Языковая и речевая сущность топонимики

Основные характеристики топонима в соответствии с функциями, выполняемыми ими в речи. Анализ дескриптивной характеристики как неустойчивой составляющей топонимической единицы, а также эмоциональной характеристики, принадлежащей к коннотативному плану.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 08.01.2019
Размер файла 18,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

УДК 811.111'23

Языковая и речевая сущность топонимики

Л.К. Свиридова

Московский государственный гуманитарный университет

имени М. А. Шолохова

У статті піднімається питання про основні характеристики топоніма у відповідності з функціями, які він виконує в мові. В цьому аспекті детально аналізуються дескриптивна характеристика як нестійка складова топонімічної одиниці, емоційна характеристика, що належить головним чином до конотативного плану, та ідеологічна характеристика, пов'язана з популяризацією певних ідей, які не можуть виступати в якості основи для класифікації топонімів як конкретних індикаторів простору.

Особливу увагу приділено просторовому значенню топоніма, яке, власне, і формує адресовоспрямовану характеристику топоніма.

Ключові слова: топоніміка, топонім, астронім, гідронім, ознака, просторове значення. топоним дескриптивный коннотативный

В статье поднимается вопрос об основных характеристиках топонима в соответствии с функциями, выполняемыми ими в речи. В этом аспекте подробно анализируются дескриптивная характеристика как неустойчивая составляющая топонимической единицы, эмоциональная характеристика, принадлежащая главным образом к коннотативному плану, и идеологическая характеристика, связанная с популяризацией определенных идей, которые не могут выступать в качестве основы для классификации топонимов как конкретных индикаторов пространства. Особое внимание уделяется пространственному значению топонима, которое, собственно, и формирует адреснонаправленную характеристику топонима.

Ключевые слова: топонимика, топоним, астроним, гидроним, признак, пространственное значение.

The article raises the issue of the main characteristics of toponyms acrording to the functions they fulfill in speech. In this aspect descriptive, emotional and ideological characteristics are analysed. Since the first of them is an unstable component for toponym, the second one belongs to the acpect of connotation and the third is connected with the popularization of the certain ideaas, so they cannot be the base for the toponym classification. Special attention is given to the spatial meaning which forms the address characteristic of the toponym.

Key words: Toponymy, toponym, astronym, hydronym, sign, spatial meaning.

Как известно, пространство, наряду со временем, представляет собой одну из основных форм существования материи. Однако, если пространству присущи физические признаки непрерывности и протяженности, то языку присущи иные признаки пространственного бытия, которые выражены лексически, грамматически и лексикограмматически. Все они вместе формируют языковую многоярусность ограничительного, то есть лимитативного характера. Этим, собственно, и объясняется тот факт, что пространственная лимитация является общей процедурой ограничения и поэтому занимает особое место в сфере языковых и речевых отношений.

Все увеличивающийся рост научных исследований в сфере астрофизики, географии и в других областях знания дает большое количество топонимических наименований, языковая сущность которых приближает их частично к терминологической лексике, а частично к общеупотребительной. Кроме того, увеличивающееся количество обустраиваимаемых мест жизнедеятельности человека приводит к появлению все возрастающего числа языковых наименований, которые характеризуются уникальностью своего лексического значения. Культурные запросы общества требуют адекватно грамотного использования каждого из топонимов (называющего любое географическое пространство земное, водное или космическое), хотя именно этот аспект, связанный с моделями их синтаксической сочетаемости в речи, до сих пор остается не до конца исследованной областью и требует, соответственно, своего углубленного анализа.

Значение топонимов, будучи условно договорным, остается мотивированным и берется из языка. Представляя собой пространственный знак информативного качества, топоним функционирует в речи говорящего, выражая тот минимум пространственной информации, которая удовлетворяет цель коммуникации. При этом такая информация должна выполнять главную функцию она должна быть адресной. Топоним выполняет, в первую очередь, пространственноуказательную функцию, однако ему свойственны также дескриптивноэмоциональная и идеологическая функции.

В самом наименовании топонима лежит, как правило, случайно выделенный признак (то ли по сходству, то ли по величине, то ли по качеству и т. д.). Особо можно говорить об идеологической роли назывного признака, когда он отражает определенную политическую ситуацию в обществе. Однако этот признак относится только к языку, то есть остается на уровне наименования. На уровне речи он исчезает, заменяясь пространственноуказательной функцией. Иными словами, идеологическая функция существенна только лишь в процессе наименования тех топонимов, которые получают ее как результат какогото политического акта. В дальнейшем она, как правило, утрачивает свое политическое значение, оказываясь подчиненной пространственноуказательной функции, и поэтому для пространственной индикации не является релевантной.

