Функции квалификаторов субъективно-модальных значений в тексте романа "Тихий Дон" М.А. Шолохова
Рассмотрение квалификаторов субъективно-модальных значений с точки зрения их функций в художественном тексте. Исследование семантики и грамматической природы показателей субъективной модальности, выявленных в романе "Тихий Дон"; их роль в создании текста.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.01.2019 |
Размер файла | 20,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Функции квалификаторов субъективно-модальных значений в тексте романа "Тихий Дон" М.А. Шолохова
Андреева Ирина Викторовна
Аннотация
В статье рассматриваются квалификаторы субъективно-модальных значений с точки зрения их функций в художественном тексте. Исследуется семантика и грамматическая природа показателей субъективной модальности, выявленных в романе М. Шолохова "Тихий Дон", особое внимание уделяется их роли в создании текста художественного произведения. Делается вывод о том, что, помимо собственно "языковой" задачи - выражения отношения говорящего к сообщаемому, - данные средства имеют ряд "художественных" функций, например, выражение отношения автора и его героев к лицам и событиям, речевая характеристика персонажей, воссоздание национально-исторического колорита и др.
Ключевые слова и фразы: модальность; субъективная модальность; субъективно-модальные значения; вероятность; предположительность; истинность; квалификаторы субъективной модальности; функции языковых единиц в художественном тексте.
Цель нашего исследования - конкретизировать представление о показателях субъективной модальности, их функционировании в тексте художественного произведения. Придерживаясь концепции В.В. Виноградова и его последователей, мы признаем субъективно-модальное значение одним из трех основных аспектов модальности. Субъективная модальность передает отношение говорящего лица к сообщаемому предложением в плане уверенности/неуверенности в достоверности сообщаемого [1, с. 67; 3, с. 142]. Основными средствами выражения данного значения являются модальные слова, содержащие семы истинности или предположительности, и модальные частицы [2, с. 46]. Дополнительными квалификаторами субъективно-модальных отношений являются лексемы, семантика которых соотносится со значением истинности / предположительности, а также особые фразеологизированные синтаксические конструкции с соответствующей семантикой [4, с. 84] и сложноподчиненные предложения с изъяснительной семантикой, в которых предикативная часть, содержащая модальную оценку основного сообщения, являясь по смыслу вводной, становится по своей синтаксической природе главной: Несомненно, что все волки - хищники [1, с. 72].
В тексте романа М. Шолохова "Тихий Дон" встречаются все указанные типы показателей субъективной модальности. Выполняя основную задачу выражения различных оттенков субъективно-модальных значений, анализируемые нами единицы, становясь элементами художественной системы романа М. Шолохова, получают новые - художественные функции. Проследим, каким образом М.А. Шолохов использует субъективно-модальные элементы в художественных целях.
Выражение отношения автора к фактам, событиям, героям - эта функция наиболее тесно связана с основной "языковой" функцией исследуемых нами единиц - выражением отношения говорящего к сообщаемому. Однако, выполняя эту "художественную" задачу, показатели субъективной модальности выражают отношение именно автора к конкретным событиям и героям романа, оформляя их авторскую оценку:
Надо думать, что неплохо жилось ему [Митьке] в отступлении, за Донцом; легкий защитный френч так и распирали широченные Митькины плечи, на тугой стоячий воротник набегали жирные складки розовой кожи, сшитые в обтяжку синие диагоналевые штаны с лампасами чуть не лопались сзади [5, с. 77]… квалификатор текст художественный
Значение предположения, вероятности, показателем которого является конструкция надо думать, что…, сочетается с такой формой комического, как сарказм. Оценка раздобревшего в карательном отряде Митьки Коршунова - явно отрицательная.
Включение в предложение квалификаторов очевидно, как видно и подобных позволяет автору оценивать факты, события, описываемые им, умозаключения, к которым он приходит, как вероятные, но не истинные.
Первым поплыл вороной белоноздрый конь с широкой розоватой позвездью во лбу. Он, как видно, плавал не впервые [Там же, с. 69].
