Сращение глагола-связки с местоименными словами как способ образования безлично-предикативных слов в псковских говорах
Рассмотрение двух семантических групп безлично-предикативных слов, возникших в результате сращения глагола-связки "быть" в форме 3-го лица единственного числа с местоименными словами. Описание автором группы слов, образованных аналогичным способом.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.01.2019 |
Размер файла | 18,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Сращение глагола-связки с местоименными словами как способ образования безлично-предикативных слов в псковских говорах
Башмакова Анна Павловна
Аннотация
В статье на материале Псковского областного словаря с историческими данными рассматриваются две семантические группы безлично-предикативных слов, возникших в результате сращения глагола-связки "быть" в форме 3-го лица ед. числа с местоименными словами. Слова, образованные с помощью частицы не-, отмечаются и в литературном языке. В статье описывается группа слов, образованных аналогичным способом, но без частицы не- (екому, еколи, екуда и т.п.) и отмеченных только в диалекте.
Ключевые слова и фразы: диалект; псковские говоры; безлично-предикативные слова; глагол-связка. семантический предикативный глагол
В псковских говорах на материале Псковского областного словаря с историческими данными [6; 7] внутри семантической группы безлично-предикативных слов с модальным значением выделяются две противопоставленные подгруппы, включающие слова, образованные путем сращения глагола-связки быть в форме 3-го лица ед. числа с местоименными словами:
1) не + е (есть) + где (когда, за чем, кого, за кем и т.п.);
2) е (есть) + где (когда, кого коли, кому, куда, на что, чего).
Первая из этих подгрупп отмечается и в русском литературном языке. Хотя cлова типа некогда, незачем могут рассматриваться и как местоименные наречия, а слова типа некому как местоимения (в частности, в академической Русской грамматике [8, c. 531, 704]), мы, опираясь на позицию М.И. Откупщиковой, относим их к безлично-предикативным. В статье "Безлично-предикативные слова (категория состояния) в Новом академическом словаре" М.И. Откупщикова внутри группы безлично-предикативных слов с модальным значением для слов, модифицированных частицей не-, выделяет оттенок значения объективной нереальной модальности (некуда спешить, незачем стараться) [3, с. 143]. Инфинитив в данном случае уточняет модальное значение, указывая на область его существования. Значение может быть сформулировано "Об отсутствии возможности/необходимости делать (сделать) что-н.".
А.А. Потебня [5, с. 410-411] и А.М. Пешковский [4, с. 351] показали, что предложения типа некому сказать, некуда пойти образованы по формуле "не + е (есть) + чего делать". Г.Н. Акимова, вслед за А.М. Пешковским, рассматривает значение глагола быть в этой конструкции как бытийное, несвязочное, так же как и в соответствующих утвердительных конструкциях "есть куда пойти, есть кому сказать", в дальнейшем в прошедшем и будущем времени развивается связочное значение у форм было и будет [1, с. 9]. Л.В. Савельева показывает процесс компрессии в отрицательных конструкциях (не есть чего -> нечего и др.) на историческом материале литературного языка [9]. Она доказывает, что переосмысление бывшего глагольного центра в предложениях с такими конструкциями привело к образованию отрицательных наречий и местоимений принципиально нового типа: возникает предикация пространственных (негде, некуда), темпоральных (некогда), качественно-обстоятельственных и объектных отношений (некого, нечего) [Там же, с. 167] и сближение отрицательных наречий и местоимений с предикативными модальными словами нельзя, невозможно [Там же, с. 173]. Эти наблюдения, на наш взгляд, также подтверждают позицию М.И. Откупщиковой о статусе таких слов как безлично-предикативных.
