Скрытая прагматика воспроизведения совета в немецких художественных текстах

Систематизация современных направлений исследования языковых единиц с позиций скрытой прагмалингвистики. Изучение скрытого механизма прагматики воспроизведения речевого акта в тексте. Характеристика речевого поведения коммуникантов речевого акта совета.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.12.2018
Размер файла 31,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.11(075.8)

СКРЫТАЯ ПРАГМАТИКА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ СОВЕТА В НЕМЕЦКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

Попова Лариса Георгиевна, д. филол. н., профессор

Тарасова Екатерина Борисовна Московский городской педагогический университет

Аннотация

В статье осуществляется систематизация современных направлений исследования языковых единиц с позиций скрытой прагмалингвистики. В качестве примера исследования скрытого механизма прагматики воспроизведения речевого акта в тексте приводится речевой акт совета. На материале художественных текстов от первого лица на немецком языке анализируется речевое поведение коммуникантов речевого акта совета. В конце статьи делается вывод о практическом применении полученных результатов исследования.

Ключевые слова и фразы: скрытая прагматика; речевой акт совета; речевое поведение коммуникантов; художественные тексты от первого лица; немецкий язык.

The article implements systematization of the modern trends to study linguistic units from the viewpoint of implicit pragmalinguistics. The speech act of advice serves as an example of investigating the implicit pragmatics of speech act presentation in the text. By the material of the first-person literary texts in the German language the author analyzes the verbal behaviour of the communicants of the speech act of advice. The paper concludes on the practical application of the findings.

Key words and phrases: implicit pragmatics; speech act of advice; verbal behaviour of the communicants; first-person literary texts; German language.

речевой совет скрытый прагматика

О скрытой прагмалингвистике в настоящее время в языкознании говорится довольно часто, так как имеет место достаточное количество работ, выполненных в рамках данного направления. Но несомненная заслуга принадлежит Г. Г. Матвеевой, которая выделяет две разновидности современной прагмалингвистики: функциональную прагмалингвистику и скрытую прагмалингвистику. В рамках функциональной прагмалингвистики изучается речевая деятельность отправителя текста с продуманным намеренным выбором иллокуций, а в скрытой прагмалингвистике исследуется интуитивный привычный выбор речевых сигналов актуализации речевого поведения отправителя текста. Особый интерес для прагмалингвистики представляет проблема речевого воздействия коммуникантов друг на друга в процессе общения. Реализуя в акте коммуникации свои коммуникативные намерения, собеседники воздействуют друг на друга, добиваясь намеченных целей, которые могут быть эксплицитно и имплицитно выраженными [7; 8; 9; 10]. Г. Г. Матвеева явилась основателем лингвистической школы скрытой прагмалингвистики в Ростове-на-Дону.

В этом плане следует упомянуть ряд работ других языковедов, разрабатывающих весьма плодотворно данное направление. А именно - докторскую диссертацию А. В. Ленец, посвященную рассмотрению в лингвистическом и семиотическом аспектах специфики прагматического механизма воспроизведения лжи [5]. В исследовании Е. Е. Нужновой с позиций прагмалингвистики рассматривается речевое поведение специалистов в области компьютерной техники [12]. Поведение участников коммуникации, относящихся к определенной социальной группе, стало темой кандидатской диссертации Н. В. Варнавских. В диссертации в ходе прагмалингвистического эксперимента определяются на материале русского и английского языков типологические черты речевого поведения адвокатов при произнесении защитительной речи. В работе осуществляется диагностирование типичных национальных, профессиональных и индивидуальных личностных качеств адвокатов на основании сравнительного анализа их речевого поведения. В диссертации просматривается перспектива применения типологического подхода к прагмалингвистическому анализу юридического текста с целью выяснения исторических предпосылок национальных особенностей речевой личности, национальных и индивидуальных особенностей речевых личностей [2].

