Концепты-сценарии "возникновение" и "исчезновение" в предложениях изменения с ключевым концептом печаль (на материале немецкого языка)

Анализ предложения изменения с существительным Trauer/Печаль в позиции подлежащего. Описание вербализации концептов-сценариев "возникновение" и "исчезновение" на материале немецкого языка. Оценка особенностей репрезентации данных концептов глаголами.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2018
Размер файла 21,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Белгородский государственный национальный исследовательский университет

Концепты-сценарии возникновение и исчезновение

в предложениях изменения с ключевым концептом печаль (на материале немецкого языка)

Борисовская Ирина Валентиновна, к. филол. н., доцент

В данной статье анализируются репрезентации концепта ПЕЧАЛЬ предложениями изменения. Этот тип предложений выбран для исследования неслучайно, поскольку его структура предоставляет шанс изучить вербализованное содержание концепта в последовательной актуализации его элементов. Модель, по которой строится данный тип предложений, - «существительное в именительном падеже - спрягаемый глагол» - имеет значение характеризации предмета, в нашем случае - эмоционального состояния [8]. То есть заранее предполагается акцентирование внимания на каком-то признаке или характеристике описываемой эмоции, что находит экспликацию с помощью глагола. Его окружение в виде дополнений и обстоятельств вносит уточняющую информацию [5]. Порождение высказывания по этой схеме отражает процесс познания окружающего мира человеком, так как при наблюдении того или иного события человек изначально воспринимает ситуацию в общих чертах, а затем, анализируя происшедшее, выделяет в ней те или иные компоненты. При этом внимание фокусируется на определённых признаках.

Концептуализация эмоций происходит в культуре у определённого народа и находит свое выражение вязыковых средствах [1]. Под эмоциональными концептами принято понимать зафиксированное в обществе сложное ментальное образование, вербализованное средствами языка и информирующее об отношении человека к происходящему [7]. Психологи и лингвисты в качестве одной из основных отрицательных эмоций выделяют печаль, которая присутствует, например, в классификации К. Э.уточните инициалы, сравните соспискомлитературыИзарда [6]. Понятие «печаль» эксплицируется разнообразными способами в системе языка. В онлайн-словаре «Das Digitale Wцrterbuch der deutschen Sprache» слово «Trauer» как имеющее отношение к эмотивной сфере человека, а не к одежде или периоду времени, толкуется как: tiefer seelischer Schmerz, besonders um einen Verstorbenen; Betrьbnis, Kummer(глубокая душевная боль, особенно по умершему; огорчение, горе).Его синонимическая группа представлена словамиGram, Kummer(скорбь, горе) [9]. Как известно, метафора является инструментом для концептуализации эмоций [10]. Человек, пытаясь описать свой внутренний мир, сравнивает его с миром внешним. Поэтому средства вербализации эмоций очень часто метафоричны. Человек приписывает эмоциям свои действия, то есть наблюдается персонификация [2]. Печаль может «царить», что говорит о восприятии её носителями немецкого языка как сильной эмоции, безраздельно захватившей власть над внутренним миром человека: Da herrscht Trauer, und der Kleinste will es gar nicht begreifen [9]. / Здесь царит печаль, а малыш совершенно не хочет понять это. Горе, печаль может длиться, не переставая, не теряя интенсивности, подобно дождю: Trauer hielt ein paar Tagen, vielleicht Wochen an[Ibidem]. / Печаль длилась несколько дней, может быть недель. Ещё один из способов существования отрицательного эмоционального состояния передаётся глаголом с семой «горизонтальное положение в пространстве» - «лежать»: Die Trauer lag auf der erschrockenen Stadt wie ein drьckender Alp [Ibidem]./ Печаль лежала на испуганном городе как давящий кошмар.

В предложениях изменения помимо концепта ПЕЧАЛЬ находят вербализацию такие концепты-сценарии как ВОЗНИКНОВЕНИЕ и ИСЧЕЗНОВЕНИЕ, поскольку информация в данном логико-грамматическом типе предложений концентрируется, главным образом, на «изменении по фазам» [4].Концепт ПЕЧАЛЬ, являясьпо своей сути также концептом-сценарием, предполагает развитие эмоционального состояния по определённой схеме: зарождение - возникновение - становление - существование - исчезновение / замена другим эмоциональным состоянием [3]. Каждый из данных компонентов схемы - это, в свою очередь, концептсценарий с собственными характеристиками.