В Псковском областном словаре с историческими данными эта группа слов широко представлена:
Немгде. с инф. Об отсутствии места, пространства для чего-н. У нас жа пумни нет, немгди семна хранимть. Сажглим неммцы пумни. Пуст. [7, с. 60];
48 ISSN 1997-2911. № 8 (62) 2016. Ч. 2
Немкудам. с инф. Об отсутствии места для кого-, чего-н. Мне скумшна и нирамдасна, пат стамрыи гомды немкуда прикланимцца. Печ [Там же, с. 143];
Немзачем. с инф. Нет смысла, необходимости что-н. делать. Даромга шла да лемсу, мха, дамльшы даромги нет, емхать немзачем, патымум шта там баломта. Холм. [Там же, с. 123].
Отметим возможность употребления их не только с инфинитивом, но и без инфинитива:
Нимкомли. Об отсутствии свободного времени, некогда. Паклимч мать, пусть сюдам идёт, ей фсё нимколи. Себ. [Там же, с. 330];
Немкогда. Об отсутствии свободного времени для чего-н. Намда бы картомшку пиривомрывать, пакам сумха, так фсё немкагда. Пуст. [Там же, с. 132].
В этих словах сохраняется предикативность, бытийность за счет глагола, который входит в их состав, как и в литературном языке. И глагол-связка появляется в прошедшем времени (было):
Немоткуль. с инф. Об отсутствии места, источника, где можно было бы взять, получить что-н. Кирпичам немоткуль бым лъ брать. Дн. [Там же, с. 183];
Немкогда. Об отсутствии свободного времени для чего-н. Времмя емта примнар называмлась, немкагда омчинь бым ла. Вл. [Там же, c. 132] и в будущем времени (будет):
Немкудам. с инф. Об отсутствии места для кого-, чего-н. Мне жамлка гарамс Вамли, немкуда ей бумдя приемхать. Остр. [Там же, с. 143].
О сращении свидетельствует и развитие в диалекте у таких слов значений, не связанных с производящим местоименным наречием:
Немколи. с инф. Невозможно. Дятемй мномга бым ла, немкали бым ла раскомшна жыть. Остр. [Там же, с. 135];
Немкогда. с инф. Нет возможности, невозможно. Вам и немкъгдъ знать [как раньше работали].
Остр. [Там же, с. 132].
Об особенностях функционирования слов этой группы в псковских говорах см. в нашей работе [2].
В то же время в псковских говорах существует группа слов с положительным значением, несвойственная литературному языку. Слова образованы от тех же местоименных наречий (куда, где, коли и т.п.), но без помощи частицы не/ни. Такие слова образованы с помощью только диалектной формы настоящего времени единственного числа глагола быть - е (егде, екогда, еколи, екому, екуда, еначто, ечего). Здесь, как и в первой группе, примеры показывают возможность употребления и с инфинитивом, и без инфинитива:
Ем когда. с инф. О наличии времени для чего-н. - кому Фсем немкъгда нъ рабомту хадимть, а емум емкъгда. Сер. [6, с. 122];
Ем коли. О наличии времени для чего-н. Мне бым ла немкали, а тапемрь емкали. Гд. [Там же].
В этих примерах мы видим противопоставление некуда - екуда, неколи - еколи. Наличие глагола е(сть) в настоящем времени при противопоставлении нет (не было) - есть естественно и для литературного языка, и для псковских говоров. Ср., например, употребление такого противопоставления в частушке:
Ни ходим ко мне тогдым, Когдым мне шым пко немкъгды, А ходим ко мне тогдым, Когдам мне времмя е когдым . Стр. [7, с. 132].
Но в следующем примере противопоставления уже нет:
Ем куда. с инф. О наличии места, куда можно отправиться, поместить что-н.; противоп. некуда. Мълаком емкуда дявамть: тялёнка помим и дамчникъм пръдаём. Остр. [6, с. 123].
