Прагматический аспект функционирования будущего времени совершенного вида-перфектное значение

Изучение неглагольного выражения временного ориентира в будущем, при котором достигается результат и реализуется перфектное значение. Обстоятельства, выражающие точный и неточный ориентир во времени. Описание процесса, выраженного свернутой предикацией.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.12.2018
Размер файла 26,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Прагматический аспект функционирования будущего времени совершенного вида-перфектное значение

Назарова Ирина

В статье рассматриваются особенности реализации в контексте будущего временного плана прагматическивыделяемое значение совершенного вида - перфектное. Исследуются возможности неглагольного выражения временного ориентира в будущем, относительно которого достигается результат и реализуется перфектное значение. Момент времени может быть эксплицирован неглагольными средствами неточным временным ориентиром, выраженным темпоральным существительным или репрезентированным существительным.

Ключевые слова и фразы: совершенный вид; форма плана будущего; перфект; прагматический аспект; локализация; экспликация; временной ориентир. неглагольный предикация перфектный время

The article considers the peculiarities of realization of pragmatically-allocated meaning of the perfective aspect - perfect. The possibilities of non-verbal expression of time indicator in future are examined, in relation to which the result is achieved and the perfect meaning is realized. The moment of time may be explicated with non-verbal means by inaccurate time indicator, expressed by temporal noun or represented noun.

Key words and phrases: perfective aspect; the plan form of the future; perfect; pragmatic aspect; localization; explication; time indicator.

Русский термин «вид» представляет собой корень глагола видеть. Г. А. Золотова предлагает различать семантику глагола и его видовую интерпретацию. Составляющими компонентами глагольного вида ею признаются значение, функция и форма. Семантика глагола как объективная база составляет значение. Авторская,

субъективная интерпретация процесса средствами совершенного или несовершенного вида в интересах данного высказывания свидетельствует о реализации функции. Набор словоизменительных и словообразовательных средств выражения значения времени и вида составляют форму. По мнению Г. А. Золотовой, вид - это грамматическая категория, выражающая способ, которым говорящий передает свое одномоментное либо длительное восприятие предикативного признака или обобщенное знание о нем, включая его в таксисные отношения порождаемого текста [4, с. 8-18].

Суть совершенного вида традиционно определяется как выражение целостности и однократности. Однако с позиций прагматики основа категории совершенного вида выглядит несколько иначе. Как утверждает Г. М. Зельдович, суть совершенного вида заключается в том, что говорящий мыслит множество ситуаций, при этом обозначенная ситуация имеет место в этом множестве один раз. Другими словами, для множества, обозначенного с помощью глагола или глагола + наречия, имеет место на одном временном интервале только одна ситуация [3, с. 45]. Получается, что, употребляя глагол совершенного вида, мы мысленно классифицируем ситуацию как одну из множества подобных (хотя в этом множестве может быть всего один элемент). Согласно постулатам прагматики, всегда естественнее представить себе тот вариант, при котором с глаголом совершенного вида связано лишь одно множество. Именно этим мотивируется ассоциация совершенного вида с реальной однократностью.

Основываясь на данном положении, Г. М. Зельдович заключает, что «если присутствует одно множество, то возникают три основных употребления совершенного вида: цепное, перфектное и квазиперфектное» [Там же, с. 72].

Согласно проведенным нами исследованиям, в форме будущего времени реализуются два значения совершенного вида - цепное и квазиперфектное, а третье, перфектное значение, имеет особую интерпретацию. Целью данной статьи является рассмотрение особенностей реализации двух значений совершенного вида в контексте будущего временного плана - перфектного и цепного.

Перфектное значение возникает тогда, когда нет соотносительной ситуации. Совершенно естественно искать для этого готовый интервал времени. В этом качестве используется прагматически самый доступный интервал - либо момент речи, либо другая явствующая из контекста «точка отсчета». Если глагол относит действие к плану будущего, совершенный вид означает, что будет иметь место ситуация и говорящий мыслит, что это еще не имеет место в момент речи. В будущем времени возможно только наличие предпосылок, а не результатов на момент речи. Следовательно, невозможно перфектное значение совершенного вида в будущем времени.

