Коммуникативное поведение: риторический и паралингвистический аспект
Исследование соотношения риторических фигур, которые вступают во взаимодействие и корреспондируют с явлениями параязыка, и паралингвистических средств. Своеобразный субкод, который образуют средства параязыка, основой которого служат мотивированные знаки.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.12.2018 |
Размер файла | 20,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
КОММУНИКАТИВНОЕ ПОВЕДЕНИЕ: РИТОРИЧЕСКИЙ И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Куликова Элла Германовна
Риторические фигуры являются ближайшими аналогами паралингвистических единиц в языке, более того, родство фигур и паравербальных явлений обусловлено генетически. Таким образом, гипотетически можно предположить близость риторической и паралингвистической нормы.
Риторические фигуры, подобно паралингвистическим средствам, являются мотивированными знаками, а отношение такого рода знаков к норме также является специфичным.
Риторические фигуры, подобно паралингвистическим средствам, имеют континуальную (метаплазмическую) природу, а не вариантную. Формируя особый экспрессивный субкод, они выступают вместе и наряду с традиционным языковым кодом, и в связи с этим можно говорить об их подобии невербальному языку, который тоже может рассматриваться в качестве некоего экспрессивного субкода. Риторические фигуры взаимодействуют непосредственно со средствами параязыка, а в определенных случаях даже наблюдается некая диффузность риторической фигуры и паравербального явления.
Мы понимаем фигуры речи широко, следовательно, тропы относим к риторическим фигурам. Можно говорить об общей связи такого паралингвистического средства, как мимика лица, с фигурами речи, которая является достаточно очевидной хотя бы уже потому, что и фигуры, и выражение лица объединяются выполняемыми ими мимесическими функциями. Заметим, что мимезис, который рассматривается Аристотелем в качестве подражания природе, может иметь и такое риторическое значение, как «передразнивание», (копирование мимики и речевой манеры), то есть может иметь более узкое значение [13]. Вспомним, что пародисты при воспроизведении чужой речевой манеры обычно используют и специфическую мимику. Кроме того, и мимика, и фигуры связаны с воспроизведением эмоционального состояния. При этом фигура более связана с характеристиками количественными, способом протекания эмоций, в то время как мимика связана с качественными характеристиками. Поэтому фигуры только представляют мимическую схему, которая может быть подвержена сильному варьированию в мимике в соответствии с содержанием эмоции. В связи с этим можно говорить, что мимика способствует «расцвечиванию» фигур.
Таким образом, и проклятия, и восхваления требуют синтаксических средств достаточно однотипных (эпифоры, анафоры, синтаксический параллелизм и др.). Демонстрация неизменности и силы чувства оказывается важной в обоих случаях: в первом - восторга, во втором - гнева. В языковом плане различие создаваться будет не столько синтаксическими средствами, сколько лексическими. Например, период с анафорическим использованием союзов или лексической анафорой, - синтаксическая фигура, уместная как в порицании, так и в прославлении. Мимика в этом случае выполняет такую же функцию, какую выполняет лексика (в одном случае пейоративная, а в другом - мелиоративная).
Таково соотношение мимики и фигуры в общем виде. Но то, что касается связи с фигурами (в узком смысле - тропами) иронической группы, здесь мимика с фигурой соотносятся качественно иным способом.
«Сарказм» - термин, который традиционно толкуется как злая ирония, этимологически соотносится с глаголом, обозначает сдирание мяса и обнажение кости. У создателей термина сарказм мимически создавал ассоциацию с оскалом, с неким хищным выражением на лице. Отмечают, что речь саркастическая произносится часто в императивной модальности, в форме повелительного наклонения. Ср. из Евангелия «Радуйся, Царь Иудейский!» [4] или у М. Е. Салтыкова-Щедрина «Спи, богатырь! Спи!» [6, с. 934-935]. Это заостряет внимание на непосредственности обращенности подобной речи к реципиенту. А кинесическим средством, сопровождающим такой сарказм, может служить издевательский поклон.
Насмешка, которая обращена к себе, - «миктеризм». Этимологией этого термина фиксируется собственно мимика, т.е. выпускание воздуха ноздрями, которое, по мнению древних риторов, характерно для полных самоиронии речей [8]. Речь идет о насмешливой, сопровождаемой своеобразным хмыканьем похвале в свой собственный адрес. Из кинесических средств миктеризм может сопровождаться и характерной улыбкой, и легким наклоном головы (Я, гм, известный всем герой!) (пример составлен автором статьи - Э. К.).