Дескриптивноэмоциональная функция проявляется исключительно в условиях речевой ситуации. При этом она отодвигает пространственноуказательную функцию на второй план, а иногда совершенно снимает ее.

Соответственно могут быть выделены основные характеристики топонима, которые в принципе присутствуют не только на диахронном, но и на синхронном уровнях. К их числу относятся: идеологическая, эмоциональная и указательная. Первые две, естественно, связаны как с энциклопедическим (или дотопонимическим) значением топонима, так и с посттопонимическим его значением. Тем не менее обе они могут напластовываться и на непосредственно адресную характеристику. Ясно, что идеологическая характеристика связана и определяется теми, в основном, социальными и политическими событиями, которые могут приводить:

* вопервых, ко вторичным и даже многократным переименованиям территориальных объектов, происходящих не только в течение столетий, но и на протяжении жизни одного поколения, например: Царицын Сталинград Волгоград; СанктПетербург Петроград Ленинград СанктПетербург; Сергиев Посад Загорск Сергиев Посад;

* вовторых, к первичным называниям их по какимто идеологически важным моментам, например: КомсомольскнаАмуре, Washington.

Таким образом, в топониме исторически как бы происходит слияние идеологической и энциклопедической характеристик. При этом, однако, сам идеологический смысл мотивированности в топонимах легко выветривается. Семантическая дескриптивность в топониме оказывается крайне неустойчивой, поскольку исходно мотивированный смысл топонима не является информативно ведущим. Мы не отрицаем того очевидного факта, что каждый топоним в большей или меньшей мере представляет собой фиксированно запечатленный фрагмент истории народа.

Что касается эмоциональной характеристики, то она принадлежит, главным образом, коннотативному плану. Нет сомнения, что в речи топоним может получить как в зависимости от контекста, так и от определенной речевой ситуации дополнительные эмоциональные коннотации (типа: The Venus Венера самая яркая планета нашей солнечной системы, названная в честь древнегреческой богини Венеры; StradfordonAvon место рождения В. Шекспира; Ленинград блокадный город; Черная речка место дуэли и гибели А. С. Пушкина и т. д.). Однако и этот аспект, проявляющийся в сознании говорящего и слушающего, в связи с определенными известными им ассоциациями не является ведущим, потому что эмоциональные характеристики оказываются не главным, а второстепенным моментом внутренней сущности топонима как конкретно пространственного ориентира на местности. Объясняется это, надо полагать, тем, что эмоциональная характеристика раскрывается обычно в более узком кругу лиц, чем общее пространственное значение топонима. Этот относительно узкий круг лиц знает о топониме какуюто дополнительную информацию (типа того, что СтрадфорднаАвоне это город, где родился Шекспир, или Черная речка это место дуэли А. С. Пушкина и т. д.). Объем такой дополнительной информации может налагаться на чисто пространственную топонимическую характеристику и вызывать определенные чувственные восприятия названной географической точки. Например, Чернобыль место атомной катастрофы.

В подобных условиях именно пространственная характеристика может отступать, переходить в разряд второстепенных, то есть нивелироваться и, таким образом, переводить топоним из системы пространственных ориентиров в систему совершенно иных связей и отношений, которые составляют предмет исследований другой направленности не пространственной (как в нашем случае), а эмоциональносемантической.

Итак, если идеологическая характеристика топонимов связана с насаждением через них в сознание говорящих строго определенных социальных или политических идей (типа переименования городов, сел, наименования объектов образования и т. п.), то эмоциональная характеристика связана с использованием коннотаций ассоциативного плана. Но обе эти характеристики (и иделологическая, и эмоциональная) не могут служить эталоном, выступающим в качестве основы для классификации топонимов как конкретных индикаторов известного или неизвестного нам пространства.

В связи с тем, что нарицательный смысл, который исторически лег в основу топонима, с течением времени как бы выветривается, исходная мотивированность топонима заменяется в нем мотивированностью направительноадресной информации.