В работах И. В. Одарюк выявляются особенности стереотипного речевого поведения журналистов, раскрывается прагматический механизм перевода терминологической лексики, которую языковед относит к специальным речевым стереотипам [13; 14]. Кроме этого, в рамках скрытой прагмалингвистики А. С. Бутусова исследует поведение коммуникантов такой разновидности диалога как бытовой диалог на материале немецких эллиптических предложений [1].

Одним из активно разрабатываемых направлений в скрытой прагмалингвистике остается проблематика определения речевого поведения участников коммуникации. Особое внимание уделяется диагностированию речевого поведения авторов текстов определенной стилистической разновидности. Л. А. Моисеенко выясняет на материале немецкого языка специфику речевого поведения авторов военных мемуаров [11]. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения авторов поэтических текстов детально осуществляется в работе Е. А. Горло [3]. В своем диссертационном исследовании О. Е. Ломова на материале русского и немецкого языков устанавливает прагматическое обоснование речевого поведения актеров в автобиографических текстах [6]. В кандидатской диссертации Н. Ю. Чигридовой на материале немецкого языка анализируется речевое поведение участников коммуникации в текстах деловых эпистолярий [17].

В ходе осуществляемого в данной статье обзора направлений развития скрытой прагмалингвистики следует упомянуть часть работ, посвященных описанию прохождения самого акта коммуникации. В диссертации С. Н. Сибиряковой анализируются тексты писем-прошений, в структуре которых раскрывается возможность выяснения коммуникативной стратегии участников общения [15]. В работе М. П. Чурикова на материале текстов немецких политических интервью выясняются прагматические механизмы согласия, несогласия и уклонения от коммуникации политических деятелей Германии, дающих интервью [18].

Отсюда научный интерес представляет выяснение прагматики осуществления определенного речевого действия на материале художественных текстов, которые продолжают предоставлять для исследователей богатейший материал для исследования. Как справедливо отмечает Г. Г. Матвеева, если на первый план в исследовании выходят коммуниканты (отправитель и получатель), научное направление, в рамках которого осуществляется исследование, определяется как скрытая прагмалингвистика [8]. В качестве объекта нашего исследования выберем речевое поведение коммуникантов при воспроизведении совета на материале художественных текстов на немецком языке от первого лица. Повествование от первого лица заключает в себе смысл ведения повествования автором, принимающим активное участие в сюжете, он является героем повествования. Данное повествование всегда является субъективным. Повествователь в этом случае может взять роль любого персонажа. Такой тип повествования дает возможность эффективно выражать скрытые и недоступные внешнему наблюдателю мысли и чувства, открывает путь разнообразным формам самонаблюдения и рефлексии персонажа, что сближает его с эпистолярным стилем. Повествователь раскрывает свои мысли и чувства читателю. Повествование от первого лица предрасполагает к конструированию нарративного идиостиля рассказчика. Рассказчик обычно является участником описываемых событий, иногда - главным героем [4].

Обратимся к анализу прагматики воспроизведения совета-рекомендации в художественных текстах от первого лица на немецком языке. Отмечается присутствие двух коммуникативных моделей:

1. персонаж 1 - персонаж 2;

2. персонаж - автор.

Но данная реализация коммуникативных моделей имеет особенности. Персонажи могут в тексте быть конкретно обозначенными. В этом случае совет-рекомендация персонажа первого воспринимается вторым персонажем и не выполняется.

Obwohl die Millionдre aus der Mode gekommen sind und obwohl ich nicht einmal genau weiЯ, warum ist dessen ungeachtet, die Hauptfigur dieses Buchs ein Millionдr. Das ist nicht meine Schuld. Sondern es kam so: Mein Freund Robert und ich fuhren vor einigen Monaten nach Bamberg, um uns den dortigen Reiter anzusehen. Den Bamberger Reiter.