Рассмотрим вербализацию концепта-сценария ВОЗНИКНОВЕНИЕ.

Она возможна благодаря глаголам разных лексико-семантических классов. печаль подлежащее глагол концепт

Во-первых, это собственно фазовые глаголы, которые информируют исключительно о моменте возникновения, например, anfangen«начинаться»: Dabei fдngt die Trauer gerade erst an [9]. / При этом именно теперь появилась печаль. Для носителей немецкого языка возникновение печали связано с неожиданностью имощью воздействия (семантика глагола ausbrechen«plцtzlich beginnen, gewaltsam einsetzen» (начинаться неожиданно и мощно)подкрепляется определением при существительном): GroЯe Trauer brach aus [Ibidem]. /

Огромная печаль возникла внезапно.

Во-вторых, глаголы движения.

Глагол движения kommen«приходить» акцентирует фокус на фазе «возникновение» благодаря метафоризации значения «перемещение в пространстве с приближением к говорящему», т.е. происходит актуализация таких концептуальных признаков как «становиться очевидным», «отчетливо проявиться». В результате действия когнитивного механизма метафоры производный концепт ВОЗНИКНОВЕНИЕ выстраивается по подобию концепта ДВИЖЕНИЕ. Новый смысл формируется на уровне предложения изменения в результате идентифицирующей интерпретации под влиянием контекста: Die Trauer um das verlorene Leben kam spдter[Ibidem]. / Печаль о потерянной жизни пришла позднее. В данном примере смысл ВОЗНИКНОВЕНИЕ идентифицируется какподвлиянием временного локализатора, так и сочетаемостью с именем событийной семантики.

Глагол движения gehen«ходить» в рамках определенного контекста посредством метафоризации сообщает не только о возникновении, но и о такой концептуальной характеристике как «распространение в пространстве»: Eine tiefe Trauer ging durch das ganze Land [Ibidem]. / Глубокая печаль прошла по всей стране. Идентификация данного смысла происходит благодаря локализатору, очерчивающему пространство для перемещения, ипереосмыслению движения как действия, ведущего к наблюдению процесса в разных точках пространства.

Вербализации данной фазы способствует и метафоризация глагола aufsteigen. Возникновение ощущения печали изображается как её перемещение вверх, в пространстве, которым является человек (подниматься, перемещаться вверх): Eine Trauer um verronnenes Leben, um verlorene Tage stieg in ihr auf [Ibidem]. / Печаль о прожитой зря жизни и потерянных днях поднялась в ней. Смысл ВОЗНИКНОВЕНИЕ сформировался подвлиянием личностного локализатора и информации о чувстве в результате когнитивной деривации и переноса характеристик движения из мира внешнего во внутренний мир.

В фазе возникновения печаль может распространяться, расширяясь, занимая всё большую территорию: …und eine milde Trauer breitete sich wohltuend in ihm aus [Ibidem]… / И нежная печаль приятно разлилась(досл.: распространилась) в нем.

Возникновение может быть представлено как перемещение вслед за кем-то или чем-то: …sogleich in weitesten Kreisen der Bevцlkerung eine ehrliche Trauer folgte [Ibidem]. / ...также в самых широких кругах населения проявилась (последовала) настоящая печаль. Die Trauer kommt hinterher [Ibidem]. / Печаль догоняет.

Концептуальная метафора «возникновение как результат преследования» возможна благодаря переосмыслению движения как действия, результатом которого может быть появление в точке, близкой к наблюдателю.

Возникновение как «выход на передний план» приводит к актуализации концептуальных характеристик «стать очевидным, отчетливо наблюдаемым», «увеличиться в размере»: Darunter tritt umso deutlicher die Trauer hervor[Ibidem]. / Также всё более чётко проявлялась печаль.

