Метод интервью в практике преподавания русского языка как иностранного в неязыковом вузе

Характеристика процесса взаимодействия между преподавателем и студентом. Сущность понятия "интерактивные методы обучения". Особенности организации деятельности обучающихся при использовании преподавателем русского языка как иностранного метода интервью.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.12.2018
Размер файла 367,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Метод интервью в практике преподавания русского языка как иностранного в неязыковом вузе

Методы обучения, составляющие основу современных педагогических технологий, помогают решать проблемы активизации учебной деятельности, повышения познавательной активности и формирования положительной мотивации обучающихся. Под методом обучения понимается путь, по которому вместе следуют обучающий и обучающийся к познанию истины, иными словами, процесс взаимодействия между преподавателем и студентом. В ходе взаимодействия происходят передача и усвоение знаний, формирование и развитие компетенций, предусмотренных содержанием обучения. Идеи активизации обучения не являются открытием современности: они появились уже в древности у учёных и мыслителей античного мира. Так, древнеримский мыслитель Сенека (4 г. до н.э. ? 65 г. н.э.) считал, что в процессе обучения следует отдавать предпочтение не механическому запоминанию информации (её заучиванию), а развитию и формированию ученика как самостоятельно мыслящей личности, т.е. учителю следует опираться в процессе обучения не на память, а на мышление обучаемого.

Эту идею поддерживали и развивали многие другие прогрессивные мыслители и педагоги мира. Американский философ, педагог и социолог Д. Дьюи (1859-1952) исходил из положения о том, что эффективные методы обучения предлагают ученикам действия, а не заучивание, действия же по своей природе требуют мышления, целенаправленного поиска связи и отношений. Согласно Д. Дьюи, учебная ситуация должна представлять не только нечто новое (содержащее проблему), но и в достаточной мере связанное с имеющимися у учеников знаниями, чтобы вызвать эффективный отклик, побудить к собственному наблюдению, к экспериментированию вне аудитории. Д. Дьюи считал, что искусство обучения сводится к тому, чтобы сделать новые проблемы провоцирующими мышление, но при этом не чрезмерно трудными, чтобы помимо замешательства при встрече с новым явлением или фактом возникало и ощущение чего-то знакомого, позволяющего рассуждать и выдвигать гипотезы [3, с. 146-162].

Сегодня в педагогической литературе широко распространен термин «интерактивные методы обучения». Слово «интерактив» заимствовано из английского языка. «Inter» - «взаимный», «act» - «действовать». Таким образом, ключевое понятие интерактивного обучения - «взаимодействие», которое в сфере овладения иностранным языком представляет собой межличностную коммуникацию, в ходе которой её участники избирают стратегии и тактики коммуникативного поведения, адекватные ситуации общения. Коммуникативное поведение представляет собой вербальное и сопровождающее его невербальное поведение личности в процессе общения, регулируемое нормами и традициями общения определенного социума [6]. Интерактивные формы обучения характеризуются высокой степенью интенсивности общения его участников, поэтому их определяют как обучение, погруженное в общение. В ходе выполнения даже одного задания происходит смена разнообразных видов речевой деятельности, осуществляется целенаправленная рефлексия состоявшегося взаимодействия и своей собственной деятельности. Интерактивное взаимодействие направлено на совершенствование и даже на изменение моделей коммуникативного поведения участников образовательного процесса, поскольку интерактивность означает способность находиться в режиме диалога.

При этом каждый субъект образовательного процесса имеет возможность определить функциональность своих знаний, оценить свой уровень владения языком, отметить недостатки, в результате чего рождается мотивация, появляется желание усовершенствовать уже имеющееся и приобрести новое знание, внести собственный индивидуальный вклад в решение поставленной задачи. Концептуальная идея данной технологии - формирование у студента позиции субъекта собственной учебно-познавательной деятельности.

