Профессиональная личность в сфере правоохранительных органов (на материале кинотекстов)
Сфера профессиональной деятельности - пространство, требующее от языковой личности выбора стратегий, которые в данной области выступают в виде условий успешной коммуникации. Особенность профессиональной лексики сотрудника правоохранительных органов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.12.2018 |
Размер файла | 11,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
В. И. Карасик отмечал, что «носителем языкового сознания является языковая личность, т.е. человек, существующий в языковом пространстве - в общении, стереотипах поведения, зафиксированных в языке, в значении языковых единиц и смыслах текстов» [4, с. 8]. Профессиональная языковая личность, таким образом, предполагает языковую личность, функционирующую в профессиональном языковом пространстве и являющуюся автором профессионального дискурса. Она «имеет определенные стереотипы речевого поведения, воспроизводимые в профессиональной коммуникации» [7, с. 92].
Цель исследования - рассмотреть особенности формирования вторичной профессиональной языковой личности полицейского/оперуполномоченного. Объектом является вторичная профессиональная языковая личность сотрудника правоохранительных органов, который в кинодискурсе представлен главным образом полицейским (чаще всего - оперуполномоченным и следователем). Материалом послужили кинотексты российских художественных фильмов и телесериалов: «След», «Нюхач», «Участок», «Ментовские войны», «Наводчица», «Барсы», «Угро», «Глухарь», «Легавый», «Поиски улик», «Каменская», «Место встречи изменить нельзя».
Следует отметить, что в кинодискурсе профессиональная языковая личность является вторичной, так как кинодискурс относится к художественному дискурсу, который своеобразно «перерабатывает» первичный материал, представляя на экране уже вторичную профессиональную языковую личность. Актуальностью ее исследования является то, что именно художественное произведение отражает и представляет нам образ полицейского, так как в повседневной жизни мы редко встречаемся с представителями правоохранительных органов, а вторичный образ складывается у зрителя через кинематограф.
Для нас интерес представляют, прежде всего, особенности языковой личности профессионального полицейского/оперуполномоченного в российском кинематографе. Кинематограф в настоящее время является одним из мощнейших трансляторов ценностей и мировидения населения России. Так как одним из наиболее востребованных жанров в современном российском кинематографе является жанр детектива, отражающий такую профессиональную сферу, как правоохранительная (подробнее см. в нашей работе [8]), то образ оперуполномоченного, зачастую являющегося главным героем данных кинофильмов и телесериалов, представляется наиболее ярким.
Можно говорить о том, что кинематограф как отражает представление среднестатистического жителя нашей страны, так и рисует в некоторой мере его идеализированный образ. Как бы то ни было, зачастую не за счет внешнего вида, а за счет профессионального языка, которым пользуется оперуполномоченный на работе и в повседневной жизни, образ становится более полным. Соответственно, можно говорить о существовании особой профессиональной языковой личности оперуполномоченного, и шире - сотрудника правоохранительных органов.
Профессиональная языковая личность формируется в процессе профессиональной деятельности человека, она отражает «сферу профессиональной деятельности, тот сегмент социума, в котором осуществляется коммуникация» [3, с. 162]. Коммуникация в сфере правоохранительных органов, или порождение профессионального дискурса в этой сфере, лежит в трех основных плоскостях: деловое общение с коллегами; деловое общение с преступниками, правонарушителями и лицами под подозрением; неформальное общение (например, в кругу семьи, друзей), т.е. в обычной жизни, не связанной с работой.
«Сфера профессиональной деятельности требует от языковой личности выбора коммуникативных стратегий и определенных языковых средств, которые в данной области выступают в качестве условий успешной коммуникации» [Там же], причем это касается общения не только в первой плоскости, но и во время неформального общения, так как профессиональная деятельность оказывает огромное влияние на повседневную жизнь, «накладывается» на нее, создает особое мировоззрение и мировосприятие, что также отражается и в речи языковой личности, в том числе и во время неформального общения, языковая личность уже не в состоянии абстрагироваться от работы.
Дискурс, порождаемый в сфере правоохранительных органов, можно отнести к юридическому, так как его необходимой предпосылкой является юридическое образование и определенные коммуникативные схемы, по У.А. Журковой - «ритуализированность дискурсивных практик» [Там же], что является показателем профессионализма.
Итак, профессиональная подготовка сотрудников правоохранительных органов предполагает в том числе и обучение узкоспециальному юридическому языку, соответственно, степень сформированности определенных языковых компетенций является составляющей показателя уровня профессионализма [9]. Языковые компетенции включают в себя владение и адекватное использование специальной терминологии в устной и письменной формах, что, в свою очередь, предполагает умение использовать определенные жанры специализированной профессиональной речи и умение ведения делового общения (протоколы, ведение следствия, общение с потерпевшими). Владение данными компетенциями на высоком уровне позволяет говорить о сформированности профессиональной языковой личности сотрудника правоохранительных органов.