Однако это примеры, которые показывают употребление рассматриваемых слов в настоящем времени. В случае фиксации таких слов в предложениях только в настоящем времени можно было бы говорить о наличии словосочетаний: е(сть) где, е(сть) когда, е(сть) коли, е(сть) куда, которые собственно и лежат в основе образования этих слов. Но возможность употребления слов этой группы в прошедшем и будущем времени с использованием глагола связки быть говорит о произошедшем в диалекте сращении. Примеры высказываний в прошедшем времени:
Ем кому. с инф. Указывает на наличие кого-, чего-н. Не гарамст емкъму бым лъ рабомтать. Печ. [Там же, с. 122]; Ем куда. с инф. О наличии места, куда можно отправиться, поместить что-н.; противоп. некуда. - кому.
Нам емкуда бым лъ хадимть малимцца, цэмрьква былам ф сваёй дяремвни. Пыт. [Там же, с. 123];
Ем чего. с инф. О наличии чего-н. Одемть бым лъ емчиво. Дн. [Там же, с. 140];
Ёначто. О наличии средств для чего-н. Ем нъшчъ бым лъ, вот и пьямнничъл. Порх. [Там же, с. 129].
Примеры в будущем времени:
Ем когда. О наличии времени для чего-н. - кому. Тябем вемчиръм емкъгда бумдит [сходить]? Пыт. [Там же, с. 122].
Отметим, что во всех этих случаях нет и противопоставления.
Также о сращении свидетельствует и использование полузнаменательного глагола стать для обозначения наступления нового состояния - появления возможности:
Ем где. с инф. Есть место для какого-н. действия. Нем было садомф, агрым ске рамды бым ли, тепемрь стамла емгде взять. Палк. [Там же, с. 107].
При этом сочетания глаголов стало е(сть), будет е(сть), было е(сть) не зафиксированы.
Всё это дает право рассматривать подобные образования (еколи, ечего и др.) как самостоятельные слова. Таким образом, в псковских говорах мы наблюдаем процесс компрессии и для утвердительной модели: есть чего -> ечего. Соответственно наблюдается употребление глагола-связки в прошедшем и будущем времени форм (было и будет).
Интересно, что в других говорах слова этого типа не отмечаются. Словарь русских народных говоров приводит три таких слова (екогда, еколи, екому), причем все со ссылкой на Псковскую область и на Лужский район Ленинградской области, граничащий с Псковской областью. При этом дается только один пример:
Ем когда. Есть когда. Теперь мне негода идтить, а послев будет екогда. Луж. Петерб., 1871. Пск. [10, с. 335].
Таким образом, мы можем говорить о существовании в псковских говорах целой семантической подгруппы безлично-предикативных слов, несвойственной литературному языку, - группы слов со значением, противоположным значению объективной нереальной модальности. Противопоставленность этой подгруппы в целом подгруппе слов со значением объективной нереальной модальности, так же как и предикативность глагола быть, сохранившаяся в значении этих слов, на наш взгляд, подтверждает лексико-грамматический статус обеих групп слов как безлично-предикативных.
Список литературы
1. Акимова Г.Н. О значении глагола "быть" в безличных предложениях // Грамматика (русско-славянский цикл): материалы 24-й Международной филологической конференции. СПб., 2005. Вып. 17. Ч. 1. С. 8-12.
2. Башмакова А.П. Безлично-предикативные слова с семантикой объективной нереальной модальности (на материале Псковского областного словаря с историческими данными) // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Языкознание. 2013. Вып. 3. С. 108-113.
3. Откупщикова М.И. Безлично-предикативные слова (категория состояния) в Новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии: сб. ИЛИ РАН. СПб., 1995. С. 140-144.
4. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд-е 6-е. М., 1938. 452 с.
5. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М.: Учпедгиз, 1958. Т. I-II. 534 с.
6. Псковский областной словарь с историческими данными. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994. Вып. 10. 296 с.
7. Псковский областной словарь с историческими данными. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2009. Вып. 21. 448 с.
8. Русская грамматика: в 2-х т. М.: Наука, 1980. Т. 1. 784 с.
9. Савельева Л.В. Об одном типе синтаксической компрессии в истории русского языка (генезис отрицательных безличноинфинитивных предложений с местоименными словами) // Тенденции развития русского языка. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001. С. 164-175.