Различаются косвенные и прямые результаты, которые возможны к какому-то моменту в будущем. Совершенный вид часто употребляется из-за косвенного результата, варианты которого многообразны. Пример П. В. Дурст-Андерсена с переносом в план будущего выглядит следующим образом: Ты позвонишь ему в пять? Позвоню, но думаю, он будет занят. Да, позвоню, но думаю, он будет занят. Странность с ответом Да объясняется тем, что это слово уже предполагает ссылку на содержание вопроса [1, с. 35]. Вопрос предполагает непосредственный результат - разговор, а косвенный результат - решение каких-то дел. Два результата в ответе не совпадают. Общим знаменателем перфектного употребления совершенного вида Г. М. Зельдович считает только интерес говорящего к тому, что есть в момент речи [3, с. 72]. Однако перфектное значение имеет особенности своей реализации в будущем временном плане.

В плане будущего соотносительной ситуацией, в которой ожидается результат, прагматически естественно подразумевать определенный момент времени. Глагольное выражение соотносительной ситуации активирует уже следующее значение - цепное, предполагающее взаимосвязь ситуаций.

Г. М. Зельдович пишет, что если же предполагается какая-то опорная точка в будущем, то возникает перфект [Там же, с. 52]. С прагматической точки зрения объяснимо то, что мы склонны говорить о событиях, когда нас интересует результат. При использовании будущего времени совершенного вида присутствует представление о какой-то ситуации, которая возникнет к обозначенному событию или моменту, то есть будет ее результат. Естественно, предпочтение будет отдано ситуации-результату. Большинство глаголов совершенного вида своей индивидуальной семантикой указывают на вполне определенный и характерный результат: Иван сварит суп - это наличие супа. Даже если на безвидовом английском языке мы сообщим I will have written this article (Я напишу эту статью), адресат всегда заинтересуется тем, что же было дальше. Однако в плане будущего времени этот результат отложен или приурочен к какому-то моменту в будущем. Будущее время совершенного вида не может выражать прототипическое перфектное значение относительно момента речи. Это перфектное значение к обозначенному, эксплицитно выраженному моменту в будущем.

Вторая фраза с формой будущего времени несовершенного вида некорректна.

К трем утра я допишу свой реферат.

К трем я буду писать реферат (некорректно).

Однако анализ эмпирического материала выявил специфику выражения временного ориентира в будущем, допускающего реализацию перфектного значения будущего времени совершенного вида. Отказ от наличия соотносительной ситуации предполагает отсутствие глагольно-выраженной ситуации. Момент времени, относительно которого предполагается достижение результата, может быть эксплицирован только неглагольными средствами: 1) точным или неточным временным ориентиром, выраженным темпоральным существительным (к утру); 2) неточным временным ориентиром, репрезентированным существительными (к празднику); 3) свернутой глагольной предикацией, имплицирующей наличие процесса (к отъезду) [2].

Обстоятельства, выражающие точный ориентир во времени. Из 50 примеров Корпуса национального русского языка, имеющих указание на опорный момент в будущем к двум часам, перфектное значение совершенного вида было реализовано в прошлом временном плане в 45 случаях; перфектное значение в плане будущего - в 3 примерах ((1)-(3)), и перфектное значение выражено формой настоящего времени несовершенного вида в 3 примерах ((4)-(6)). Наблюдается удивительный факт. В примерах с обстоятельствами точного времени к двум часам зафиксировано функционирование будущего времени несовершенного вида буду знать (1), буду готовы (2), будет готово (3). Перфектное значение относительно точного ориентира во времени может выражаться формой несовершенного вида будущего времени оживет, вернется не так часто - 2 примера из 50 с обстоятельством к пяти часам ((7)-(8)).

(1) Одним словом, завтра к двум часам дня я буду знать в точности адрес и фамилию этого молодчика и даже часы, в которые он бывает дома (А. И. Куприн. Гранатовый браслет) [5].

(2) К двум часам ваша лошадь и инструктор будут готовы (А. Зильберт. Лошадиная песня) [Там же].

(3) Оно будет готово к двум часам дня (Ю. Елагин. Укрощение искусств) [Там же].

(4) Ближе к двум часам дня спикер Геннадий Селезнев выступает с заключительным словом (А. Садчиков.

Последний день - он трудный самый) [Там же].

(5) …официальный мужской голос сообщил, что «Дмитрий Юрьевич ждет к двум часам» (Т. Устинова. Большое зло и мелкие пакости) [Там же].

(6) Но к двум часам ночи самолеты начинают садиться реже, и таксомоторный улей затихает (А. Васильев. Хроника шереметьевского бомбардировщика) [Там же].

(7) Вирджиния даже не поднялась в контору, которая находилась на втором этаже, - и сказала, что вернется к пяти часам (Г. А. Газданов. История одного путешествия) [Там же].

(8) К пяти часам все оживает снова, народ валом валит в кондитерские, где на каждом столике, как куча мухоморов, лоснятся ядовито-яркие пирожные (В. В. Набоков. Кэмбридж) [Там же].