Насмешка в форме похвалы - «астеизм». Эта фигура также невозможна без определенной мимики лица. Этимологически этот термин связан со значением «городской, учтивый, столичный». Так, классическим примером астеизма является напускная скромность в таких выражениях, как «Люди мы простые, маленькие, ничего в этом не понимаем» (ср. [2, с. 62]). Астеизм подразумевает и специфическую, особую мимику: поджатие губ, наклон головы и др. Астеизму, в понимании древних, противоположна диаметрально литота, т.е. говорящий притворяется намеренно жителем деревни, провинции, простаком («А город ваш немал!» вместо того чтобы сказать «велик») (пример составлен автором статьи - Э. К.), что также гипотетически должно сопровождаться специфической мимикой (выражением лица с простодушным удивлением). Нельзя не отметить, что «ирония» (родовой термин сам по себе) означает «притворство».
Следовательно, тропы контраста (в широком смысле ирония) тесным образом оказываются связанными с мимикой лица.
Фигура совершенно очевидным образом оказывается связанной с фоникой. Мы имеем в виду именно словесные фигуры, поскольку связь тропов с интонацией является факультативной. Специфичной она является только для иронии. При этом даже в отношении иронии некоторые авторы [10, с. 159] отмечают факультативную роль особой, специфической интонации, хотя отмечается и другая точка зрения.
Словесные фигуры, которые связаны с особыми синтаксическими конструкциями, естественно, отличаются интонационным рисунком, а в дефиниции некоторых из них интонация входит в качестве конституирующего признака. Например, при описании такого синтаксического построения, как период, упоминается повышение тона (протазис) и понижение тона (аподозис). См., например: «Сложное синтаксическое построение, ритмический характер которого обеспечивает закономерное повышение и понижение голоса» [1, с. 321].
Интонация обязательна при описании градации, поскольку в определенных случаях стилистический или семантический признак может усиливаться от одного члена градации к другому, это может происходить и в рамках одной лексемы. Причем нарастание (восходящая градация) может передаваться только интонацией и / или сопровождаться усилением громкости. Например, градация в известной песне: «Все выше, и выше, и выше стремим мы полет наших птиц». Аналогичным образом построена градация, образующая название пьесы Михаила Шатрова «Дальше, дальше, дальше…» [12]. Перечислительная интонация при произнесении этого названия превратила бы одно и то же предложение в повтор, соответственно, изменилась бы и коннотация предложения.
Интонация является единственным способом выражения парцелляции в устной речи. При произнесении фигура парцелляции обозначает паузу в конце предложения, которая реализуется в средней части предложения, таким образом, незавершенная часть предложения оформляется интонационно как завершенная. Вспомним пародию: Мореплаватель Беринг бросил якорь. В меня [5].
Без различий в интонации большинство антитетических фигур могло бы дать омонимичные построения. В этом смысле можно говорить, например, о диафоре (антитезе в пределах одной лексемы). К примеру, известное ленинское высказывание «Есть компромиссы и компромиссы», прочитанное с использованием перечислительной интонации, утратило бы всяческий смысл. К тому же если представить, что перечислительную интонацию сопровождает ворчливый тон, тогда получится жалоба на избыток в нашей жизни компромиссов. Такое же сочетание слов, но сопровождаемое радостным тоном, может быть прочитано и как восходящая градация: Есть компромиссы и компромиссы! Получается проявление парадоксальной радости в связи с нарастающей компромиссностью жизни.
Фигуры также корреспондируют с темпом речи. Например, при произнесении такой фигуры, как асиндетон предполагается убыстрение темпа речи. Наоборот, замедление темпа во время произнесения бессоюзной конструкции полностью может уничтожить ее стилистический эффект и даже создать другую, противоположную диаметрально коннотацию. Ср.: Швед, русский колет, рубит, режет. При продолжительных паузах появляется противоестественный эффект: колет… рубит… режет [7].
Замедляется темп речи и в такой фигуре, как полисиндетон. Убыстрение темпа может изменить коннотацию на совершенно противоположную. Ср.: И-божество-и-вдохновенье-и-жизнь-и-слезы-и-любовь [8].
Фигуры предполагают четкость в артикуляции, особенно это касается фигур контраста и парономазии. При произнесении фигур прибавления не допускаются посторонние вставки, покашливанье, слова-паразиты. Ср.: «Кх-м, клянусь любить тебя, кх-м, до гроба, клянусь, так сказать, хранить верность» (пример составлен автором статьи - Э. К.). Фигуры расположения и перестановки, наоборот, допускают какое-либо засорение речи, а в некоторых случаях засорение речи даже может резонировать со стилистической функцией этих фигур. Вспомним известный анаколуф в речи Скалозуба. При произнесении его «Мне совестно… как честный офицер» [3] после «совестно» допускается вполне легкое покашливанье.