Современная лингводидактика располагает целым арсеналом интерактивных методов. В данной статье мы поставили задачу осветить организацию деятельности обучающихся при использовании преподавателем русского языка как иностранного (далее ? РКИ) метода интервью. В практике преподавания русского языка как иностранного метод интервью используется в работе с иностранными студентами, изучавшими русский язык на родине и прибывшими в Россию для продолжения профессионального образования, т.е. на этапе их межкультурной адаптации. «Межкультурная адаптация представляет собой процесс вхождения в новую культуру, постепенное освоение ее норм и ценностей, образцов поведения, достижение социальной и психологической интеграции с новой культурой без потери богатств собственной культуры» [4, с. 186]. Межкультурная адаптация - сложный процесс, благодаря которому достигается совместимость индивидуума с новой культурной средой. Среди основных факторов, облегчающих адаптацию и влияющих на ее скорость и эффективность, выделяются следующие: степень сформированности коммуникативных навыков, степень предыдущего знакомства иностранцев с историей, культурой и языком страны пребывания, предыдущий опыт пребывания в инокультурной среде [4; 7]. По мнению исследователей, «…менее успешно адаптируются представители культур, где сильна власть традиций - это граждане восточных стран» [4, с. 184].

В силу географического положения г. Хабаровска, в Дальневосточный государственный университет путей сообщения (далее ? ДВГУПС) поступают для обучения граждане из стран Азиатско-Тихоокеанского региона (преимущественно из КНР), которые и относятся к вышеуказанной группе. Коммуникативные навыки не сформированы, т.к. на родине студенты имеют весьма ограниченные возможности общения с носителями русского языка, предыдущий опыт пребывания в инокультурной среде в большинстве случаев отсутствует, знания истории и культуры России минимальные. Кроме того, своеобразный стиль познавательной деятельности китайских студентов определяет их когнитивные стратегии, в которых отмечается избегание логических операций (анализа, синтеза, обобщения, доказательства). В связи с этим специалисты отмечают, что «…по мере овладения китайскими учащимися речевой деятельностью на русском языке следует обращать внимание на менее развитые механизмы учебно-познавательной деятельности, прежде всего на умение анализировать и устанавливать причинноследственные связи, совершенствуя логическую память и абстрактное мышление» [2, с. 50].

Метод интервью, относящийся к группе интерактивных внеаудиторных форм обучения, а именно к социальным проектам (участие в соревнованиях, просмотрах и обсуждениях фильмов и спектаклей, посещение выставок), обеспечивает высокую мотивацию обучающихся, способствует упрочению их знаний, развитию индивидуальности, коммуникабельности, толерантности. Этот практико-ориентированный монопроект требует хорошей организации координационной работы «…в плане поэтапных обсуждений, корректировки совместных и индивидуальных усилий, в организации презентации полученных результатов» [5, с. 222-223].

Термин «интервью» происходит от английского interview - беседа. По содержанию выделяют документальные интервью (изучение событий прошлого, уточнение фактов) и интервью мнений, цель которых - выявление оценок, взглядов, суждений и т.п. Интервью мнений - самая распространенная форма интервью. Собеседником в нем может быть как известная личность, так и обычный прохожий. Цель такого интервью - узнать мнение респондента по конкретному вопросу. Вопросы ставятся в открытой форме и предполагают свободный ответ. Задача корреспондента - построить систему вопросов так, чтобы интервьюируемый получил возможность высказать свою точку зрения. Уровень компетентности корреспондента и его подготовленности к беседе очень важен. Не менее важно знание психологических особенностей общения: от того, насколько корреспонденту удастся расположить к себе собеседника, заинтересовать его своими вопросами, во многом зависят объем и качество получаемой информации.

Рассмотрим этапы организации деятельности по методу интервью. Учебная группа делится на несколько рабочих групп (по 2-3 человека, вначале на основе добровольности, а на более поздних этапах - по принципу случайного выбора). Желательно, чтобы рабочие группы были интернациональными, т.к. в этом случае языком общения иностранных студентов будет русский язык. Преподаватель выдает каждой группе подготовленные им бланки задания, содержащие: титульный лист, лист задач и форму вопросника, опросные листы (не менее 5), таблицу «Новые слова и речевые модели, с которыми я познакомился», раздел «Выводы».

Первый лист задания содержит сформулированную тему интервью и поставленные преподавателем задачи:

1. Составить вопросник по теме интервью.

2. Взять интервью по данной теме у носителей русского языка и оформить опросный лист каждого респондента.

3. Заполнить таблицу «Новые слова и выражения».

4. Проанализировать и обобщить результаты интервью.

5. Сделать выводы по результатам интервью.

6. Представить результаты работы (определить способ и форму представления).

Первая проблема, которая встает перед иностранным студентом, ? выбор стратегии и тактики коммуникативного поведения при установлении контакта с носителем изучаемого языка. Проблема решается «коллегиально»: каждая рабочая группа обсуждает варианты речевых моделей и поведения и принимает решение.