Концептуальные признаки «неожиданность появления» и «интенсивность возникновения» вербализуются глаголом, информирующим о быстром вертикальном перемещении в пространстве: Siebzehn Jahrhunderte alte Trauer fiel in die Gesichter, fiel in die Herzen[Ibidem]… / Семнадцативековая печаль легла (досл. упала) на лица, проникла (досл. упала) в сердца…

О скоротечности, моментальности возникновения сообщает глагол «летать»: Ein Ausdruck der Trauer flog ьber die Zьge des Mцnches [Ibidem]. / Выражение печали промелькнуло в чертах монаха. Благодаря сочетанию с существительным «выражение» и локализатору, формируется смысл «наблюдение внешнего проявления печали».

Возникновение печали в сознании человека может ассоциироваться с жидкостью, выплеснувшейся через край.Так, переосмысление движения жидкости приводит к перепрофилированию в значении глагола ьberschwappen (выплеснуться через край)в пользу фазы «возникновение»: Die Trauer schwappt auch auf uns ьber und macht uns betroffen [Ibidem]. / Печаль выплеснулась также и на нас и тронула нас. Таким образом, метафорическое значение глагола основывается на переосмыслении процесса движения, присущего живым организмам, через фазовые признаки, присущие процессам или событиям.В-третьих, глаголы воздействия.

Глагол erfьllen(полностью заполнить какое-либо пространство) актуализирует концептуальный признак «возникновение как результат распространения среди людей, как воздействие на массы людей» под влиянием локализатора, в формировании смысла которого лежит метонимическая когнитивная модель «люди - место проживания»: Darum erfьllt die Trauer um ihn die ganze Stadt [Ibidem]. / Поэтому печаль о нем наполнила весь город. Тот же концептуальный признак, но с дополнительной характеристикой «интенсивность», то есть «непреодолимо, с силой, мощью», в метафорическом значении несут глаголы-синонимы ьberkommen, ьberfallenи packen: Die Trauer ьberkommt einen, da kann man sich nicht wehren [Ibidem]./ Печаль овладевает кем-то, от этого невозможно защититься. …dann ьberfдllt einen die Trauer darьber, dass[Ibidem]… / …потом кого-то непреодолимо охватывает печаль. …packen ihn Trauer und Wut [Ibidem]… / Его охватили печаль и злоба…

Уподобление печали другим чувствам возможно благодаря вербализации концепта-сценария ВОЗНИКНОВЕНИЕ посредством глагола vorkommen(что-то воздействует на кого-то как): Diese Trauer aber kam ihm schon nach wenigen Schritten wie ein allzu eifersьchtiger und ehrgeiziger Stolz auf sein neues Leben vor [Ibidem]./ Но уже через несколько шагов эта печаль воздействовала на него подобно ревнивой и надменной гордости за его новую жизнь. Интерпретация исходного значения «обладание ч.-л.» приводит к формированию нового смысла «возникновение в к.-л.». Вербализация фазы возможна благодаря присутствию временного конкретизатора.

Рассмотрим вербализацию концепта-сценария ИСЧЕЗНОВЕНИЕ.

В этом процессе также участвуют глаголы разных лексико-семантических классов.

Фазовые глаголы. При употреблении глагола schwinden (постепенно уменьшаться, пока ничего не останется)когнитивный механизм метафоры выстраивает новую структуру ИСЧЕЗНОВЕНИЕ с опорой на структуру УМЕНЬШЕНИЕ ПРОЯВЛЕНИЯ: Ein seliges Lдcheln flog ьber Rosas Zьge und der Ausdruck von Trauer schwand [Ibidem]./ Душевная улыбка промелькнула в чертах Розы, и выражение печали исчезло. Устойчивое сочетание глагола движения kommen с существительным Abschluss(приближаться к завершению) актуализирует фазовое значение «исчезновение»: Die Trauer der Angehцrigen kommt mцglicherweise langsamer zum Abschluss [Ibidem]… / Печаль родственников постепенно шла к завершению.