Нами было установлено, что форма будущего времени совершенного вида функционирует в сочетании с обстоятельствами точного времени типа в три часа ((9)-(12)) (4 примера из 16 имеющихся). Однако семантика данного обстоятельства предполагает момент времени, совпадающий с интервалом ситуации (хотя бы начальной стадией), речь идет о локализации ситуации в целом, а не о ее завершении к указанному моменту. Данное значение не может быть квалифицировано как перфектное, а, следовательно, является квазиперфектным.

(9) Завтра в три часа я уеду отсюда не в Женеву, как предполагал, а в Лозанну, где и буду ожидать брата, который приедет вечером (П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк) [Там же].

(10) Знайте же, господа, если вы не сдадите дел в два часа, я вас предам военному суду (Н. И. Греч. Записки о моей жизни) [Там же].

(11) В два часа я домой; заеду к ним, потом к Юлиану Мастаковичу… (Ф. М. Достоевский. Слабое сердце) [Там же].

(12) В три часа я передам вам снаряд (Б. В. Савинков (В. Ропшин). Воспоминания террориста) [Там же].

Обстоятельства, выражающие неточный ориентир во времени. Из 1200 примеров корпуса Национального русского языка, содержащих указание на ориентир во времени к обеду, было проанализировано 50 примеров, среди которых 6 выражали перфектное значение в будущем. Предикаты совершенного вида будущего времени придёшь, набежит, вернёмся, не выйду, получите выражают перфектное значение относительно временного ориентира.

(13) «Но ты придёшь к обеду?» - спросила она, когда я поставил чашку на поднос (Фазиль Искандер. Летним днем) [Там же].

(14) К обеду сорок - сорок два набежит, как минимум (И. Грекова. На испытаниях) [Там же].

(15) - Ну, пошли, что ли? К обеду как раз вернёмся. И мы пошли (Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей / Приложение (1964)) [Там же].

(16) У меня что-то болит голова, я к обеду не выйду (Ю. О. Домбровский. Обезьяна приходит за своим черепом) [Там же].

(17) Никто не сможет вам дать гарантию, что вы получите прорывную идею завтра к обеду (И. Лутц, Т. Эшназарова. В нашей стране такие непростые вопросы, как законодательство, поднимать и решать сложно) [Там же].

Обстоятельства, эксплицирующие ориентир во времени, - процесс, выраженный свернутой предикацией. Примеров функционирования будущего времени с обстоятельством к отъезду, к приезду не обнаружено. Обнаружен только 1 пример из выборки 50 с обстоятельством к празднованию с предикатом совершенного вида будущего времени появится, который выражает перфектное значение. Однако опять наблюдается функционирование предиката будущего времени несовершенного вида в перфектном значении будет приурочен относительно временного ориентира к приезду.

(18) К приезду главного министра Администрации САР Гонконг, КНР, будет приурочен семинар с участием представителей российских деловых кругов, заинтересованных в развитии сотрудничества с Гонконгом (Интервью в связи с визитом в Россию главного министра Администрации САР Гонконг, КНР, Д. Цанга (2004) // Дипломатический вестник. 2004.06.29) [Там же].

(19) К празднованию 850летия Москвы в булочных появится батон с интригующим названием «Веторон» (Слухи от тети Тамары // Столица) [Там же].

Таким образом, перфектное значение совершенного вида реализуется в подавляющем большинстве случаев в прошлом временном плане - об этом свидетельствует количественный перевес примеров во всех проведенных выборках. В будущем временном плане возможна реализация перфектного значения при условии экспликации временного ориентира в будущем. Момент времени, относительно которого предполагается достижение результата, может быть эксплицирован неглагольными средствами неточным временным ориентиром, выраженным темпоральным существительным или репрезентированным существительным. Крайне редко возможно выражение временного ориентира свернутой глагольной предикацией при реализации перфектного значения или точным временным ориентиром.

Список литературы

1. Дурст-Андерсен П. В. Ментальная грамматика и лингвистические супертипы // Вопросы языкознания. 1995. № 6. С. 30-42.

2. Закамулина М. Н., Лутфуллина Г. Ф. Референциальный потенциал квантификации. Казань, 2013. 112 с.

3. Зельдович Г. М. Прагматика грамматики. М.: Языки славянских культур, 2012. 648 с.

4. Золотова Г. А. Категория времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. 2000. № 3. С. 8-18. 5. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. URL: ruscorpora.ru (дата обращения: 14.11.2015).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.