Преподаватель играет роль консультанта.

Вторая проблема ? содержание общения. Обязательным условием успешного выполнения задания является полноценное усвоение материала, на основе которого строится работа студента, поэтому наиболее эффективно использовать метод интервью на завершающем этапе какого-либо раздела модуля. В качестве базового учебника на занятиях по РКИ со студентами первого курса используется учебное пособие М. Н. Аникиной «В Россию с любовью». Разделы данного пособия объединены общей темой «Студенческая жизнь». «Помимо этого, каждая часть содержит обширный дискуссионный материал, объединенный общим полем с условным названием “Жизнь человеческая”» [1, с. 3]. Составление вопросников требует хорошего владения лексико-грамматическим материалом темы. На этом этапе обучающийся осознает функциональность своих знаний: необходимо не только правильно выразить на иностранном языке свою мысль, но и сформулировать ее коротко и предельно ясно для восприятия носителем языка. В качестве примера приведем несколько вопросников, составленных иностранными студентами.

Таблица 1. Раздел 1. «Знакомство». Тема: «О себе»

Таблица 2. Раздел 1. «Знакомство». Тема: «О карьере»

Таблица 3. Раздел 2. «Учеба». Тема: «Ваши любимые и нелюбимые предметы и занятия»

Таблица 4. Раздел 2. «Учеба». Тема: «Дружба: важно или нет?»

Таблица 5. Раздел 2. «Учеба». Тема: «Деньги и долги»

Таблица 6. Раздел 3. Тема: «Мой университет»

Таблица 7. Опросный лист № 1 к теме: «О карьере»

Таблица 8. Опросный лист № 2 к теме: «О карьере»

Важной особенностью интервью как интерактивных заданий является тот факт, что, выполняя их, обучающиеся не только повторяют и закрепляют уже изученный материал, но и изучают новый. Так, общаясь с российскими студентами, иностранные студенты обогащают свой словарь новыми лексическими единицами, усваивают новые речевые модели, анализируют свой опыт и вносят информацию в таблицу в разделе

«Новые слова и выражения, с которыми я познакомился».

Таблица 9

интерактивный обучение интервью язык

На следующем этапе студенты самостоятельно обобщают полученную информацию, свои умозаключения формулируют и записывают в разделе «Выводы». В большинстве случаев студенты не только анализируют ответы респондентов, но и формулируют свои предложения, констатируют изменения, произошедшие с ними в ходе выполнения задания.

Выводы по теме «О карьере» (фрагмент):

1. Российские студенты считают, что сделать отличную карьеру очень важно для мужчины, потому что ему нужно обеспечивать семью. Для женщины это тоже важно, потому что женщины хотят быть самостоятельными и материально независимыми. Имеется ещё вариант для женщин: выйти замуж и не работать.

2. Большая часть студентов предпочитает зарабатывать много денег, а работа может быть не всегда интересной. Одна девушка считает, что если работа любимая, можно тоже заработать много денег. 3. Один человек хочет уехать за границу, чтобы там сделать карьеру (10%), а 90% респондентов любят свою страну и хотят хорошо работать, чтобы страна была богатой и сильной. Это называется порусски «патриотизм».

Выводы по теме «Деньги и долги» (фрагмент):

После этой работы я подумала, что разные люди в разных странах в разном возрасте имеют разные мнения по одному вопросу. Из философии я знаю, что это называется мировоззрением. Теперь я знаю, что у людей разное мировоззрение, и оно может измениться. Сейчас у меня точка зрения чуть-чуть изменилась. Раньше я думала, что деньги - это самое важное в жизни, а теперь так не думаю. Мне очень понравились слова: «Счастье - это состояние души, а деньги не работают для души», и еще: «Счастье заключается не в деньгах, можно быть счастливым без денег, просто радоваться жизни, ведь настроение не зависит от кошелька». Я с этим согласна.

Выводы по теме «Мой университет» (фрагмент):

Все опрошенные студенты ДВГУПС гордятся своим вузом, потому что он престижный, здесь можно получить хорошую специальность, университет имеет отличных специалистов, здесь высокий уровень образования и выпускники получают хорошую и высокооплачиваемую работу. Все студенты сказали, что нужно знать историю своего университета. Большинство из них знают ее, но не очень хорошо. Я думаю, что надо добавить лекцию об истории университета для российских студентов, потому что у нас (У иностранных студентов - С. К.) есть такой урок, а у русских студентов нет. Выводы по теме «О себе» (фрагмент):

1. Все опрошенные студенты считают себя счастливыми людьми, но у них причины разные. Для большинства - это хорошие друзья. И немногие люди объясняют свое счастье любовью.