Надо учитывать, что топоним создается ради того, чтобы вкладывать в него именно это конкретно пространственное значение. Каждое имя существительное, как известно, обладает дескриптивной характеристикой, которая может быть отнесена к длительной истории его формирования, то есть к лингвистическому времени его существования. Это лингвистическое время образует в слове тот определенный спектр значений, который оказывается довольно устойчивым в речи.

В топонимах же картина имеет прямо противоположный характер. Слово, становясь топонимом, то есть приобретая конкретнопространственное значение, как бы порывает с историей своего дотопонимического формирования. В связи с этим в речи устойчиво доминантным остается лишь этот пространственный смысл, который, собственно, и формирует адреснонаправительную характеристику топонима. Поэтому в рассматриваемом отношении вряд ли правомерно говорить о типовом контексте, в котором «срабатывают» одни коннотации и «погашаются» другие. Взаимоотношения топонима с речевыми ситуациями носит более сложный характер, в котором на первый план выступает пространственная оценка момента речи.

Этимологически, как известно, топонимы характеризуются общим для них всех принципом возникновения, поскольку они появляются как названия, данные им по сходству или по какимлибо другим (в принципе, случайным) признакам, типа цвета, размера, качества и т. д. Например: The Black Sea, the Grand Hotel, the Hot Water State, the Spring Lake и др.

Последние положены в основу их выделения не как социальных, а как пространственных ориентиров человека в обществе или на местности.

Для речи разделение топонимов на группы астронимов, земнотопонимов и гидронимов является отражением основной семантической направленности этих знаков. Дело в том, что в речи такое разделение призвано дать максимально точную пространственную ориентацию, в связи с чем топонимы и выступают здесь в роли пространственной единицы, независимо от того, что положено в основу его исходного значения. Например: Верона как название определенного места не имеет ничего общего с ее исходноэтимологическим корнем, который может быть даже не известен собеседникам.

При назывании любого топонима его этимология не принимается во внимание, то есть она как бы заменена пространственным значением. Поэтому введенное Ф. де Соссюром понятие «ценности», заключенное в топониме, приобретает в нем не редуцированный характер, а скорее новый локально определительный характер, существенный для топонима. Тот исходный «Valeur» , то есть исходная ценность, которая была положена в основу наименования топонима (типа: «Черное» море, «Тихий» океан, The «Red» sea), действительно стерлась, поскольку в топонимах эта исходная ценность не только «стремится к нулю», но трансформировалась в ноль. Однако «пустота», образовавшаяся на месте этой смысловой редукции, оказалась заполненной совершенно новым значением конкретно указательного свойства, которое позволяет отнести топонимы к выразителям поля пространственных отношений.

Итак, семантика топонимов соотносима с исходно доминантным признаком только на тот промежуток времени, в течение которого действуют смысловые параллели исходного слова, запечатленные в названии топонима. Но с их утратой семантическое значение топонима затемняется и доминантной остается только значение пространственной фиксации объекта по местности.

Таким образом, в языке топоним приобретает то «второе рождение», которое позволяет ему даже после утраты его связи с исходным значением оставаться конкретным указателем опознавательного свойства.

Библиографические ссылки

1. Брунов А. В. Лексические сред 4. ства отражения космического пространства в английском языке / А. В. Брунов // Инновации в преподавании иностранных языков студентамюристам. М. : РПА Минюста России, 2011. C. 2628.

2. Горбаневский М. В. Происхождение 5. географических названий / М. В. Горбаневский. М., 1983. С. 21.

3. Гринев С. В. Введение в терминоведение / С. В. Гринев. М. : Московский лицей, 1993.

4. Кошевая И. Г. О тройной сегментации времени и пространства / И. Г. Кошевая // Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М. А. Шолохова. (Серия Филологические науки). 2013. № 2. С. 6467.

5. Подольская Н. В. О развитии отечественной топонимической терминологии. Развитие методов топонимических исследований / Н. В. Подольская. М., 1970. 87 с.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Речевое взаимодействие людей. Роль слова (речи) в жизни общества. Требование к речи: продуманность и твердость. Понятие речевого события как основной единицы коммуникации, его компоненты. Основные признаки речевой ситуации в "Риторике" Аристотеля.

    контрольная работа [27,8 K], добавлен 12.08.2009

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Суть речевой деятельности как деятельности. Виды, формы речи и ее структурная организация. Устная и письменная речевая деятельность. Место речи в системе высших психических функций человека, ее взаимоотношение с мышлением, сознанием, памятью, эмоциями.