Классически включаемые в список фигур различные восклицания, средства эмфазы принадлежат к диффузным случаям, когда имеется в виду столько же словесная фигура, сколько и параязыковое явление. Сюда можно отнести также звуковые повторы - ассонансы и аллитерации. Паузы (Про-те-сту-ю!) при скандировании родственны фигуре, называемой тмезисом, что буквально означает «разрезание», своеобразная парцелляция на уровне обычных слов и словосочетаний.
И у такого известного явления, как преднамеренное покашливание, которое балансирует между параязыком и междометием, обнаруживается родство с риторическим приемом - миктеризмом.
Фонические средства параязыка образуют субкод. Основой его служат мотивированные знаки, индексы главным образом. Данный субкод оказывается подвергнутым определенной конвенции, которая носит более этикетный характер, чем у фигур. Такая конвенция образует собственную норму, не являющуюся в отношении языка «другой нормой», но соотносится с нормой языковой, поскольку невербальный язык сопровождает речь. В особенности тесная связь присутствует между фигурой и паралингвистическим средством. Таким образом, параязыковая норма корреспондирует и с языковой, и с риторической нормой.
параязык паралингвистический риторический
Список литературы
1.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. 607 с.
2.Гаспаров М. Л. Астеизм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. М. В. Кожевника, П. А. Николаева. М.: РАН ИНИОН Интелвак, 2001.
3.Грибоедов А. С. Горе от ума [Электронный ресурс]. URL: http://ilibrary.ru/text/5/p.2/index.html (дата обращения: 25.08.2015).
4.Евангелие от Матфея, глава 27, стихи 27-30 [Электронный ресурс]. URL: http://infostatus.ru/gospel/matthew/138/ (дата обращения: 25.08.2015).
5.Иванов А. Мореплаватель [Электронный ресурс]. URL: http://www.litparody.ru/autors/ivanov-aleksandr/moreplavatel.html (дата обращения: 25.08.2015).
6.Манн Ю. Н. Сарказм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. М. В. Кожевника, П. А. Николаева. М.: РАН ИНИОН Интелвак, 2001.
7.Пушкин А. С. Полтава. Песнь третия [Электронный ресурс]. URL: http://pushkin.niv.ru/pushkin/text/poltava/pesntretiya.htm (дата обращения: 25.08.2015).
8.Пушкин А. С. Я помню чудное мгновенье [Электронный ресурс]. URL: http://rupoem.ru/pushkin/ya-pomnyuchudnoe.aspx (дата обращения: 25.08.2015).
9.Салтыков-Щедрин М. Е. Богатырь [Электронный ресурс]. URL: http://gorizontsobytij.ucoz.ru/publ/spi_bogatyr_ spi_skazka_lozh_da_v_nej_namjok/7-1-0-239 (дата обращения: 25.08.2015).
10.Скребнев Ю. М. Ирония // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая российская энциклопедия, 1998.
11.Хазагеров Г. Г., Караченцева Н. М. «Об образах» - первое филологическое сочинение на Руси. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1995. 44 с.
12.Шатров М. Дальше… дальше… дальше!: дискуссия вокруг одной пьесы: по материалам печати и читательским письмам. М.: Художественная литература, 1989. 303 с.
13.Ширина Е. В. Мимезис как особый вид повтора чужой речи: автореф. дисс. … к. филол. н. Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1990. 19 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Общее понятие и функции параязыка, его составляющие. Сущность паралингвистики и экстранормальной фонетики. Виды паралингвистических (околоязыковых) средств и их характеристика. Функции паралингвистики по отношению к вербальной составляющей высказывания.
реферат [35,5 K], добавлен 03.11.2010Логико-интеллективная сущность риторических вопросов. Контекстно-независимые и контекстно-зависимые риторические вопросы. Экспериментально-фонетический анализ реализации риторических вопросов в устной речи. Перцептивный анализ просодических структур.
дипломная работа [67,4 K], добавлен 24.10.2011Манипулирование и убеждение с помощью риторических фигур и тропов. Классификация стилистических фигур: фразеологизм, анафора, ирония. Основные виды тропов: метафоры, эпитеты, метонимия, синекдоха, сравнение, гипербола, литота, перифраз и олицетворение.