Elfriede, eine junge Kunsthistorikerin, hatte Robert mitgeteilt, daЯ sie nur einen Mann heiraten werde, der den

Bamberger Reiter kenne. Ich hatte meinem Freunde daraufhin einen ausgezeichneten Rat gegeben. Hдtte er ihn beherzigt, wдren wir billiger davongekommen. Aber er war dagegen gewesen. Vor der Hochzeit dьrfe man seine Frau nicht schlagen. Eine veraltete Ansicht, wie man zugeben wird. Doch er bestand darauf. Und schlieЯlich war es seine Braut, nicht die meine. So fuhren wir nach Bamberg [19].

(Хотя миллионеры вышли из моды, и хотя я даже не знаю почему, тем не менее, главный герой этой книги - миллионер. Это не моя вина. А получилось это так: мы с моим другом Робертом несколько месяцев тому назад поехали в Бамберг, чтобы посмотреть на тамошнего всадника. Бамбергского всадника. Эльфрида, молодая искусствовед, заявила Роберту, что выйдет замуж только за мужчину, который знает Бамбергского всадника.

Я дал своему приятелю в отношении этого отличный совет. Если бы он послушался его, мы бы дешевле отделались. Но он был против. До свадьбы жену бить нельзя. Устарелый взгляд, согласитесь. Но он настоял на своем. В конце концов, это была его невеста, не моя. И мы поехали в Бамберг) (Здесь и далее перевод наш - Л. П., Е. Т.).

Данный пример интересен тем, что здесь мы имеем дело с проявлением скрытой прагматики, когда комментарий по поводу невыполнения прозвучавшего совета не реализуется открыто в тексте. Здесь присутствует только замечание первого персонажа по поводу отказа второго персонажа выполнять совет. Но подразумевается в данном случае, что речевой акт между персонажами текста все же был, когда персонаж второй объяснял свой отказ от выполнения совета.

В немецких текстах от первого лица при воспроизведении совета-рекомендации адресантом может быть конкретный персонаж текста, а адресатом - персонаж как обобщенное лицо.

Ich wollte nicht streiten. Georg lacht. Er wird nie ganz betrunken, selbst wenn er Kьbel voll herunterschьttet. «LaЯ dich nie dazu bringen. Du bist immer verloren. Wozu willst du recht haben?» «Ja», sage ich. «Wozu? Weil ich ein Sohn deutscher Erde bin, wahrscheinlich. Hast du nie Argumente mit einer Frau?» «Natьrlich. Das hдlt mich aber nicht davon ab, anderen gute Ratschlдge zu geben» [20].

(Я не собирался спорить. Георг смеется. Как бы он ни был пьян, даже если бы пил вино ведрами, голова его всегда остается ясной. «Не поддавайся им. Иначе пропадешь. И почему тебе непременно хочется, чтобы ты оказался прав?». «Да», - отвечаю, - «почему? Вероятно, потому, что я родился на немецкой земле. Разве у тебя никогда не бывает неприятных объяснений с женщиной?». «Конечно, бывает. Но это не мешает мне давать другим полезные советы»).

Как показано в этом примере, адресат, персонаж текста как обобщенное лицо воспринимает совет, но его реакция на совет из текста неясна, скрыта. Это происходит от того, что речевой акт совета-рекомендации осуществлялся адресантом до событий, которые показаны в данном тексте, и особой роли для дальнейшего этот речевой акт не играет. Подобный акт представлен в тексте лишь частично в незавершенном виде, не показана перлокутивная часть акта.

В немецких текстах отмечается осуществление запроса совета между двумя персонажами, когда один персонаж запрашивает совет другого персонажа и тот этот совет дает.

Sie sagte es leer vor sich hin und hob dann die blauen Augen zu ihm auf, als erhoffte sie von ihm einen Rat - (solche Augen mьЯte man haben, hatte Kanitz gestern zu sich selber gesagt) -, und plцtzlich, er wuЯte nicht, wieso es ihm geschah, fьhlte er einen Gedanken, einen Wunsch sich zur Lippe drдngen. «Aber dann bleiben Sie doch lieber hier», sagte er. Und ohne daЯ er es wollte, fьgte er leiser bei: «Bleiben Sie bei mir.»