Если события, факты, выводы не вызывают у автора сомнений, рассматриваются им как достоверные и истинные, употребляются квалификаторы другой семантической группы:
Несомненно, основным пороком Андреянова была болтливость, та старческая, безудержная и страшная болтливость, которой страдают некоторые словоохотливые и неумные люди [Там же, с. 79]…
Подобное обозначение выводов, характеристик автора как истинных или вероятных позволяет рассматривать оцениваемые события, черты характера героев и т.п. как более важные, основные (см. пример с Андреяновым) или второстепенные, вызывающие сомнение.
Нужно отметить, что способность выполнять указанную функцию присуща далеко не всем проанализированным нами элементам. Отношение автора к описываемым событиям, фактам, персонажам передается с помощью языковых единиц, стилистически нейтральных или книжных. Стилистически и эмоционально окрашенные элементы активно функционируют при выражении отношения какого-либо героя романа к происходящему и другим героям. Например, помещику Листницкому кажутся неразумными идеи социализма, он абсолютно уверен в своей правоте, что отражается в "выборе" им определенного квалификатора субъективно-модальных значений:
– Они [большевики] хотят <…> земли передать крестьянам, фабрики - рабочим. Разумеется, это столь же утопично, сколь и глупо [Там же, с. 28]…
Широко используются в речи героев Шолохова элементы, отрицающие истинность чего-либо, а также фразы, выражающие несогласие, возмущение, протест:
– Что же, Митя, девушки вас любят?
– Какие любят, а какие нет.
– Ска-жи-те [Там же, с. 1]…
Выражение недоверия к словам Митьки Коршунова соединяется в высказывании Елизаветы Моховой с оттенком иронии, что подчеркивается эмфазой.
В функции элементов, выражающих отношение героев романа к тем или иным сообщениям, часто употребляются дополнительные средства выражения субъективно-модальных значений, отрицающие истинность предшествующего высказывания:
– Не бывать войне, по урожаю видать.
– <…> Брехни это [Там же, с. 14]!
Проанализированные примеры показывают, что типичным средством выражения значения отрицания истинности предшествующего высказывания является форма именительного падежа множественного числа существительного со значением "клевета, вздор, нелепость", всегда эмоционально окрашенная.
Функцию выражения отношения героя к событиям и лицам выполняют и основные квалификаторы субъективно-модальных значений - модальные слова. Однако и в этом случае набор средств значительно шире, чем при выражении отношения автора к описываемому им. Просторечное слово должно обозначает, например, что наблюдения жалмерки Марфы по отношению к турчанке - жене Прокофия Мелехова - отрывочны, неясны, поэтому выводы, сделанные на их основе, оформляются как предположение:
<…> ходит-то она… в Прокофьевых шароварах… Должно, буднишные его подцепила [Там же, с. 1].
Зависимость отбора квалификаторов от субъекта, в речи которого они используются, составляет сущность характерологической функции данных элементов. Средства выражения субъективно-модальных значений являются одновременно средством речевой характеристики персонажей. Учитывая происхождение, образовательный уровень, род занятий героев, Шолохов отбирает определенные субъективно-модальные квалификаторы для обозначения отношения этих героев к действительности. Так, в речи полуграмотных казаков, солдат встречаем элементы разговорные, просторечные, областные:
– Что дальше будет - не знаю. Могёт быть, и взаправду убьют (из диалога Пантелея Мелехова и Мирона Коршунова) [Там же, с. 11].
Являясь показателем недостаточного овладения говорящим нормами русского литературного языка, подобные квалификаторы могут употребляться в близком соседстве с другими маркированными элементами:
– Тут нечего, товарищи, такие возгласы выкрикивать! - Лапченков вытянулся, положил на стол папаху. - Оружие, понятно, надо сдать, как оно не нужное в домашности. Кто хочет идтить на защиту Советов, тому оружие дадут [Там же, с. 54].
Элементы с книжной окраской характеризуют речь таких героев Шолохова, как помещики, офицеры русской армии, образованные выходцы из казачьего сословия, рабочие:
Быть может, в пехотных частях не так резко ощущается эта тяга домой, - думал он [Листницкий] - <…> Несомненно, казаки болезненней реагируют на вынужденное сиденье в окопах - по роду службы привыкли к постоянному движению [Там же, с. 24]…
Употребление разных по происхождению и сфере использования слоев лексики со значением субъективной модальности связано с задачей воссоздания национально-исторического колорита, стоявшей перед Шолоховым. Поскольку основным объектом изображения в романе "Тихий Дон" является жизнь казачества двух первых десятилетий XX века, автор отбирает определенные единицы, связанные именно с реалиями этой жизни. Так, часто встречается в диалогах персонажей выражение так точно, точно так, функционирующее обычно в армейской среде, перенесенное казаками на бытовую почву. Оно употребляется для подчеркивания субординации:
– Кто у него бывает? - допытывался следователь, отводя рукой забегавшего наперед атамана.