В качестве иллюстрации приведем пример из протокола осмотра места преступления в мини-сериале «Место встречи изменить нельзя»:
Осмотр производится в дневное время. В пасмурную погоду. При естественном освещении. Комната прямоугольная, с эркером в три окна. Размеры 6.70 на 3.50. Входная дверь и окна на кухню и в комнату.
К моменту осмотра видимых повреждений не имеют [6].
Особенностью протокола является особое внимание к деталям, безэмоциональность, использование безличных предложений, что ярко характеризует юридический дискурс.
Отметим, что киноперсонажи активно используют специальную лексику, представленную терминами, профессионализмами, а также фразеологию, речевые клише, прецедентные имена, номенклатурные единицы, актуальные для правоохранительной сферы [2]. «Каждый профессионал обладает особенностями речевого поведения, которое выдает в нем представителя той или иной сферы деятельности. Характерные для профессиональной среды шутки, приметы, анекдоты и другие элементы фольклорного характера - все это также является маркером речевого поведения представителя определенной профессии» [Там же, с. 541]. На базе дискурса сотрудника правоохранительных органов можно отследить его мотивы, цели, интересы, его картину мира, которая отражает определенную социальную профессиональную общность.
Распространенными клише являются следующие: «без срока давности», «дело закрыто», «товарищ полковник», «разрешите доложить», «пойман с поличным», «следствие располагает данными», «этот предмет Вам знаком?», «придется Вам проехать с нами», «ордер на обыск», «свидетель по делу».
Особенностью профессиональной лексики сотрудника правоохранительных органов является более тесное взаимодействие с общеупотребительной лексикой, хотя она и основывается на юридическом дискурсе. Это предполагает обилие «несобственно терминологической лексики», которая характеризуется широким употреблением в национальном общенародном языке, и в то же время обозначает определенные профессиональные понятия: преступник, преступление, тюрьма, свидетель, улика и т.п. Профессиональный полицейский на службе и в повседневной речи активно использует профессионализмы и жаргонизмы: «оперативник», «глухарь», «висяк», «важняк», «пахан», «пальчики/пальцы», «жулик» и т.п.
В то же время отличительной чертой именно этого дискурса является использование профессиональной языковой личностью лексики криминального дискурса (подробнее см. [1; 5; 10]). Можно говорить о сближении профессионального жаргона полицейских с уголовным арго. Это связано, прежде всего, с необходимостью владения лексикой, имеющей непосредственное отношение к профессиональной деятельности, так как объектом работы полицейских чаще всего является преступник или правонарушитель, что приводит к необходимости владения их языком для более адекватного понимания. С другой стороны, правоохранительная сфера тесно связана с пограничным состоянием полицейского между жизнью и смертью, а также постоянное взаимодействие с людьми, использующими ненормативную лексику, огрубляет его речь.
Тем не менее на экране невозможна вульгарная, нецензурная речь, которая заменяется на менее грубый вариант.
С одной стороны, профессиональная языковая личность полицейского характеризуется нормативной, специализированной «протокольной» речью, с другой стороны, она достаточно гибка, чтобы перейти на понятный преступнику язык, не отличающийся возвышенными выражениями. В этом видится и определенная консервативность и гибкость языка полицейских и их самих.
Основные темы, звучащие в речи оперуполномоченного, связаны с преступлениями, расследованиями, наказаниями. В речи зачастую актуализируются концепты «преступление», «свобода», «наказание», «честь».
Рассмотрев процесс формирования вторичной профессиональной языковой личности полицейского/оперуполномоченного в кинодискурсе, можно сделать вывод о ее особенностях. Во-первых, вторичная языковая личность формируется на основе языковых средств, используемых первичной языковой личностью для создания максимально правдивого образа профессионального полицейского/оперуполномоченного на экране, но с долей адаптации: нецензурная речь не появляется на экране, не используются либо используются в очень ограниченном количестве профессионализмы из реальной жизни полицейских ввиду ее зашифрованности, недоступности понимания среднестатистическим телезрителем. Это приводит к необходимости создания понятных ему «профессионализмов». Среди языковых средств создания вторичной профессиональной личности, помимо терминов и профессионализмов, также активно задействованы речевые клише, характерные для сотрудников правоохранительных органов, прецедентные имена и тексты. К способам формирования можно отнести создание прецедентных ситуаций, в которых раскрывается образ полицейского.