    курсовая работа [44,5 K], добавлен 15.09.2009

  • Цели обучения диалогической речи. Психолингвистические характеристики диалогической речи как вида речевой деятельности. Анализ учебно-методических комплектов в контексте обучения диалогической речи. Комплекс упражнений для обучения диалогической речи.

    курсовая работа [47,0 K], добавлен 25.11.2014

  • Описание образно-эмоциональной выразительности устной речи. Правила применения троп, фигур, фразеологизмов и афоризмов. Рассмотрение маркеров речевого поведения личности. Распознание индивидуальных и групповых характеристик говорящего по звучащей речи.

    курсовая работа [43,0 K], добавлен 27.07.2010

  • Основные характеристики и отличительные признаки устной деловой речи, ее принципиальные различия с письменной. Интонация и смысловая дискретность, главные фонетические нормы устной речи, их значение в достижении позитивного результата делового общения.

    контрольная работа [88,9 K], добавлен 19.10.2009

  • Риторика как искусство слова. Виды публичной речи и этапы подготовки. Целевые установки этапов речи и способы их реализации. Прагматические средства воздействия, используемые оратором при произнесении речи. Качественные характеристики эффективной речи.

    дипломная работа [170,0 K], добавлен 23.08.2014

  • Характеристика языковой системы. Определение мотивирующего значения слова. Способы выражения грамматических значений. Фонетические процессы, происходящие при произношении. Части речи и грамматические категории в словах. Основные признаки словосочетания.

    контрольная работа [29,1 K], добавлен 13.12.2011

  • Сущность и способы классификации языка, его основные функции и характеристики (по степени сохранности и функциональной ограниченности). Содержание религиозных, научных, античных, биологических и трудовых гипотез о происхождении человеческой речи.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 21.03.2013

  • Суть понятия "речевая культура". Культура речи – это правильность, точность, выразительность и разнообразие речи. Синонимы и подход к определению. Употребительность синонимов. Синонимическое уподобление новых слов. Выразительность и эмоциональность речи.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.04.2009

  • Выявление способов выражения эмоциональной характеристики высказывания. Анализ инверсии как одного из синтаксических средств организации эмоционально-экспрессивных предложений, служащих для реализации категории эмоциональной экспрессии в английском языке.

    курсовая работа [35,7 K], добавлен 31.10.2014

  • Вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами эмоциональной и эстетической значимости. Основные формы речи. Сравнение, метафора и метаморфоза. Языковая выразительность высказываний. Словесная образность повествования. Круг речевых явлений.

    контрольная работа [26,7 K], добавлен 13.06.2012

  • Основные характеристики художественного текста в общем и, в частности, жанровые характеристики английской авторской сказки. Проблемы перевода художественного текста, задачи и специфика работы переводчика. Анализ произведения А. Милна "Вини-Пух".

    курсовая работа [77,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Выделение единиц перевода на уровне фонем, графем, морфем, слов, словосочетаний, предложений и текста. Выявление текстовой функции исходной единицы перевода. Пространственно-временные и причинно-следственные характеристики словесного состава текста.

    презентация [38,7 K], добавлен 29.07.2013

  • Понятие фразеологической единицы, характеристики функций фразеологической единицы. Существующие классификации фразеологических единиц. Особенности публицистического стиля. Использование фразеологических единиц в заголовках периодических изданий.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 14.03.2012

  • Основные понятия и аспекты культуры речи, ее взаимосвязь с литературным языком. Языковая норма, ее определение и особенности. Правильность, точность, понятность, богатство и разнообразие, чистота и выразительность как коммуникативные качества речи.

    реферат [34,1 K], добавлен 03.10.2009

  • Литературоведческий текст как объект переводческого анализа. Способы номинационной, оценочно-критической характеристики литературного персонажа и их сохранения в тексте перевода. Языковые средства передачи авторской характеристики литературного персонажа.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 30.04.2011

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Наука о коммуникации и ее основные направления. Языковая картина мира в межкультурной коммуникации. Реконструкция немецкой языковой картины мира. Типичные характеристики немецкого менталитета. Немецкая культура и детерминанты межкультурной коммуникации.

    курсовая работа [117,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Проявление гендерной идентичности человека в ряде синтаксических конструкций его письменной и устной речи. Базовые различения маскулинности и феминности; исследование связи между синтаксическими особенностями речи и гендерными характеристиками человека.

    дипломная работа [217,9 K], добавлен 25.08.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.