Расширение содержательного наполнения концепта "безопасность" в современных англоязычных медиатекстах
Вербализация концепта "безопасность" в англоязычных медиатекстах. Случаи расширения содержания концепта за счет слов, которые сами по себе напрямую не соотносятся с безопасностью, однако раскрывают представления о ней в сочетании с другими словами.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.12.2018 |
Размер файла | 16,5 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 811.11(045)
Мордовский государственный педагогический институт им. М. Е. Евсевьева
РАСШИРЕНИЕ СОДЕРЖАТЕЛЬНОГО НАПОЛНЕНИЯ КОНЦЕПТА «БЕЗОПАСНОСТЬ» В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТАХ
Варданян Людмила Валерьевна
Исследование проводится при финансовой поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации по заданию № 2014/356 на выполнение государственных работ в сфере научной деятельности в рамках базовой части Государственного задания ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева», проект «Психологическая безопасность как фактор развития и реализации профессиональной стратегии личности» (код проекта 2041).
Категория «концепт» находится в центре внимания многих исследователей, свидетельством чего является большое количество работ, посвященных ее разностороннему изучению. Это объясняется не только «разноуровневостью, многомерностью и сложностью стоящего за данным термином образования, но и междисциплинарностью области его применения» [3, с. 97]. Так, в содержании концепта отражены «знания и опыт человека, сформированные им в результате когниции» [10, с. 69], а также «результаты познания им окружающего мира» [7, с. 89].
Концепты, вызывающие интерес исследователей, варьируются от этноспецифических до универсальных, от незначительных в культурном плане до важнейших концептов культуры. Концепт «безопасность» является одним из универсальных культурно-значимых концептов. С одной стороны, он присутствует во всех культурах, ведь ощущение безопасности является одной из важнейших, часто неосознаваемых потребностей человека «безотносительно к его сфере деятельности, национальности, географическому расположению, возрасту или полу» [2, с. 419]. С другой стороны, он связан с различными аспектами жизни человека, как на физическом, так и на психологическом уровне.
Сегодня ситуация в мире крайне нестабильна. Недавние события на востоке Украины побудили многих задуматься о безопасности и переосмыслить свое отношение к ней. Конфликт, в который в той или иной степени было вовлечено мировое сообщество, представляет угрозу физической и психологической безопасности непосредственных участников и тех людей, которые лишь наблюдают данные события, испытывая при этом стресс, волнение, беспокойство, а иногда и страх.
Концепт, являясь ментальной единицей, «реализует себя в языке путем вербализации, характеризует своеобразное движение от смысла к его раскрытию в языковых единицах» [11, с. 121]. Язык, обладая свойством рефлексии, отражает все, происходящее в мире. Наиболее оперативны в этом плане медиатексты, которые на сегодняшний день «относятся к самым распространенным формам бытования языка» [12, с. 144] и достаточно востребованы, поскольку «медийный дискурс является полем функционирования социально значимых текстов» [9, с. 64]. Рассмотрим репрезентацию концепта «безопасность» в англоязычном медиадискурсе на материале таких газет, как “Forbes”, “The Independent”, “The Washington Post”.концепт безопасность медиатекст слово
Как отмечает Н. Б. Даниленко, «описание любого концепта подразумевает раскрытие его содержания и выявление специфики его языкового выражения» [8, с. 70]. Анализ показал, что основу концепта «безопасность» в английском языке составляют слова “safety” / безопасность и “security” / безопасность, которые синонимичны в ряде своих значений [4, с. 113; 5, с. 48; 6, с. 236-237]. Приведенные ниже примеры свидетельствуют, что на уровне текста для выражения представлений о безопасности используются оба этих слова.
? The Russian bombers, which fly over international and European airspace, do not follow agreed safety procedures [15]. / Российские бомбардировщики, которые летают в международном и европейском воздушном пространствах, не следуют установленным правилам безопасности.
? Washington would not have agreed to the pact had it created a formal security commitment against Moscow [14]. /
Вашингтон не подписал бы договор, если бы стояло условие о формальной гарантии безопасности от Москвы.
По мнению ряда исследователей, любой «концепт многосторонен, разные его стороны могут обозначаться разными номинациями, образующими соответствующее поле обозначений» [1, с. 15]. В английском языке понимание безопасности часто раскрывается через ее противопоставление опасности, которая передается словами “danger” / опасность, угроза; “harm” / вред; “hurt” / боль; “injury” / травма; “loss” / потеря; “attack” / нападение; “damage” / вред, ущерб; “anxiety” / тревога; “worry” / беспокойство [5, с. 48]. Это свидетельствует о том, что понятие «безопасность» существует в сознании человека не изолированно, а тесно переплетаясь с понятием «опасность». Так, встречаются случаи, когда представления о безопасности передаются в английском языке рядом слов со значением угрозы или нарушения безопасности:
? Russian warplanes are risking the security of civilian passengers as they play a dangerous game designed to test Western air defenses, according to Nato's secretary general [15]. / По словам генерального секретаря НАТО, Российская военная авиация ставит под угрозу безопасность гражданских пассажиров, играя в опасную игру с целью испытания западной противовоздушной обороны;
? Nor is Moscow threatening any core U.S. interest [13]. / Москва не угрожает ни одному из ключевых интересов США.
