Исторические эргонимы, относящиеся к торговле, как часть эргонимического пространства г. Казани XVII – начала XX в.
Краткий обзор истории формирования и развития эргонимии г. Казани. Анализ исторических эргонимов, относящихся к сфере торговли. Рассмотрение аспектов происхождения эргонимов данной группы: в названиях, относящихся к различным отраслям торговли и т.д.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.01.2019 |
Размер файла | 20,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Исторические эргонимы, относящиеся к торговле, как часть эргонимического пространства г. Казани XVII - начала XX в.
Амирова Роза Мунировна
Аннотация
В статье представлен краткий обзор истории формирования и развития эргонимии г. Казани, проанализированы исторические эргонимы, относящиеся к сфере торговли. Рассматриваются аспекты происхождения эргонимов данной группы: в названиях, относящихся к различным отраслям торговли, как правило, находили отражение имена и фамилии владельцев, а также наименования продаваемых товаров. Как и в любом собственном имени, в эргонимах содержится информация о жизнедеятельности народа, о его культурной специфике, общественном укладе и историческом прошлом.
Ключевые слова и фразы: татарский язык; ономастика; эргонимия; эргонимическое пространство; историко-культурное наследие.
Имена собственные играют важную роль в языкознании, в частности, они помогают выявить особенности жизнедеятельности представителей той или иной национальности. В последнее время особую актуальность стало приобретать изучение эргонимов (один из видов имен собственных), поскольку именно они имеют тесную связь с жизнью нации. Основным назначением эргонимов является номинация объектов, организаций, учреждений в соответствии с видом их функционирования. Эти ономастические единицы являлись объектом исследования многих ученых: так, А.В. Беспалова [2], С.В. Земскова [7], А.М. Емельянова [6] и др. изучали способы образования эргонимов и особенности их семантики, Г.А. Донскова [5], Н.В. Шимкевич [11], О.С. Яковлева [12], Д.А. Яловец-Коновалова [13] и др. - функции собственных имен. На данном этапе актуально исследование эргонимов национальных языков, особенно в татарском языке, в синхроническом и диахроническом аспекте.
Эргонимы, как и другие виды имен собственных, возникавшие в разные периоды развития общества, претерпели значительные изменения в плане их содержания и формы. Последовательное и систематическое изучение эргонимических единиц позволит тщательнее изучить историю общества, социально-политическую обстановку, в которой протекает жизнедеятельность нации. В русской филологии в 1960-1970-е гг. стали исследоваться особенности появления наименований организаций, учреждений, магазинов, кафе, и т.д., в связи с чем появилась возможность выделить самостоятельную ветвь в ономастике, рассматривающую подобные явления. Основополагающие идеи татарской ономастики в тот период развивались в унисон с русской ономастикой, которая, безусловно, считается передовой. Так, Г.Ф. Саттаров внес значительный вклад в формирование татарской ономастики как науки. В своем пособии "Этапы развития и очередные задачи татарской ономастики", изданном в 1970 г., отметил, что параллельно с другими областями в ономастике существует область, занимающаяся изучением названий предприятий, учреждений, магазинов, кафе и др., что представляет основной интерес с точки зрения эргонимии [9, с. 3]. эргонимиия название история
Исследование структуры и особенностей татарских эргонимов позволяет выяснить конкретные аспекты истории развития промышленности и торговли, искусства и культуры, национального издательского дела, поскольку эргонимы, как и другие единицы ономастики, предоставляют информацию об особенностях жизнедеятельности нации, следовательно, способствуют более глубокому изучению истории татарского народа. Цель настоящей статьи - анализ эргонимов г. Казани, связанных с торговлей, которые возникли в XVIII-XX вв.
В XVIII в. Казань стала четвертым по значимости городом России. Это была столица огромной губернии, "в которую входили территории на севере - до Вятской земли, на востоке - до Урала и Сибири, а также вся Волга - от Астрахани до Нижнего Новгорода" [3, с. 13]. Город не только являлся крупным культурным центром, но и объединял торговцев всего мира.
