...и с этой целью он намеревался проводить ее...

Как показывает наше исследование, в некоторых случаях сложно провести границу между интенциональными, рациональными и эмоциональными событиями, т.к. она сильно размыта. То есть одно и то же понятие может сочетать в себе признаки нескольких событий. Например, эмоции нужно отличать от смешанных когнитивных состояний, которые могут сопровождаться эмоциями, но сами таковыми не являются. Так, А. В. Петровский трактует удивление как «не имеющую четко выраженного положительного или отрицательного знака эмоциональную реакцию на неожиданно возникшие обстоятельства» [7, c. 255]. Но удивление (англ. surprise / astonishment, etc.) есть, прежде всего, эпистемическое (рациональное) состояние, а именно осознание того, что полученные сведения не соответствуют имеющейся в когнитивном мире индивидуума вероятностной модели событий. Удивление потому и не имеет постоянного знака, что этот знак определяется конкретной ситуацией; эмоция лишь сопровождает удивление, а не является им. Если неожиданное событие безразлично субъекту, удивление может быть вообще без эмоциональным. Но оно имеет место, а следовательно, это не эмоция как таковая; оно лишь бывает эмоционально окрашенным, но может и не быть таковым. Эмоций же без знака (плюс / минус) не бывает. То же можно сказать о тесно связанных с удивлением недоумении, озадаченности и т. п. Все это - попытки понять ситуацию, а эмоция возникает тогда, когда ситуация понята. В целом, положительные эмоции сопровождают интенциональные состояния в тех случаях, когда отсутствуют препятствия к реализации желаний и соответствующих им намерений. Отрицательные же эмоции возникают тогда, когда имеющееся препятствие непреодолимо или преодолимо с большим трудом [9, с. 140].

В заключение следует отметить, что каждое из интенциональных состояний представляет собой сложный культурно-психологический феномен, складывающийся из ряда признаков, и эти признаки сочетаются в разных комбинациях, образующих рассмотренные события. Упомянутые признаки отражаются в значениях соответствующих языковых единиц, в их внутренней форме и в моделях их сочетаемости.

Список литературы

1. Воркачев С. Г.Любовь как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2007.284 с.

2. Горелов И. Н.Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003. 320 с.

3. Доброва В. В. Моделирование как метод описания строения значения // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 12. Ч. 2. C. 64-69.

4. Ишмуратов А. Т.Логический анализ практических рассуждений. Киев: Наукова думка, 1987. 140 с.

5. Ишмуратов А. Т., Омельянчик В. И.Контекст знания и пресуппозиция Пути формирования нового знания в современной науке отв. ред. М. В. Попович. Киев, 1983.229 с.

6. Красавский Н. А.Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. 495 с.

7. Петровский А. В., Котова И. Б.Чувства // Введение в психологию / под ред. А. В. Петровского. М.: Академия, 1996. С. 239-257.

8. Подлесова О. А.Концепты эмоциональных состояний в лингвокогнитивном и лингвокультурном аспектах (на материале английских имен эмоциональных состояний): дисс. … канд. филол. наук. Самара, 2009. 180 с.

9. Подлесова О. А.Специфика эмоций как вида когнитивных состояний // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. №1 (1). Ч. 1. С. 139-141.

10. Савицкий В. М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: Изд-во Самар. гос. пед. ин-та, 1993. 172 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Анализ лингвистических средств, которые используются в заголовках статей, освещающих важные международные события в британских и американских газетах. Основные стилистические приемы. Грамматические и синтаксические особенности. Пунктуация прямой речи.

    курсовая работа [73,0 K], добавлен 23.02.2014

  • Определение термина. Особенности структуры терминов. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Сокращение числа составных частей термина. Однословные термины в английском языке.

    курсовая работа [19,8 K], добавлен 24.01.2007

  • Понятие "событие" в языке и науке о языке. Соотношение сложного речевого события и коммуникативной ситуации. Основные характеристики коммуникации в современной науке. Простые и сложные коммуникативные события. Фреймовая и градуальная структура СРС.

    реферат [40,9 K], добавлен 12.08.2010

  • Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.

    дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017

  • Обзор различных концепций сленга, этимология термина данного явления. Семантический анализ его единиц, основные источники пополнения сленгизмов, их функциональные особенности в английском языке. Источники пополнения, словообразование, их функции.

    курсовая работа [51,9 K], добавлен 09.11.2014

  • Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").

    курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011

  • Изучение особенностей вторичных номинаций для обозначения частей тела человека, которые служат средством выражения комического сленга в английском языке, на основе установления лингвокогнитивных механизмов их создания. Примеры деривационных соматизмов.

    курсовая работа [144,4 K], добавлен 03.12.2012

  • Характеристика терминологических систем как объекта активного и интенсивного изучения в лингвистике. Обзор способов образования юридических терминов в английском языке. Анализ особенностей фразеологической номинации в форме глагольных словосочетаний.

    дипломная работа [94,3 K], добавлен 08.04.2012

  • Полифункциональность артикля в английском языке. Значение форм имен с неопределенным артиклем. Классифицированное представление о предмете мысли. Когнитивный процесс классификации содержание понятия. Взаимодействие индивидуализации с обобщением.

    статья [24,6 K], добавлен 15.08.2013

  • Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.

    курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015

  • Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 04.01.2006

  • Основные проблемы неологии. Продуктивное словообразование в современном английском языке. Основные модели словообразования. Классификация Луи Гилберта. Преимущественно используются транспозиции, суффиксацию, словосложение, сложнопроизводные модели.

    курсовая работа [25,8 K], добавлен 21.02.2004

  • Глаголы, с помощью которых образуются сложные глагольные формы. Выбор формы глаголов "to be", "to have", "to do", "shall" и "should", "would". Место и роль вспомогательных глаголов в английском предложении. Образование видовременных и залоговых форм.

    курсовая работа [909,6 K], добавлен 22.05.2014

  • Исследование особенностей научно-технического стиля в английском языке. Изучение языка науки как особого функционального стиля. Специфика, проблемы перевода медицинских терминов. Определение непосредственного значения термина в английском, русском языках.

    курсовая работа [25,0 K], добавлен 10.04.2014

  • Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011

  • Устойчивые образные обороты в английском языке. Идиома как предмет изучения фразеологии. Идиома в системе языка. Семантический анализ в языкознании. Культурная ценность и распространенность идиоматических выражений в современном английском языке.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 30.06.2013

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Определение лексических, грамматических и стилистических особенностей газетных заголовков в английском языке. Основные характеристики газетного функционального стиля. Влияние заголовочной иноязычной номинации на организацию газетной журнальной статьи.

    курсовая работа [72,6 K], добавлен 10.01.2016

  • Определение и значение эпитетов в современном английском языке. Классификация английских эпитетов по семантическому принципу. Идиостиль О. Уайльда и его творческий метод. Анализ произведения О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" на предмет эпитетов.

    курсовая работа [35,6 K], добавлен 21.01.2015

  • Сущность и принципы словообразования как особенного лексического феномена. Полная характеристика наиболее употребительных в современном английском языке типов словопроизводства, их семантическое значение. Анализ употребления соответствующих моделей.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 03.07.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.