Список литературы
профессиональный лексика языковой
1. Андрющенко Е.А. Лингвистическое своеобразие оппозиции «свой - чужой» в криминальном дискурсе (на материале СМИ Великобритании) [Электронный ресурс]. URL: http://nsportal.ru/vuz/filologicheskie-nauki/library/2013/10/29/ lingvisticheskoe-svoeobrazie-oppozitsii-svoy-chuzhoy-v (дата обращения: 12.11.2015).
2. Голованова Е.И., Нелюбина Ю.А. Когнитивно-дискурсивный подход к анализу кинообраза профессионала // Когнитивные исследования языка. Тамбов, 2015. № 21. С. 540-543.
3. Журкова У.А. Профессиональная языковая личность художника (на материале интервью современных немецких художников) // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. Филология. Искусствоведение. Вып. 89. С. 161-165.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
5. Комова Т.А. «Криминальный» дискурс и речевые стратегии в романе Ч. Диккенса «Оливер Твист» (Бить или не бить: вот в чем вопрос) // Материалы Ежегодной Богословской конференции ПСТГУ. М.: Изд-во ПСТГУ, 2011. Т. 2. С. 205-209.
6. Место встречи изменить нельзя [Электронный ресурс]: сериал / реж. С. Говорухин. 1979. URL: http://cinematext.ru/ movie/mesto-vstrechi-izmenit-nelzja-1979-serial/1/1/?page=7 (дата обращения: 17.11.2015).
7. Нелюбина Ю.А. Вербализация образа профессионала в современном китайском кинодискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 91-93.
8. Нелюбина Ю.А. Кинодискурс как сфера вербализации профессиональных концептов // Когнитивные исследования языка. Тамбов, 2014. С. 647-650.
9. Одишелашвили И.Р., Кириллова Т.С., Кошелева О.Н. Профессиональная языковая личность в сфере медицины // Астраханский медицинский журнал. 2010. Т. 5. № 4. С. 55-57.
10. Статный В.М., Шаранов Ю.А. Новая структурная целостность правоохранительной деятельности на основе дискурса субъектов права и общества // Вестник Санкт-Петербургского университета МВД России. 2013. Т. 60. № 4. С. 177-187.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Потребность в понятии и рабочем термине "языковая личность". Понятие речевой деятельности. Побудительно-мотивационная, ориентировочно-исследовательская и исполнительная фазы. Концепции языковой личности. Проблемы исследования коммуникативных процессов.
контрольная работа [37,6 K], добавлен 29.01.2015Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".
курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".
курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011Проблема языковой личности в гуманитарных науках. Языковая личность как объект лингвистических исследований. Структура языковой личности. Семантико - синтаксический уровень языковой личности ученого. Терминологическая система обозначения Гумилева.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 08.07.2008Определение понятия "профессиональный жаргон". Особенности профессионализмов, сфера употребления и их отличия от терминов. Профессиональная лексика в произведении Артура Хейли "The Final Diagnosis". Анализ профессиональной лексики в произведении.
курсовая работа [57,7 K], добавлен 17.11.2014Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.
контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009Политическая корректность в сфере межкультурной коммуникации. Понятие "политической корректности", ее расовая, гендерная и социальная разновидности. Языковой такт в сфере коммерции. Проявление языкового такта на материале английского и русского языков.
курсовая работа [34,1 K], добавлен 29.05.2010История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009Место профессиональной лексики в научно-технической сфере общения. Отличия профессионализмов от терминов, способы образования жаргонной лексики и номенов. Сравнительно-сопоставительный анализ текстов нефтегазовой тематики на английском и русском языках.
курсовая работа [33,7 K], добавлен 03.10.2011Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.
курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011Деловые переговоры как часть профессиональной деятельности деловых людей. Мотивы, цели и участники делового общения. Этикетно-речевые формулы и ролевые установки делового общения. Позы и жесты, которые демонстрируют внутреннее состояние собеседников.
реферат [23,8 K], добавлен 24.07.2011Анализ словаря компьютерных терминов для начинающих пользователей. Доказательства эффективности законов, способствующих планомерной реализации политики Франции в области языка. Особенности реализации языковой политики применительно к компьютерной сфере.
статья [23,9 K], добавлен 23.07.2013Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.
реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.
контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009Проблема образности в лингвистике, история, современные тенденции. Психолингвистический подход к изучению образной лексики. Понятие "метатекст", отражение в нем коннотативного и денотативного компонента в значении образного слова. Феномен языковой игры.
курсовая работа [71,4 K], добавлен 05.06.2013Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.
курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011