Соответственно, рассмотрение концепта «безопасность» без учета таких аспектов как «нарушение безопасности», «опасность» или «угроза» не даст полной картины представлений об изучаемом явлении.
Исследование способов вербализации концепта «безопасность» в англоязычных медиатекстах выявило расширение его содержательного наполнения за счет слов, которые напрямую не соотносятся с безопасностью. Рассмотрим ряд примеров:
? Yet there is no indication that Moscow has any ill plans for Europe, let alone “Old Europe” [Ibidem]. /
И все же нет никаких свидетельств того, что Москва имеет какие-то недобрые планы в отношении Европы, тем более «старой Европы»;
? It's important to keep Mr. Putin and his capricious behavior the target of Western policy [14]. / Важно держать Путина и его непредсказуемое поведение в фокусе внимания политики Запада;
? Europeans may also fear chaos in Russia and be eager to soften the sanctions, which come up for renewal in the new year [Ibidem]. / Европейцы могут побояться хаоса в России и захотеть смягчить санкции, которые обновляются в новом году.
Как видим, слова “plans” / планы и “behavior” / поведение, которые сами по себе не соотносятся с безопасностью, в определенных сочетаниях раскрывают представления о ней, приобретая новые смысловые оттенки. Последний пример показывает, что, в свете недавних событий на мировой арене, слово “sanctions” / санкции также приобретает новый смысл, связанный с угрозой как физической, так и психологической безопасности.
Наличие в английском языке большого количества слов, раскрывающих содержательное наполнение концепта «безопасность», свидетельствует о его разностороннем осмыслении применительно к различным сферам деятельности человека. Это, в свою очередь, указывает на актуальность, ценность, востребованность и значимость данного концепта в современной действительности.
Как показывает анализ, наряду с вербализацией представлений о безопасности с помощью слов, значения которых непосредственно используются именно для этой цели, в современных англоязычных медиатекстах применяются разнообразные слова, значения которых передают эти представления косвенно, через смысл, вкладываемый с учетом контекста их употребления. Таким образом, обнаружена тенденция расширения содержательного наполнения концепта «безопасность» путем применения смыслового контекста.
Список литературы
1. Блох М. Я., Каштанова И. И. Проблема дискурсного выражения концепта // Вестник московского государственного областного университета. Сер. Лингвистика. 2011. № 2. С. 14-18.
2. Варданян Л. В. Контекстуальная обусловленность содержания и структуры концепта «психологическая безопасность» // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). 2014. № 6 (45). Ч. 2. С. 418-423.
3. Варданян Л. В. Характеристика эмоционального содержания концепта «психологическая безопасность» // Гуманитарные науки и образование. 2015. № 2 (22). С. 97-100.
4. Варданян Л. В. Этнокультурные особенности выражения концепта «безопасность» в русском и английском языках // Гуманитарные науки и образование. 2014. № 3 (19). С. 111-115.
5. Варданян Л. В., Щукина Е. С. Этнокультурная специфика репрезентации концепта «безопасность» в русской и английской языковых картинах мира // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 12 (42). Ч. 2. С. 47-51. 6. Варданян Л. В., Щукина Е. С., Дурнова А. Н. Репрезентация когнитивной оппозиции концептов «безопасность» и «опасность» в русской и английской языковых картинах мира // Российский научный журнал. 2014. № 5 (43). С. 235-240.
7. Водясова Л. П., Уткина Т. В. Концепты традиционности образа народа в творчестве мордовских писателей конца XIX - начала XX веков // Гуманитарные науки и образование. 2012. № 2 (10). С. 89-91.
8. Даниленко Н. Б. Лексемный уровень реализации концепта «консерватизм» в русском и английском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 2 (44). Ч. 2. С. 70-73.
9. Дьякова А. А. Реализация текстообразующего потенциала пословиц в медийном дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 7 (49). Ч. 1. С. 64-66.
10. Каштанова И. И. Концептуальное пространство, представляемое словами DEFENCE, PROTECTION, SAFETY // Вестник Московского государственного областного университета. Сер. Лингвистика. 2010. № 4. С. 69-73.
11. Некрасова Д. А. Словообразовательное гнездо как средство вербализации концепта: лингводидактический и лингвокогнитивный аспекты // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 7 (49). Ч. 2. С. 121-124.
12. Печетова Н. Ю. Интерпретация событийного концепта в медиатексте // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. 2010. Т. 7. № 2. С. 144-149.
Аннотация
В статье приводится анализ вербализации концепта «безопасность» в англоязычных медиатекстах. Выявлены случаи расширения содержательного наполнения концепта за счет слов, которые сами по себе напрямую не соотносятся с безопасностью, однако раскрывают представления о ней в сочетании с другими словами или в определенном контексте, приобретая новые смысловые оттенки.