презентация [69,5 K], добавлен 14.06.2014Риторический вопрос и его место в лингвистике. Принципы построения, структура и функционирование риторического вопроса в газетных текстах. Явления конвергенции и контаминации в риторических вопросах, их характеристика, виды и примеры применения.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 24.12.2009Характеристика основных функций литературного языка (коммуникативной, познавательной (когнитивной), аккумулятивной, эмоциональной, магической и поэтической), его функциональные стили. Анализ фигур речи - антитезы, риторических обращения и вопроса.
контрольная работа [18,3 K], добавлен 24.02.2012Прагматика в системе языкознания. Интерпретация проблем перевода в русле лингвистической прагматики. Структура риторического вопроса и его сущность. Семантические и прагматические особенности функционирования риторических вопросов в английском языке.
курсовая работа [32,2 K], добавлен 16.01.2012Коммуникативное поведение как предмет лингвистического описания. Изучение национального коммуникативного поведения. Теория речевых актов и прагматические исследования. Правила и принципы языкового общения. Социальные факторы и коммуникативное поведение.
реферат [29,1 K], добавлен 21.08.2010Изучение особенностей использования лексических средств языка, усиливающих его выразительность, которые в лингвистике называют тропами. Правила применения метафор, метонимии, сравнения, эпитета. Риторическое обращение, восклицание и риторический вопрос.
контрольная работа [46,0 K], добавлен 10.01.2011Нормы, правила и традиции общения лингвокультурной общности в коммуникативном поведении. Вербальные и невербальные компоненты общения немецкой и русской лингвокультурных общностей. Набор нормативной этикетной лексики: клишированность и десемантизация.
реферат [34,6 K], добавлен 06.09.2009Лексические и грамматические средства, которые служат для эмоциональной окрашенности и выражения экспрессивности как в устной, так и письменной речи. Трудности перевода эмфатических конструкций. Разнообразие средств выражения эмфазы в английском языке.
реферат [23,3 K], добавлен 13.01.2013Национальные особенности общения. Национальное коммуникативное поведение. Понятие менталитета и национального характера. Национальные особенности американского коммуникативного поведения. Основные черты американского национального характера.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 05.11.2005Выразительность речи во многом зависит от того, в какой степени творящий ее знаком с художественными приемами, традиционно называемыми тропами и фигурами. Теория фигур: тропы. Гипербола. Мейозис. Метонимия. Синекдоха. Метафора и аллегория. Ирония.
курсовая работа [24,2 K], добавлен 08.01.2009Риторика как наука и искусство красноречия, история ее возникновения, задачи, проблемы и особенности применения в повседневной жизни. Понятие и характеристика основных видов риторических фигур. Особенности формирования современной риторики в России.
контрольная работа [31,2 K], добавлен 14.01.2010Основные условия выразительности речи. Фонетические средства выразительности. Благозвучие речи, выразительные возможности грамматики, лексики и фразеологии. Паралингвистические средства и функциональные стили в их отношении к выразительности речи.
реферат [38,2 K], добавлен 04.07.2009Рассмотрение понятий дискурса и имиджа образовательного учреждения. Анализ жанровых особенностей и функций рекламы. Исследование коммуникативных, лингвистических и паралингвистических средств создания имиджа университета с помощью электронных ресурсов.
дипломная работа [243,7 K], добавлен 16.07.2010Характерные черты и особенности построения креолизованного текста в комиксах. Исследование паралингвистических средств в тексте как основной единицы языковой коммуникации. Место креолизованных текстов в системе текстов, их структурные особенности.
курсовая работа [727,2 K], добавлен 30.10.2014Понятие выразительных стилистических средств языка. Различные взгляды ученых на классификацию стилистических выразительных средств. Функционирование стилистических фигур в художественном произведении Дж. Фаулза "Коллекционер". Типичные черты стиля автора.
курсовая работа [40,6 K], добавлен 05.11.2013Стилистические средства языка и приемы их использования. Стилистика как самостоятельная лингвистическая наука. Понятие фигуры речи. Типы стилистических фигур речи. Тропы как разновидность фигур речи. Соотнесение понятий "троп" и "стилистическая фигура".
реферат [25,7 K], добавлен 12.12.2010Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.
контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009Задачи переводчика и их решение с использованием стилистических приемов для придания большей выразительности. Стилистический аспект перевода. Средства выражения экспрессии при переводе: метафора, сравнение, метонимия, пословицы и поговорки, аллюзии.
курсовая работа [61,4 K], добавлен 26.02.2008