Sie schrak auf und starrte ihn an. Jetzt erst begriff er, daЯ er etwas ausgesprochen, was er gar nicht bewuЯt gewollt. Das Wort war ihm ьber die Lippe gekommen, ohne daЯ er es wie sonst gewogen, berechnet und geprьft. Ein Wunsch, den er sich selbst weder verdeutlicht noch eingestanden, war plцtzlich Stimme, Schwingung, Ton geworden. An ihrem heftigen Errцten merkte er erst, was er gesagt, und fьrchtete sofort, daЯ sie ihn miЯverstehen kцnne. Wahrscheinlich dachte sie: als meine Geliebte. Und um sie auf keinen beleidigenden Gedanken kommen zu lassen, fьgte er hastig bei: «Ich meine - als meine Frau» Sie fuhr jдh empor. Der Mund zuckte, er wuЯte nicht, ob zu einem Schluchzen oder zu einem bцsen Wort. Dann sprang sie plцtzlich auf und lief aus dem Zimmer [21].

(Она сказала это просто так и подняла на него свои голубые глаза, как будто надеясь получить от него совет (вот такими глазами и надо обладать, об этом и сказал вчера себе Каниц), - и вдруг неожиданно, он даже не понял, как это все происходило, он почувствовал желание прижаться к ее губам. «Тогда оставайтесь лучше на месте», - сказал он. И даже не осознавая своего желания, добавил: «Оставайтесь со мной!». Она вздрогнула и изумленно посмотрела на него. Только сейчас Каниц сообразил: он невольно высказал свое неосознанное стремление. Он не продумал, как обычно, не взвесил и не рассчитал этих слов, слетевших у него с языка. Безотчетное желание, значения которого он еще не успел уяснить, неожиданно претворилось в звук, слово. Лишь увидев, как она залилась краской, он понял смысл сказанного и тут же испугался, что она может истолковать это превратно. Наверное, она подумала, что он предлагает ей стать его любовницей. И, чтобы ей не пришло в голову ничего обидного, он поспешно добавил: «Я хотел сказать: моей женой».

Она встрепенулась, губы ее дрогнули. Каниц ждал, что она вот-вот разрыдается или накричит на него. Но она внезапно вскочила и выбежала из комнаты).

В этом случае мы имеем дело с проявлением скрытой прагматики, когда адресант (персонаж 1) своим поведением (в данном случае - взглядом) невербально запрашивает совет у адресата (персонаж 2). Персонаж 2 дает ему вербальный совет, дополняя его определенными деталями (Als meine Frau - моей женой). Персонаж 1 не выполняет данный ему совет, демонстрируя отказ своим поведением.

Следовательно, подводя итоги предлагаемого в рамках данной статьи подхода, можно отметить перспективу дальнейшего его применения, когда на материале художественных текстов выясняются скрытые механизмы осуществления речевого акта определенного вида. Изучение речевого акта совета с позиций скрытой прагмалингвистики предоставляет возможность выяснить специфику речевого поведения персонажей текстов, с одной стороны, а с другой стороны, дает дополнительную информацию практического плана для диагностирования речевого поведения участников речевого акта совета, которые могут найти свое применение в реальном речевом общении.

Список литературы

1. Бутусова А. С. Прагмалингвистический потенциал эллиптических предложений (на материале немецкого бытового диалога): дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2004. 182 с.

2. Варнавских Н. В. Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов (прагмалингвистический подход): автореф. дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2004. 16 с.

3. Горло Е. А. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения авторов поэтических текстов: дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2004. 146 с.

4. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения [Электронный ресурс]: учебное пособие для студентов и преподавателей филологических факультетов, учителей-словесников. 2-е изд-е, испр. М.: Флинта, 1999. URL: http://publ.lib.ru/ARCHIVES/E/ESIN_Andrey_Borisovich/_Esin_A.B..html (дата обращения: 20.02.2015).