На протяжении многих веков Казань поддерживала тесные контакты с государствами Европы, Цеентральной Азии и Закавказья. В Казань приезжали послы, а также торговцы из Китая и Монголии. Так, в XVII в. чайная продукция продавалась только на базарах Москвы и Казани: казанские купцы доставляли ее из Пекина. О том, что Казань была не только крупным торговым центром, но и центром развития культуры, просвещения, промышленности свидетельствуют эргонимы бытовавшие в то время.
Уже в XVII-XIX вв. в Казани функционировали базары, различные фабрики и заводы, многочисленные медресе. Для обозночения этих объектов с целью индивидуализации и благозвучия использовались особые наименования. Большинство из них утрачено, забыто, однако некоторые сохранились в названиях улиц, площадей и т.д. Отдельные эргонимы, претерпев небольшие изменения, продолжают бытовать в качестве названий объектов сферы торговли. Все это свидетельствует о многовековой истории существования татарских эргонимов.
Отметим, что среди эргонимов, связанных с торговлей, основное место занимают наименования базаров. Названия им давались в основном по наименованию основного товара, который там продавался, например:
"Балык базары" ("Рыбный базар"), "Икм?к базары" ("Хлебный базар") и др.
В XVI-XVII вв. в Казани были основательно расширены торговые ряды. По берегам озер Верхний и Средний Кабан обосновались торговцы рыбой, а на месте современной гостиницы "Татарстан" расположился большой "Рыбный базар" [4, с. 77]. Он появился в XVII в. Впоследствии, в связи с градостроительными работами, базар исчез, а вместе с ним было утрачено и название.
Начиная с нижней части улиц Большая и Малая Проломная (ныне ул. Баумана) до Петропавловского собора, располагался "Хлебный базар", на котором торговали хлебом, мукой, а также изделиями из нее [3, с. 16]. Эти базары и их названия сохранились только как исторические явления.
Наиболее древним эргонимом считается "Ташаяк" ("Ярмарка керамики") - название ярмарки, работавшей со времен Казанского ханства до 20-х гг. ХХ в. Среди реализуемых на ярмарке товаров доминировала керамическая и фарфоровая посуда, что и было зафиксировано в ее названии: эргоним состоит из двух основ: таш (камень) + аяк (посудина). Слово "аяк" в значении "посудина" сохранилось в татарском языке: чынаяк (китайская посуда) - чын / чин - "китай" + аяк - "посуда"; в мишарском диалекте: балаяк (посуда для меда) - бал - "мёд" + аяк - "посуда". Русскоязычное население называло его ярмарку по-своему - Биржа. Ярмарка проводилась на берегу озера Булак после весенних разливов - с 1 мая по 1 июня. Сюда по Волге, затем через озеро Кабан прибывали торговцы из Москвы, Санкт-Петербурга, Риги, Астрахани, Одессы и других городов. В честь открытия ярмарки вывешивался специальный флаг. На ярмарке керамики торговали посудой (что соответствует названию), здесь продавались также продукты питания и др. Часто люди приходили, сюда, чтобы приобрести привезенные купцами кофе, какао, чай. Торговцы использовали "живую рекламу": поручали слугам ходить по улицам и зазывать народ, нахваливать товары, а также печатали объявления в газетах [Там же, с. 29].
Несмотря на то, что "Ярмарка керамики" играла важную роль в жизни татар, в связи с общественнополитическими изменениями данный эргоним существовал в своем русскоязычном варианте и не переводился на татарский язык. Однако этот эргоним вошел в историю Казани и зафиксирован в литературных произведениях именно как татарский [9, с. 45].
Из приведенных примеров следует, что народ давал названия базарам, опираясь на перечень основных продаваемых там товаров, в связи с чем такие эргонимы выполняли, прежде всего, номинативную функцию.
Еще один эргоним, который оставил глубокий след в жизни татарского народа - "Печ?н базары" ("Сенной базар"). Он возник в XVII в., располагался на территории современной ул. Парижской Коммуны [1, с. 192]. О "Сенном базаре" вспоминал в своем этнографическом исследовании "Город Казань" Каюм Насыри, он назвал его настоящим мусульманским базаром. Там торговали только мусульмане, работало более 200 торговых лавок, самыми продаваемыми товарами были мануфактура, чай и продукты питания. Здесь можно было приобрести также привезенные из разных стран мясные и молочные продукты, сухофрукты, варенье, мед, лекарственные травы. Каюм Насыри писал, что на этом базаре можно было найти даже кумыс: для его производства казанский купец Ахун Бикбов содержал на окраине Казани около 80 лошадей, имел помещения, отвечающие самым высоким требованиям, для приготовления кумыса.