Глаголы движения в результате концептуальной метафоры «исчезновение как результат перемещения впространстве» передают смысл ИСЧЕЗНОВЕНИЕ благодаря переосмыслению движения как удаления от точки, в которой находится наблюдатель. Глагол verfliegen(двигаться прочь, больше не иметь возможности быть видимым), часто сочетающийся с существительными, называющими запахи, - улетучиться, испариться, - сообщает об исчезновении печали: …ihre Trauer war plцtzlich verflogen[Ibidem]… / Её печаль вдруг улетучилась.

Глаголы звучания. Концептуальная метафора «исчезновение как результат затихания» возникает при переосмыслении процесса исчезновения звука в результате уменьшения его проявления. Интерпретация исчезновенияэмоционального состояния, как теряющего интенсивность проявления, ведёт к перепрофилированию значения глагола в пользу фазовой характеристики: …dass Trauer nicht einfach verebbt [Ibidem]… / …что печаль не просто затихает (идет на убыль). Dringender als das die Trauer abklingt[Ibidem]… / Быстрее чем это, затихнет (исчезнет) печаль…

В основе вербализации концепта-сценария ИСЧЕЗНОВЕНИЕ глаголами семантического класса «ослабление проявления качества» лежит интерпретация исчезновения эмоционального состояния как уменьшение его проявления: Und das Thema dьrfe auf keinen Fall verschwinden, wenn sich die Trauer abschwдche [Ibidem]… /И тема не должна ни в коем случае исчезнуть, даже если печаль ослабнет…

При употреблении глагола lцsen(что-то твёрдое растворять в жидкости) когнитивный механизм метафоры создаёт структуру ИСЧЕЗНОВЕНИЕ с опорой на структуру «смена одного агрегатного состояния другим»:

Ende Oktober lцste sich die kollektive Trauer auf [Ibidem]. / В конце октября коллективная печаль рассеялась.

Анализ практического материала показал, что в предложениях изменения с существительным Trauer / Печальв позиции подлежащего возможна вербализация наряду с концептом-сценарием ПЕЧАЛЬ таких концептов-сценариев как ВОЗНИКНОВЕНИЕ и ИСЧЕЗНОВЕНИЕ.Этот тип концептов имеет многокомпонентную динамическую структуру, и в его репрезентации предложениями изменения значительную роль играют глаголы разных семантических классов. Большинство этих глаголов подвергаются метафоризации, в основе которой лежат когнитивные механизмы идентификации и интерпретации, создающие основу использования репрезентантов для описания одной из фаз изменения (возникновения или исчезновения). Таким образом, нетолько фазовые глаголы, но и глаголы движения, звучания, воздействия служат передаче смыслов ВОЗНИКНОВЕНИЕ и ИСЧЕЗНОВЕНИЕ. Кроме того, используя глаголы данных семантических классов, носители языка приписывают печали антропоморфные характеристики и характеристики живой и неживой природы. Структура концептов-сценариев ВОЗНИКНОВЕНИЕ и ИСЧЕЗНОВЕНИЕвключает такой обязательный компонент как наблюдатель, который идентифицирует и дает определение качествам эмоционального состояния. Вербализация концепта-сценария ВОЗНИКНОВЕНИЕ глаголами нефазового значения выявляет переосмысление следующих концептуальных признаков: приближение к наблюдателю,внешнее проявление, распространение в определенном пространстве, динамичность развития. В случае с концептом-сценарием ИСЧЕЗНОВЕНИЕ этому процессу подвергаются признаки: ослабление проявления, смена одного агрегатного состояния другим, затихание, перемещение прочь, отсутствие возможности быть видимым.Интерпретация когнитивных моделей ПЕРЕМЕЩЕНИЕ, ЗВУЧАНИЕ, ОБЛАДАНИЕ, ВОЗДЕЙСТВИЕ, ВИДИМОСТЬ приводит к перепрофилированию в значении глаголов в пользу фазовой характеристики.

Список литературы

Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по английской филологии. Изд-е 3-е, стер. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. 123 с.

Борисовская И. В.Вербализация концепта «РАДОСТЬ» предложениями изменения в немецком языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 5. Ч. 2. С. 37-40.

Борисовская И. В.Одна из возможностей исследования концептов-сценариев // Когнитивные исследованияязыка. 2015. Т. 21. № 21. С. 207-210.