2. Большинство студентов учится серьезно, и им нелегко.

3. У каждого человека есть любимое дело, которое он хочет делать.

4. Большинство людей думают, что они активные.

5. Все говорят, что у них хорошие привычки.

Мне было очень интересно разговаривать с русскими студентами, хотя и очень трудно слушать и быстро писать, что они говорят. Потом я много работала с учебниками и словарями, чтобы написать все правильно. Это было самое трудное. К другим заданиям я не готовилась так. Но делать это задание интереснее, чем изучать русский язык на уроке. Я получила много новых знаний, познакомилась с новыми друзьями и, мне кажется, что я узнала русских людей лучше. Это для меня очень полезно.

Заключительный этап работы - представление преподавателю и группе результатов своей работы в форме устного сообщения (докладывает «спикер», выбранный рабочей группой), презентации в Microsoft Power Point, стенгазеты с фотографиями и рисунками. В ходе совместного обсуждения презентаций учебная группа определяет, какое сообщение было самым интересным, самым информативным, наиболее интересно оформленным и представленным.

Преподаватель тоже участвует в обсуждении, не оказывая давления своим авторитетом, давая возможность высказаться всем желающим.

В результате использования метода интервью в учебном процессе у иностранных студентов и стажеров отмечаются по данным мониторинга следующие положительные тенденции:

? повышается результативность усвоения и увеличивается объем лексико-грамматического материала по изучаемой теме;

? исчезает боязнь коммуникативного контакта с носителями языка (боязнь быть непонятым, не понять услышанное и неадекватно отреагировать на высказывание собеседника, сделать грамматическую ошибку), т.е. иностранный студент адаптируется в иноязычной среде;

? формируются навыки исследовательской деятельности (сбор информации путем опроса и анкетирования, систематизация и анализ полученных данных, обобщение, использование статистических методов и др.), и позднее, на старших курсах, студенты-иностранцы принимают активное участие в научно-исследовательской работе в рамах студенческого научного общества.

В интервью каждый участник коммуникации потенциально имеет возможность, сталкиваясь с позицией собеседников и приобретая собственный речевой и жизненный опыт, строить своё индивидуальное знание, которое требуется ему сегодня и которое он может развивать по мере необходимости впоследствии. В процессе выполнения данного задания происходит интенсивная активизация не только навыков по всем видам речевой деятельности, но и навыков коммуникативного поведения, расширяется словарный запас, совершенствуются навыки интеллектуального анализа не только языковых явлений, но явлений культуры страны изучаемого языка, т.е. развиваются способности к интеллектуальной и познавательной деятельности обучающихся. Воспринимая и анализируя полученную в ходе интервью информацию, студент-иностранец учится формулировать не только чужое, но и свое собственное мнение, учится принимать чужое мнение, отличное от собственного, т.е. формируется толерантность к позиции другого. Развивается положительная учебная мотивация: есть потребность сказать, а как? Для решения коммуникативной задачи привлекаются всевозможные источники информации: учебники, конспекты, задания, справочники, словари. В результате творческой самостоятельной учебной деятельности студенты имеют возможность усваивать большие объемы языкового материала и продуктивно ими пользоваться. Это является актуальным в условиях минимизации учебных аудиторных часов для изучения языка в неязыковом вузе. Студенты, погруженные в развивающую интерактивную среду, не боятся вступать в общение, способны к спонтанному коммуникативному поведению, проявляют в общении творческие способности, свою индивидуальность, ориентированы на самоутверждение.

Список литературы

интерактивный обучение интервью язык

1.Аникина М. Н. В Россию с любовью. Начинаем изучать русский: учебное пособие по русскому языку. М.: Русский язык - Медиа; Дрофа, 2009. 142 с.

2.Владимирова Т. Е. Некоторые размышления о китайском языке, этике «лица» и конфуцианских принципах общения // Мир русского слова. 2004. № 3. С. 48-59.

3.Дьюи Дж. Демократия и образование. М.: Педагогика-Пресс, 2000. 384 с.