"Сенной базар" наряду с другими прозаиками посещал знаменитый татарский поэт Габдулла Тукай [8, б. 56]. Он не раз упоминал о нем в своих произведениях. Этот базар был похож на другие: "богачи обманывали простой народ и сами тоже обманывались". Наверное поэтому Габдулла Тукай и другие писатели в своих произведениях отмечали, что в народе этот базар часто называли К?фер почмагы (Уголком безбожника) [Там же, б. 53].
В XIX в. появилось много "торговых" эргонимов, созданных на основе имен и фамилий создателей торговых объектов. К примеру, в исторической литературе часто упоминается "Гастроном Афанасьева". В начале XX в. он располагался в доходном доме купца А.В. Кекина, построенном в готическом стиле. Магазин, предназначавшийся для состоятельных горожан, славился необычайно обходительными, внимательными продавцами и высокосортными продуктами. В афанасьевском гастрономе работала "живая реклама". Приведем текст одной рекламы: "Какао Ван-Гутен. Быстро и хорошо. Приятный вкус. Питательные свойства. Быстрота приготовления. Чайной ложки "Какао Ван-Гутен" достаточно для приготовления шоколада на воде и молоке" [3, с. 29]. После общественно-политических преобразований, произошедших в начале XX в., магазин был закрыт, но его название сохранилось в исторической памяти города.
При создании другой группы эргонимов были использованы не только имена и фамилии создателей торговых домов, но и лексемы, передающие родственные отношения их владельцев: "Бертуган К?римовларны? с??д? йорты" ("Торговый дом братьев Каримовых"), "Бертуган ?т?г?невл?рне? с??д? йорты" ("Торговый дом братьев Утягановых"), "М.И. Галиев ??м улары", ("М.И. Галиев и сыновья") и др. Торговый дом рода Каримовых осуществлял торговлю книгами, торговый дом братьев Утягановых специализировался на продаже одежды и украшений. Торговый дом "М.И. Галиев и сыновья", торговавший в основном одеждой, имел представителей в Уфе, Ирбите, Троицке.
Среди татарских эргонимов довольно часто встречаются названия, образованные на основе словосочетаний имен владельцев и их родственников: "Туганы бел?н В?лиулла Ибра?имовны? с??д? йорты" ("Торговый дом Валиуллы Ибрагимова с родными"), "Уллары бел?н Гайнетдин Сабитов ??м К? с??д? йорты" ("Торговый дом Сабитова с сыновьями и Ко") и др. Товарищество на вере "Торговый дом Валиуллы Ибрагимова с родными" было учреждено "конфетным королем" В. Ибрагимовым, просуществовало до 1917 г. [10, с. 98]. Эргоним "Торговый дом Сабитова с сыновьями и Ко" также имел хождение в ХIХ в. Это товарищество на вере располагалось на перекрестке современных улиц Парижской Коммуны и Московской в здании, которое считалось совместной собственностью татарских баев Юнусовых и Галиевых [4, с. 73].
В этот период, правда довольно редко, бытовали названия магазинов, состоящие из одной лексемы конкретного содержания, например, эргоним "Ч?й" ("Чай"). Этот магазин принадлежал лично татарскому купцу и благотворителю Ахмеджану Сайдашеву, которого называли "чайным королем". Впоследствии А. Сайдашев свой весьма солидный уставный капитал присоединил к полумиллионному капиталу своего сына в товариществе по выделке кожи [Там же, с. 82].
Таким образом, в XIX-XX вв. было образовано большое количество татарских эргонимов, относящихся к сфере торговли. Многие из них были созданы на основе имени и фамилии владельца, и таким образом указывали на то, кто является хозяином магазина или торгового дома. Часть эргонимов была образована на основе названия товаров, продаваемых на базаре или в магазине, в них представлены наиболее полные сведения о татарской торговле, товарах, продаваемых в ту эпоху, а также о татарских торговцах и представителях наиболее зажиточных слоев населения Казани.