Борисовская И. В., Зимовец Н. В. Предложения изменения: к вопросу о термине // Материалы международной научно-практической конференции«Современные направления теоретическихприкладных исследований 2013»: сборник научных трудов Sworld. Одесса: КУПРИЕНКО, 2013. Т. 23. Вып. 1. С. 52-56.

Борисовская И. В., Зимовец Н. В.Предложения изменения со значением «звуковые процессы» и «процессы свечения» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 6. Ч. 1. С. 44-48.

Изард К. Э.Психология эмоций [Электронный ресурс]. URL: http://www.libok.net/writer/3949/kniga/11496/izard_kerrol_e/psihologiya_emotsiy/read (дата обращения: 11.07.2015).

Красавский Н. А.Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: монография. Волгоград: Перемена, 2001. 495 с.

Borisovskaya I. V., Zimovets N. V.The Sentences of Change in German // The International Conference on the Transformationof Education. London, 2013. Р. 194-205.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.

    дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012

  • Место концепта в языковой картине мира, его системное описание. Лингвистический анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Отражение концептуализации огня в системе категорий современного немецкого языка.

    дипломная работа [103,6 K], добавлен 16.09.2013

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Практическая грамматика немецкого языка. Предложения с модальными глаголами, наречиями, местоимениями, предлогами. Вопросительные предложения. Сложные существительные. Особенности перевода текстов по правоведению с немецкого языка на русский.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 18.05.2008

  • Практическая грамматика немецкого языка. Предложения, действие которых происходит в настоящее время, в прошлом, в будущем. Предложения с модальными глаголами. Сложные существительные. Особенности перевода текстов с немецкого языка на русский.

    практическая работа [21,2 K], добавлен 18.05.2008

  • Определение понятия "концепт". Исследование концептов "мать" и "мэ" в русской и тайской лингвокультурах. Сопоставительный анализ универсальных признаков и этнокультурной специфики. Языковая репрезентация изучаемых концептов на материале песенных текстов.

    дипломная работа [135,7 K], добавлен 13.07.2015

  • Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.

    курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003

  • Формы существования, периодизация и национальные варианты немецкого литературного языка. Социальная, историко-культурная и языковая ситуация в древневерхненемецкий период. Анализ письменных памятников, классификация древневерхненемецких диалектов.

    реферат [26,8 K], добавлен 12.04.2014

  • История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014

  • Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014

  • Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.

    курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Немецкий язык как один из основных языков мира и самый распространенный язык в ЕС. Основные методы изучения немецкого языка. Необходимость изучения немецкого языка и перспективы, которые он открывает. Мотивация относительно обучения детей немецкому языку.

    эссе [51,2 K], добавлен 12.01.2012

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Функция порядка слов в предложении. Прямой, обратный (инвертированный), прогрессивный и регрессивный типы порядка слов. Способы построения простого предложения немецкого языка, взаимодействие между собой главных и второстепенных членов предложения.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 08.11.2013

  • Лингвистическое исследование картины мира. Анализ процесса концептуализации и языковой репрезентации в рамках когнитивного подхода. Формирование и отражение в немецкой национальной картине мира концепта огня; его понятийная и образная составляющие.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 23.09.2013

  • Ономатопеические единицы в рамках звукоподражательной, междометной теорий языка. Становление фоносемантики как науки о звукоизобразительности. Роль ономатопеи в процессе номинации. Лексико-семантические группы звукоподражательных глаголов немецкого языка.

    дипломная работа [101,7 K], добавлен 01.09.2014

  • Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.

    дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017

  • Анализ концепта - основной единицы исследования в лингвокультурологии. Признаки и структура описания концепта. Основные методы концептов: исторические, социальные, определение буквального смысла, экспериментальные. Сущность концептов "enfant" и "adulte".

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 10.11.2011

  • Рассмотрение особенностей образования форм конъюнктива немецкого языка. Нахождение примеров с устаревшей формой конъюнктива в текстах. Анализ употребления устаревших форм конъюнктива в современном языке, сравнив его с использованием в классической драме.

    научная работа [121,5 K], добавлен 19.04.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.