Ключевые слова и фразы: концепт; концепт «безопасность»; вербализация концепта; содержательное наполнение концепта; значение; контекст.
The article represents the analysis of verbalization of the concept “safety” in English media texts. The author reveals some cases of expansion of substantive content of the concept with the help of words, which themselves do not directly relate to safety, however, in combination with other words or in a certain context, reveal the ideas of it, acquiring new shades of meaning.
Key words and phrases: concept; concept “safety”; verbalization of the concept; substantive content of the concept; meaning; context.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Ключевая лексема концепта "движения", особенности его вербализации на материале английского языка. Общие и специфические особенности восприятия, понимания и выражения смысла, содержащегося в значениях лексических единиц, раскрывающих семантику концепта.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 03.07.2011Экстралингвистические факторы процесса импорта концепта "management", вербальная специфика его реализации в англоязычной коммуникации управления. Развитие смыслового и когнитивного содержания анализируемого концепта. Стратегии бизнес-коммуникации.
курсовая работа [90,8 K], добавлен 25.04.2009Понятие и содержание понятия "концепт", его типология, свойства, структура, элементы. Сопоставительный анализ концепта "воля"/"soul"/"ame" в английском, русском, французском языке. Соответствие значений слов, используемых для вербализации концепта "душа".
курсовая работа [61,4 K], добавлен 25.04.2011Определение понятия, изучение типов и описание базовых характеристик концепта. Раскрытие содержания национальной концептосферы. Изучение компонентов концепта "Liebe" и его основных изменений. Оценка степени выраженности компонентов концепта "Liebe".
дипломная работа [107,4 K], добавлен 28.09.2012Изучение этноспецифических особенностей концепта "Mobilitаt" на материале современного немецкого языка с помощью методов когнитивной лингвистики и смежных с ней дисциплин. Анализ корпуса языковых средств, выступающих в качестве репрезентации концепта.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 13.05.2012Концепт как основная единица описания языка. Языковое пространство русского концепта "мать" на материале этимологических, толковых и словообразовательных словарей. Особенности семантического пространства и синтаксические организация концепта "мать".
курсовая работа [39,6 K], добавлен 05.08.2010Цель концептуальных исследований. Связь языка, мышления, духовной культуры. Анализ лексических репрезентантов концепта "Wirtschaft" методом сплошной выборки из словарей. Признаковая классификация данного синонимического ряда (примеры из немецкой прессы).
курсовая работа [103,2 K], добавлен 05.06.2014Изучение концепта на современном этапе развития лингвистики. Гендерные характеристики в китайском письме. Языковая картина мира и специфика миропонимания китайцев. Отражение в иероглифике исторических изменений концепта "женщина" в китайской культуре.
дипломная работа [77,0 K], добавлен 17.01.2012Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.
дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.
презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014Картина мира и ее реализации в языке. Концепт как единица описания языка. Методы изучения концептов. Семантическое пространство русского концепта "любовь" (на материале этимологических, исторических, толковых словарей). Этимологический анализ концепта.
курсовая работа [30,1 K], добавлен 27.07.2010Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).
курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014Проблемы и задачи когнитивной лингвистики, концепт как ее базовое понятие. Реализация концепта в словесном знаке и в языке в целом. Ядро концепта как совокупная языковая и речевая семантика слов. Варианты когнитивистики, концепты в сознании человека.
реферат [22,3 K], добавлен 24.03.2010Анализ англоязычных журналов: "Newsweek", "Spectator", "People". Знакомство с лексическими особенностями современных англоязычных периодических изданий. Рассмотрение функций публицистического стиля, его место в системе стилей литературного языка.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 19.12.2013Семантический потенциал слова город в словообразовательной и лексической системах русского языка. Содержание концепта "Москва" и "Петербург" в поэзии Серебряного века, отражающих представления носителей русской культуры о явлениях действительности.
дипломная работа [114,5 K], добавлен 26.02.2011Значимость концепта "вежливость" для русской и казахской лингвокультур, его универсальные компоненты. Этнокультурная специфика причин формирования несовпадающих элементов в содержании концепта вежливость посредством лингвокультурологического анализа.
дипломная работа [92,4 K], добавлен 19.02.2014Семантический прототип языка, его дефиниционные и импликативные признаки. Анализ понятийной составляющей и концепт "язык" в русских и англоязычных текстах. Исторический опыт народа и кумулятивная функция паремий. Аксиологическая оценочная коннотация.
курсовая работа [59,9 K], добавлен 11.08.2010Специфика употребления метафор немецкого языка, используемых в текстах на официальных сайтах правительства Германии. Метафоры, используемые в средствах массовой информации с гипертемой терроризм. Анализ метафорических моделей концепта TERRORISMUS.
статья [21,2 K], добавлен 25.10.2013