5. Ленец А. В. Коммуникативный феномен лжи: лингвистический и семиотический аспекты: дисс. … д. филол. н. Ростов-на-Дону, 2010. 392 с.

6. Ломова О. Е. Речевое поведение актеров в автобиографических текстах (на материале русского и немецкого языков): дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2004. 159 с.

7. Матвеева Г. Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике // Филологический вестник Ростовского государственного университета. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1998. № 2. С. 28-32.

8. Матвеева Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация грамматического лица («портрета») говорящего: дисс. … д. филол. н. СПб., 1993. 322 с.

9. Матвеева Г. Г., Ленец А. В., Петрова Е. И. Основы прагмалингвистики: монография. 2-е изд-е, стер. М.: Флинта; Наука, 2014. 230 с.

10. Матвеева Г. Г., Петрова Е. И. Введение в скрытую прагмалингвистику: спецкурс для студентов немецкого отделения. Ростов-на-Дону: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. 110 с.

11. Моисеенко Л. А. Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств (на материале немецкого языка): автореф. дисс. ... к. филол. н. Пятигорск, 2000. 19 с.

12. Нужнова Е. Е. Прагмалингвистический аспект речевого поведения специалистов в области компьютерной техники: дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2003. 163 с.

13. Одарюк И. В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов: дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2003. 157 с.

14. Сибирякова С. Н. Реализация коммуникативной стратегии в структуре писем-прошений: автореф. дисс. … к. филол. н. Барнаул, 2010. 23 с.

15. Чалбышева А. В. Прагмалингвистический аспект речевых жанров научного стиля: на материале немецких и русских текстов подъязыка физики: дисс. ... к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2006. 163 с.

16. Чигридова Н. Ю. Речевое поведение коммуниканта в жанре деловых эпистолярий (на материале немецкого языка): автореф. дисс. ... к. филол. н. Волгоград, 2000. 24 с.

17. Чуриков М. П. Согласие, несогласие и уклонение в аспекте речевого общения: на материале текстов немецких политических интервью: дисс. … к. филол. н. Ростов-на-Дону, 2005. 168 c.

18. Kдstner E. Drei Mдnner im Schnee [Электронный ресурс]. URL: http://www.dtv.de/buecher/drei_maenner_im_schnee_ 11008.html.

19. Remarque E. M. Der schwarze Obelisk. Schnee [Электронный ресурс]. URL: http://vk.com/doc34095411_362889719? hash=a1d43791d821c9521f&dl=447ecdf (дата обращения: 20.02.2015).

20. Zweig S. Ungeduld des Herzens [Электронный ресурс]. URL: http://gutenberg.spiegel.de/buch/ungeduld-des-herzens-6867/1.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Прагмалингвистические особенности речевого конфликта, описание механизмов представления их в речи. Понятие прагматики и ее становление как науки. Теория речевых актов и ее место в современной лингвистике. Стратегии и тактики конфликтного речевого акта.

    курсовая работа [62,0 K], добавлен 13.08.2011

  • Употребление термина "дискурс" и подходы к его определению. Речевой акт как единица дискурса, его участники и обстоятельства речи. Характеристика, структура и виды речевого акта отрицания. Способы выражения речевого отрицания в английском языке.

    реферат [33,4 K], добавлен 13.12.2013

  • Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.

    дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010

  • Несогласие как тип речевого акта в своевременной прагматической теории. Английские речевые традиции и возможности их влияния на осуществление речевого акта несогласия. Средства выражения несогласия в английской речевой традиции.

    курсовая работа [27,3 K], добавлен 05.11.2005

  • Основные составляющие, участники, типология и классификация речевых актов. Понятие, признаки и отличительные черты комплимента как речевого акта. Классификация комплиментов по различным параметрам. Вербальные и невербальные реакции на комплимент.

    реферат [33,5 K], добавлен 11.08.2010

  • Анализ строения и этапов формирования внутренней речи, превращения исходного замысла в развернутую систему значений. Характеристика внутреннего строения и происхождения волевого акта. Исследования скрытого речевого мышления, экспериментов П. Гальперина.