– Бывают, так точно. Иной раз в карты поигрывают [Там же, с. 14].
Встречаются в тексте романа областные единицы - например, частицы ай, ага, аль:
– Охоты нету жениться. Какая-нибудь и так полюбит.
– Ай приметил [Там же, с. 2]?
Довольно часто в тексте романа "Тихий Дон" употребляется областное вводно-модальное слово кубыть, обозначающее неуверенность говорящего в содержании высказывания, вероятность:
Митька <…>, заикаясь от злобы, рассказывал:
– Приехал на гости к Мохову, купцу, этот самый сотник. Погоди, чей он прозвищем? Кубыть, Листницкий [Там же, с. 3]…
При изображении украинских крестьян, которые тесно общались с казаками, жившими на юге России, Шолохов использует украинский вариант модального слова может быть - мабуть:
– А мы их [стариков] с кашей едим: баранина теперь травяная, не сладкая, а деда подвалишь в котел, и такой из него навар получается…
- Та то вы, мабуть, шуткуетэ? (из диалога казака с пожилой украинкой) [Там же, с. 44].
Таким образом, воссоздание реалий казачьего быта требует введения в художественную ткань романа "Тихий Дон" элементов южновеликорусской и украинской языковых стихий, выходящих за рамки русского литературного языка.
Сущность структурной функции вводно-модальных показателей заключается в использовании указанных единиц для развития сюжета, обозначения тех или иных композиционных элементов текста, отражения последовательности размышлений автора, связи самостоятельных предложений в составе сложного синтаксического целого, текста.
Так, одна из глав романа, посвященная жизни Листницких во время войны, делится в смысловом и структурном отношении на две части. Первая описывает фронтовые будни младшего Листницкого и заканчивается письмом, полученным Евгением от отца. Вторая содержит описание жизни старика Листницкого в Ягодном и начинается с субъективно-модального квалификатора подлинно:
Подлинно нечего было писать старому Листницкому о своей жизни, волочилась она, по-старому однообразная, неизменная [Там же, с. 22]…
Слово подлинно, с одной стороны, соотносит содержание второй части с первой, доказывая истинность письма Листницкого-старшего (соотносится с фразой: О себе мне нечего писать, ты знаешь, как я живу). С другой стороны, данный элемент в определенном смысле обозначает тему следующей части: неизменности жизни обитателей Ягодного (подлинно нечего было писать, потому что все уже известно). Таким образом, квалификатор субъективно-модального значения в анализируемом примере является еще и показателем структурной расчлененности текста главы, соотнося содержание двух ее частей друг с другом и оформляя начало новой части.
Образная функция субъективно-модальных квалификаторов связана с использованием данных показателей для создания сравнений, тропов:
Казалось ей [Наталье], что по дедовым рукам течет не веселая алая кровь, а буро-синяя суглинистая земля [Там же, с. 5].
Субъективно-модальный показатель казалось со значением "представлялось воображению" создает образную картину, отражает метафорическое восприятие героиней дедовых рук в коричневых, глиняного цвета, старческих веснушках, холодных и влажных.
Проанализировав роль показателей субъективной модальности в романе "Тихий Дон" М.А. Шолохова, приходим к выводу, что, помимо собственно "языковой" задачи - выражения отношения говорящего к сообщаемому, - данные средства имеют ряд "художественных" функций:
– выражение отношения автора и его героев к лицам и событиям;
– характерологическая функция (речевая характеристика персонажей);
– воссоздание национально-исторического колорита;
– структурная функция; - образная функция.
Отметим, что возможность выполнения этих функций связана с тщательным отбором автором средств выражения модальности, стилистическим и семантическим богатством единиц, используемых Шолоховым.
Список литературы
1. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике: избранные труды. М.: Наука, 1975. С. 53-87.
2. Востоков В.В. Предикативность. Модальность. Синтаксическое лицо. Арзамас: АГПИ им. А.П. Гайдара, 1999. 132 с.
3. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 352 с.
4. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность / отв. ред. А.В. Бондарко. Л.: Наука, 1990. 264 с. 5. Шолохов М.А. Тихий Дон [Электронный ресурс]. URL: http://modernlib.ru/books/sholohov_mihail_aleksandrovich/ tihiy_don/read (дата обращения: 12.09.2016).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Изучение сущности речевого этикета и речи донского казачества. Языковые особенности произведений М. Шолохова. Исследование национальных устноречевых и эпистолярных формул прощального напутствия в тексте романа "Тихий Дон". Стратегии вежливого поведения.
дипломная работа [81,4 K], добавлен 23.07.2017Обзор понятия субъективной и объективной модальности. Характеристика особенностей употребления модальных слов. Анализ грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в немецком языке и их роли в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [191,0 K], добавлен 28.07.2015Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.
курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016Языковые особенности М.А. Шолохова в романе-эпопее "Тихий Дон". Анализ обрядовой лексики, используемой в романном повествовании, и ее роль в романе. Сочетание метафоричности с простотой синтаксиса. Мастерство художника в изображении казачьей жизни.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 20.07.2015Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015Понятие текста и проблема его определения. Принципы построения и различия художественных и нехудожественных текстов. Филологический анализ художественного текста. Исторические изменения категории времени. Способы выражения категории времени в тексте.
курсовая работа [34,0 K], добавлен 03.05.2014Классификация диалектизмов по тематическим группам и их принадлежности к уровням языка: фонетические, морфологические, лексические и синтаксические. Стилистическая роль диалектизмов в авторском повествовании и речи персонажей романа Шолохова "Тихий Дон".
дипломная работа [93,3 K], добавлен 26.03.2011Многозначность английских модальных глаголов. Значения возможности и необходимости. Степень вероятности сообщаемого, зона неопределенности. Связь модальности и времени. Эвиденциальная поддержка, обоснование вывода. Отрицательные формы модальных глаголов.
статья [21,5 K], добавлен 29.06.2013Лингвистический статус категории модальности в современной лингвистике. Разграничение субъективной и объективной модальности и их связь с категорией оценки. Контекст и ситуация в выражении субъективной модальности со значением отрицательной оценки.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 14.06.2014Проблема изучения интертекста в художественном тексте. Типология интертекстуальных элементов и связей. Особенности анализа произведений Л. Филатова в аспекте интертекстуальных связей. Интертектуальность и ее основные функции в художественном тексте.
научная работа [60,4 K], добавлен 01.04.2010Характеристика содержательной структуры категории модальности в современной лингвистике. Выражение микрополей ситуативной модальности. Функционально-семантический анализ выражения модальных значений возможности и невозможности в прозе И. Грековой.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 10.02.2016Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Общий концептуальный анализ (функций) компрессии в художественном тексте короткого рассказа, её влияние на его структуру. Выявление сходства и различия механизмов компрессии художественного текста, встречающиеся в литературе Великобритании и Китая.
дипломная работа [157,5 K], добавлен 24.02.2015Изучение видов, форм внутренней речи и роли внутренней речи в литературном тексте художественного произведения. Рассмотрение языковых средств, используемых для построения внутренней речи в художественном тексте. Рассмотрение изображенной внутренней речи.
дипломная работа [104,1 K], добавлен 16.07.2017Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009- Образность как компонент коннотации и функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте
Образность как компонент коннотации. Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном тексте. Источники порождения эмотивности текста. Частные текстовые функции эмотивной лексики.
доклад [12,6 K], добавлен 26.07.2007 Понятие лингвоэстетической поэтики в художественном тексте. Функционирование значимых языковедческих средств в романе Булгакова "Мастер и Маргарита": номинации, пейзажные зарисовки и лирические отступления, портретные характеристики и популярные фразы.
творческая работа [3,8 M], добавлен 03.02.2011Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.
дипломная работа [137,6 K], добавлен 27.03.2015Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013Категория модальности как языковой универсалии, ее значение в лингвистике, грамматико-лексические поля. Основные значения, словарные объяснения основных модальных глаголов русского языка. Формы модальных глаголов в немецком языке, их место в предложении.
дипломная работа [269,5 K], добавлен 23.05.2010