Эргонимы, употреблявшиеся в ХIХ - начале ХХ в., дают представление об истории, культуре, промышленном производстве, быте татарского народа, поэтому их необходимо изучать отдельно и детально.
Список литературы
1. Амиров К.Ф. Казань: где эта улица, где этот дом? Справочник улиц города Казани. Казань: Казань, 1995. 320 с.
2. Беспалова A. B. Структурно-семантические модели эргонимов и их употребление в современном английском языке (на материале названий фирм, кооперативов и т.д.): дисс. ... к. филол. н. Одесса, 1984. 181 с.
3. Бушков Р.А., Мазитова Ф.Г. Казанской кухни цвет. Казань: Татар. кн. изд-во, 1995. 206 с.
4. Девятых Л.И. Из истории казанского купечества. Казань: Титул-Казань, 2004. 144 с.
5. Донскова Г.Л. Сравнительно-сопоставительная характеристика динамики эргонимической номинации Нижнего Поволжья и Западного Казахстана: дисс. ... к. филол. н. Пятигорск: Изд-во Пятигор. гос. лингв. ун-та, 2004. 251 с.
6. Емельянова А.М. Эргонимы в лингвистическом ландшафте полиэтнического города (на примере названий деловых, коммерческих, культурных, спортивных объектов г. Уфы): дисс. … к. филол. н. Уфа: Изд-во БГУ, 2007. 162 с.
7. Земскова С.В. Лексико-семантический и словообразовательный анализ эргонимов г. Тольятти Самарской области Российской Федерации: автореф. дисс. ... к. филол. н. М., 1996. 20 с.
8. Р?с?лева З. ?. Тукай эзл?ренн?н. Казан: Тат. кит. н?шр., 1985. 141 б.
9. Саттаров Г.Ф. Этапы развития и очередные задачи татарской ономастики. Пособие по спецкурсу "Татарская ономастика". Казань: Изд-во Казан. гос. ун-та, 1970. 22 с.
10. Синицына К.Р. История Татарстана и татарского народа: учеб. пособие для средних общеобразовательных школ, гимназий, лицеев. Казань: Магариф, 1995. Ч. 2 (вторая половина XVI - XVIII вв.). 175 с.
11. Шимкевич Н.В. Русская коммерческая эргонимия: прагматический и лингвокультурологический аспекты: автореф. дисс. ... к. филол. н. Екатеринбург, 2002. 22 с.
12. Яковлева Е.А. Разновидности городской письменной речи: уличные объявления как речевой жанр // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. Барнаул: Изд-во БГПИ, 2003. С. 61-69.
13. Яловец-Коновалова Д.А. Названия коммерческих предприятий: автореф. дисс. ... к. филол. н. Челябинск, 1997. 20 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Научно-теоретические основы изучения эргонимов и их структурно-семантическая классификация. Лингвистическое рассмотрение названия фирм и компаний Токийской фондовой биржи. Анализ эргонимического поля Японии и его взаимосвязи с особенностями страны.
курсовая работа [60,8 K], добавлен 22.04.2014Понятие эргонима и его лингвистический статус в языке и в ономастике. Разработка классификации, учитывающей семантические, структурные и функциональные особенности эргонимов региона. Типология наименований с точки зрения выполнения ими основных функций.
дипломная работа [243,2 K], добавлен 11.10.2014Определение состава слов и составных наименований, относящихся к футбольной сфере. Тематические группы терминов. Изучение семантических и словообразовательных особенностей футбольной лексики. Характеристика общих причин заимствования иноязычной лексики.
дипломная работа [76,4 K], добавлен 08.09.2016Общие определения термина "слово". Слово как лексическая, грамматическая единица речи. Части речи в современном русском языке, характеристика. Морфологические признаки частей речи. Грамматическое значение слова. Служебные части речи в названиях магазинов.