    реферат [31,0 K], добавлен 16.05.2012

  • Понятие и основные типы речевого поведения. Речевое поведение в межличностном и социально-ориентированном общении, его важность для межкультурной коммуникации. Особенности речевого и неречевого поведения различных народов в коммуникативных ситуациях.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.05.2012

  • Процесс аргументации в современной риторике; понятие речевого воздействия. Пятичастичное деление речевого акта в античном риторическом каноне: изобретение, расположение, выражение, запоминание и произнесение речи. Виды топосов: внешние и внутренние.

    лекция [12,8 K], добавлен 01.02.2014

  • Понятие и особенности речевого поведения, его типы. Речь как утверждение социального статуса. Характеристика влияния, которое оказывает статус телеканала на речевое поведение телеведущих. Анализ речевого поведения телеведущих различных российских каналов.

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 20.03.2011

  • Речь в межкультурном аспекте. Исследование речевого акта, научный анализ прагматических компонентов его реализации на локутивном, иллокутивном и перлокутивном этапах: языковое оформление, характеристика коммуникантов, время, место и условия совершения.

    реферат [20,3 K], добавлен 06.09.2009

  • Рассмотрение особенностей комплимента в теории речевых актов и определение их места в этикете и речевом поведении коммуникантов. Выявление основных тематических групп комплиментов, адресатов и адресантов, их интенции в английской лингвокультуре.

    курсовая работа [33,6 K], добавлен 12.10.2014

  • Определение речевого конфликта как неадекватного взаимодействия в коммуникации субъекта речи и адресата, связанного с реализацией языковых знаков в речи. Основные модели гармонизирующего речевого поведения: предупреждения, нейтрализации и гармонизации.

    курсовая работа [24,2 K], добавлен 31.01.2013

  • Семиотические истоки прагматики. Сущность речевых актов в стандартной теории, прагматических типов предложения. Основы классификации речевых актов. Характеристика директивного речевого акта. Типичные модели перформативного высказывания в английском языке.

    курсовая работа [40,9 K], добавлен 08.11.2012

  • Определение понятия "эвфемизм" в современной лингвистике. Эвфемизмы и табу. Теория и семантическая структура речевого акта. Прагматика в современном языкознании. Война и военный дискурс. Понятие манипуляции. Структурные особенности военного дискурса.

    дипломная работа [64,0 K], добавлен 18.10.2013

  • Парадигма ведущих подходов к изучению речевого воздействия. Проблема разграничения прямого и косвенного речевого воздействия. Специфика репрезентации тактик, реализующих макростратегии манипулирования и суггестии. Тактики рациональной аргументации.

    дипломная работа [261,3 K], добавлен 13.11.2017

  • Общая характеристика и способы перевода на английский язык оборотов: объектного и именительного падежей с инфинитивом. Лингво-переводческое исследование специфики воспроизведения инфинитивных конструкций в художественных и научно-технических текстах.

    курсовая работа [69,9 K], добавлен 24.06.2011

  • Исследование основных признаков и структурных особенностей фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц по способу их перевода с английского языка на русский. Анализ способов перевода фразеологических единиц в художественных текстах О. Генри.

    курсовая работа [69,8 K], добавлен 25.10.2013

  • Понятие речевого жанра и его конститутивные признаки. Определение границ и целостности высказывания по М.М. Бахтину, понятие композиции как важнейшего аспекта речевого жанра. Исследование когнитивных процессов сознания при восприятии речевого жанра.

    реферат [48,0 K], добавлен 22.08.2010

  • Язык как способ вербализации человеческого общения в процессе совместной деятельности людей. Проблемы исследования речевого акта в области коммуникативной лингвистики как сознательной, целенаправленной формы выражения качеств и мировоззрения личности.

    курсовая работа [35,7 K], добавлен 18.07.2014

  • Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически маркированных стилистических средств. Характеристика лингвистических механизмов формирования иронического эффекта в английском языке.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 21.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.