10. Словарь русских народных говоров. Л.: Наука, 1972. Вып. 8. 370 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Понятие связки и связочного образования в современном русском языке. Классификация видов связочных значений. Позиция связки в структуре предложения. Связки с модально-оценочным значением сходства. Специфика связочного глагола, его различие с полнозначным.
курсовая работа [69,7 K], добавлен 14.07.2015Определение слов с ударением на втором слоге. Формы настоящего и прошедшего времени единственного числа от глаголов. Определение слов с твердыми согласными перед е. Ошибки, вызванные нарушением лексической сочетаемости слов, и порядок их исправления.
практическая работа [10,1 K], добавлен 25.08.2011Изучение индивидуально-авторских новообразований в письмах А.П. Чехова. Причины появления и способы образования окказиональных слов. Анализ их сходства и различий с узуальными словами русского языка. Своеобразие авторских слов как речевых новообразований.
реферат [16,2 K], добавлен 12.02.2014Проблема правильного и уместного употребления слов. Единицы языка как ячейки семантики. Морфемы полнозначных слов. Типы семантических отношений. Возможность соединения слов по смыслу в зависимости от реальной сочетаемости соответствующих понятий.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 02.01.2017Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами.
реферат [31,2 K], добавлен 12.05.2014Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.
дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012Понятие исконно русской лексики, причины заимствования из других языков. Появление слов–интернационализмов, слов-калек, слов-экзотизмов и варваризмов. Приспособление иностранных слов к русским графическим и языковым нормам, орфоэпические нормы.
реферат [27,6 K], добавлен 25.10.2010Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.
контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009Сучасні слов'янські народи та їхня етнічна спорідненість. Етнічна близькість слов'ян. Класифікація слов'янських мов. Походження і розвиток мови. Мови класифікують за генеалогічними зв'язками, типом організації і суспільним статусом, поширеністю.
лекция [49,5 K], добавлен 17.12.2008Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.
презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014Историческое влияние экономических, политических и культурных контактов с другими странами на внедрение в русский язык иноязычных слов. Заимствование и освоение новых слов благодаря средствам массовой информации. Примеры происхождения некоторых слов.
реферат [20,2 K], добавлен 02.04.2010Основные группы исконных русских слов, объединенных по своему происхождению. Причины проникновения иноязычных слов в лексику русского языка. Заимствование слов старославянского и неславянского происхождения, примеры их использования в современной речи.
доклад [33,0 K], добавлен 18.12.2011Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013Исторические изменения в лексической системе языка. Деривационные отношения в современном языке. Заимствование как способ пополнения языка новыми словами. Место компьютерного сленга в языке. Компьютерный жаргон как подсистема языка.
курсовая работа [36,2 K], добавлен 30.11.2006Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.
курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011Рассмотрение понятия, лексико-семантических особенностей, путей формирования, функционально-стилистического потенциала модальных слов как особого лексико-грамматического разряда слов в русском языке в произведении И. Одоевцевой "На берегах Невы".
курсовая работа [67,5 K], добавлен 21.05.2010Сленг в современной лингвистике. Комплексное описание молодёжного сленга. Словообразовательный потенциал современного молодёжного сленга. Образование новых слов в современном молодежном сленге. Анализ новых слов в русском и английском молодежном сленге.
дипломная работа [115,6 K], добавлен 30.10.2008Постоянное пополнение лексики русского языка новыми словами. Развитие новых значений у старых слов. Заимствование - путь пополнения словарного запаса. Многочисленные заимствования из западноевропейских языков.
научная работа [31,7 K], добавлен 14.09.2007Формирование национальных языков. Изучение отдельных германских языков. Общие характеристики германских языков. Сопоставление слов германских языков со словами других индоевропейских языков. Особенности морфологической системы древнегерманских языков.
реферат [53,5 K], добавлен 20.08.2011Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.
курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010