4.Кукушин В. С., Столяренко Л. Д. Этнопедагогика и этнопсихология. Ростов-на-Дону, 2000. 448 с.

5.Полат Е. С., Бухаркина М. Ю. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2007. 368 с.

6.Прохоров Ю. Е., Стернин И. А. Русские: коммуникативное поведение. М.: Флинта; Наука, 2012. 328 с. 7. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М.: Высш. шк., 2005. 310 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Основные вопросы и задачи описания русского языка как иностранного в лингводидактических целях. Специфическая интерпретация фактов иностранного языка. Особенности создания системы градуированных списков слов (с учетом их семантической характеристики).

    контрольная работа [814,5 K], добавлен 03.05.2015

  • Характеристика интерактивного аспекта общения. Психологические особенности организации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка. Метод активизации речевого взаимодействия учащихся на уроке иностранного языка: роль учителя, приёмы.

    дипломная работа [91,0 K], добавлен 26.11.2007

  • Значение письменной речевой деятельности учащихся в изучении иностранного языка, роль в ней информационных технологий. Особенности обучения письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка. Письмо как средство обучения иностранному языку.

    дипломная работа [61,7 K], добавлен 12.05.2010

  • Современное состояние русского языка в России. Засорение терминами и словесными оборотами иностранного происхождения. Нормы литературного языка. Широкое использование в русской речи слов и оборотов жаргонного характера. Языковая культура россиян.

    реферат [14,5 K], добавлен 08.12.2014

  • Проект–творческая деятельность школьника, соответствующая его физиологическим и интеллектуальным возможностям. Метод проектов в процессе изучения иностранного языка в школе. Задача учителя в организации проектных занятий на уроках иностранного языка.

    статья [13,6 K], добавлен 02.12.2007

  • Знакомство с процессом развития речи младших школьников. Характеристика основных лингвистических словарей русского языка. Нормированность речи как ее соответствие литературно-языковому идеалу. Анализ типов норм современного русского литературного языка.

    дипломная работа [130,1 K], добавлен 11.02.2014

  • Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.

    эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.

    курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Жанры интервью и публичной речи–выступления. Характеристика лексикона Л. Парфенова в стилистическом, семантическом и синтаксическом аспектах. Выразительные средства языка в публичных выступлениях оратора. Речевой портрет Л. Парфенова по его интервью.

    дипломная работа [69,0 K], добавлен 05.06.2013

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

  • Методы формирования коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. Обучение речевым навыкам в процессе преподавания иностранного языка на основе коммуникативной методики. Речевые ситуации как способ дополнительной мотивации в обучении.

    дипломная работа [117,4 K], добавлен 02.07.2015

  • Сущность межпредметных связей, их функции и направления, классификация и разновидности. Межпредметные связи на уроках русского и иностранного языков: сравнительное описание и эффективность. Использование материала немецкого языка на уроках русского.

    курсовая работа [51,5 K], добавлен 22.08.2015

  • Место и роль игры в учебно-воспитательном процессе, актуальность использования игровых элементов на уроках иностранного языка. Нетрадиционные методы обучения. Разработка ролевых игр и инсценировки речевых ситуаций при изучении иностранных языков.

    дипломная работа [70,2 K], добавлен 11.11.2011

  • Процессуальный аспект обучения иностранным языкам. Творческий характер процесса и общедидактические принципы обучения. Управление мотивацией изучения иностранного языка и приемы вовлечения учащихся в интерактивную деятельность на уроках немецкого языка.

    курсовая работа [26,0 K], добавлен 24.06.2009

  • Характеристика русского языка - крупнейшего из языков мира, его особенности, существование множества заимствований, основы многих смешанных языков. Классики русской литературы о возможностях русского языка. Реформы русского литературного языка.

    контрольная работа [25,3 K], добавлен 15.10.2009

  • Работа со словарями в начальной школе; чтение-рассматривание, методика обучения и воспитания младших школьников. Виды словарей: школьный учебный русского языка, толковый, большой фразеологический, орфографический; синонимы и антонимы русского языка.

    курсовая работа [71,2 K], добавлен 13.11.2011

  • Статус русского языка в странах Евросоюза. Процесс организации, структура и основные направления профессиональной деятельности МАПРЯЛ в области преподавания, изучения, сохранения и распространения русского языка в Германии, Италии, Латвии и Польши.

    дипломная работа [174,6 K], добавлен 29.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.