курсовая работа [43,8 K], добавлен 13.04.2010Лексика с точки зрения ее происхождения, исконно русская и заимствованная лексика в названиях парфюмерной продукции. Анализ названий парфюмерной продукции с точки зрения происхождения, заимствования французского, немецкого, английского и других языков.
курсовая работа [37,8 K], добавлен 15.04.2010Понятие концепта в современной когнитивной лингвистике. Национальная специфичность концептов. Различия между русским "друг" и английским "friend". Сопоставление концептов, относящихся к различным лингвокультурам. Единицы универсального предметного кода.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 27.11.2010Анализ "Краткого курса истории ВКП(б)" в аспекте лингво-когнитивных (относящихся к мышлению, сознанию и языку) категорий "концепт" и "стратегия" и категории "метанарратив", позволяющей установить роль данного курса в системе тоталитарных высказываний.
курсовая работа [156,9 K], добавлен 22.04.2011Терминология как особый пласт языка. Место термина в языковой системе, его структура. Терминообразование, многозначность и вариантность соответствий в переводе терминов в сфере внешней торговли с английского на русский язык. Термины без эквивалента.
курсовая работа [87,7 K], добавлен 03.12.2011Семантический анализ русской и английской лексики - названий сладостей с точки зрения их формы, цвета, структуры, размера. Описание истории их происхождения, способов приготовления и состава ингредиентов. Сопоставление дефиниции наименований конфет.
реферат [35,1 K], добавлен 22.12.2015Шахматы как упражнения для ума. Изучение шахматных терминов и исторических вариантов игры. Проведение лингвистического анализа (структура, происхождения, собственные имена, афоризмы). Рассмотрение взаимосвязи данной терминологии и русского языка.
курсовая работа [180,3 K], добавлен 27.04.2014Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.
курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010Краткий очерк развития литературного чешского языка: в период до XVII в., а также c XVII в. до современности. Статус чешского языка в современном мире, исследование его графической системы. Анализ грамматических особенностей и дальнейшие перспективы.
реферат [33,7 K], добавлен 18.01.2014Рассмотрение общих вопросов антропонимики. Изучение истории антропонимической терминологии и происхождения фамилий в мире. Анализ особенностей происхождения русских и европейских фамилий. Представление различных способов образования английских фамилий.
курсовая работа [70,1 K], добавлен 13.08.2015Имя существительное как часть речи: общая характеристика; лексико-грамматические разряды. Общая характеристика кулинарной книги "Русская кухня". Лексико-грамматические разряды имен существительных в названиях блюд в разделах "Закуски", "Первые блюда".
курсовая работа [27,2 K], добавлен 21.04.2010Сравнение разноязычных слов, распределение их по группам, каждая из которых восходит к определенному смысловому корню. Лингвистический анализ происхождения корней в различных географических названиях, соответствия по смыслу и по составляющим звукам.
реферат [28,9 K], добавлен 06.09.2009Ономастика как наука: понятие и содержание, определение ее пространства и сфер практического применения. Анализ наименований телепередач с точки зрения их морфологических и словообразовательных особенностей, разновидности языковой игры в названиях.
контрольная работа [43,0 K], добавлен 05.01.2012Факт диалога языка и культуры. Отражение в языке представлений народа об окружающем мире. Отражение "народного духа" в пословицах и поговорках русского народа. Труд как базовая ценность в языковом сознании русского человека. Концепт "труд/лень".
научная работа [39,3 K], добавлен 18.12.2008Рассмотрение стратегии исследования парламентского дискурса как производного из обширного текстового пространства разножанровой политической коммуникации. Выявление основных аспектов анализа законодательных текстов и устной парламентской коммуникации.
статья [194,2 K], добавлен 06.08.2014Рассмотрение и характеристика моделей концептуализации лексического аспекта пространства-времени. Ознакомление с геометрическими метафорами, связанными с концептом "дорога". Исследование и анализ особенностей механизмов грамматикализации времени.
дипломная работа [170,7 K], добавлен 05.07.2017Семантические и стилистические особенности лексических единиц русского языка в названиях научных работ. Реальное словоупотребление в английской речи. Перевод заголовков научных работ, поиск английских соответствий единицам русской общенаучной лексики.
курсовая работа [22,7 K], добавлен 19.01.2016