Структурно-семантический и семантико-когнитивный подходы к изучению проблем мотивации в словообразовании
Анализ понятия мотивации лексических значений производных слов, рассматриваемого в сопоставительном плане – с точки зрения структурно-семантического и семантико-когнитивного подходов. Понятие словообразовательной мотивации в современной лингвистике.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 08.01.2019 |
Размер файла | 31,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ И СЕМАНТИКО-КОГНИТИВНЫЙ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ ПРОБЛЕМ МОТИВАЦИИ В СЛОВООБРАЗОВАНИИ
Аветисян Милана Игоревна
Пятигорский государственный университет
Настоящая статья посвящена анализу понятия мотивации лексических значений производных слов, рассматриваемого в сопоставительном плане - с точки зрения структурно-семантического и семантикокогнитивного подходов. В отечественном языкознании изучение проблем словообразования имеет давние традиции (это главным образом работы И. А. Бодуэна де Куртенэ [2], Ф. Ф. Фортунатова [24], Г. О. Винокура [5]). Выделение словообразования в отдельную лингвистическую дисциплину происходит примерно к концу 1960-х гг. В работах М. М. Покровского [14] и Л. В. Щербы [28], А. И. Смирницкого [18], Г. О. Винокура [4], М. Д. Степановой [20], В. В. Виноградова [3] были заложены основы новой теории словообразования в СССР. Г. О. Винокур изучал специфику производного слова как носителя словообразовательного значения [4].
В СССР проблемы словообразовательного гнезда и других словообразовательных объединений разрабатывались в рамках структурно-семантического подхода (работы А. Н. Тихонова [21], П. А. Соболевой [19], Е. Л. Гинзбурга [6] и других). Хорошо известны труды по проблемам семантики производного слова (Е. С. Кубрякова [11], И. С. Улуханов [23], В. В. Лопатин [13] и другие). Важный вклад в разработку проблематики словообразования внесли исследования, посвященные вопросам взаимоотношений языка и речи (Е. А. Земская [8]). Отечественные лингвисты затрагивали также проблему словообразования в онтогенезе детской речи (А. М. Шахнарович [26]), дискутировали на тему роли словообразования в организации текста и т. п. (Е. А. Земская [7], М. Д. Степанова [20], Е. С. Кубрякова [10]).
За рубежом проблемы словообразования обсуждаются не менее активно (работы Х. Брекле, Д. Кастовского [29] и других). В трактовке словообразования зарубежными лингвистами широкое распространение получила лексикалистская гипотеза (работы М. Халле [31], С. Скализе [35]).
Становление теории словообразования как в России, так и за рубежом происходило в несколько этапов. На каждом из них в качестве главного выступал вопрос о выборе метода и подхода. Этот вопрос не утратил своей актуальности и в сфере изучения мотивации в словообразовании. Словообразование - одна из самых актуальных тем последнего десятилетия в лингвистике. В трудах современных ученых-специалистов в области словообразования ведущая роль принадлежит двум подходам: структурно-семантическому и семантикокогнитивному. В структурно-семантическом подходе рассматривались соотношение структуры и семантики производного слова, критерии отношений словообразовательной производности и направление этих отношений. Кроме того, противопоставлялись источники мотивации и мотивированных единиц. В русле этого же направления И. С. Улухановым были реализованы первые попытки определить словообразовательное значение и объяснить его природу [22].
С проблемой характера семантических определений непосредственно связано описание значений производных слов в толково-словообразовательных словарях. Отечественные исследователи отмечают, что при описании значений синхронно производных (мотивированных) слов важно учитывать их связи с синхронно производящими (мотивирующими) словами. Так, Е. А. Земская указывает, что «семантические определения типа дождевик - вид верхней одежды - ”легкое пальто”; подснежник - “растение из семейства амариллисовых с поникшим цветком”, приведенные в толковых словарях, содержат элементы энциклопедизма и потому не подходят для словообразовательного анализа, так как в них отсутствует связь между строением слова и его семантикой» [7, с. 95]. Исходя из подобных определений, все приведенные выше русские слова А. В. Чанчина считает уместным отнести к непроизводным, не обладающим внутренней формой [25, c. 236]. В отличие от этого определения, предложенные Е. А. Земской, вскрывают мотивированный характер данных слов, ср.: дождевик - «легкое пальто, служащее средством защиты от дождя»; подснежник - «цветок, зацветающий сразу после таяния снега» [7, с. 95]. Отметим, что в некоторых толковых словарях английского языка мотивированные слова также определяются энциклопедически, что не только нивелирует разницу между словообразовательным словарем и тезаурусом, но препятствует объективному выявлению наличия/отсутствия мотивированности их значений. Данный факт свидетельствует о недостаточной разработанности проблемы критериев мотивированности производных слов в британском словообразовании. Можно полагать, что наиболее пригодны для составителя англоязычного толково-словообразовательного словаря словарные дефиниции такого рода, которые были предложены Е. А. Земской: «…лексикография должна следовать за теоретическим и описательным словообразованием, а не наоборот» [Там же, c. 96].
А. В. Чанчина считает, что при описании значений производных слов необходимо использовать две основные формулы соотношения мотивированных и мотивирующих слов: в зависимости от того, к какой подсистеме деривации принадлежит слово. Так, подсистема синтаксической деривации характеризуется абстрактностью формантной части значения, а следовательно, стандартизованностью отношений мотивированных и мотивирующих во всех группах производных слов. В этой подсистеме релевантным является отсылочный способ представления значений мотивированных слов, ср.: ходьба - «наименование действия, производное от глагола ходить», синева - «наименование признака, производное от прилагательного синий». Этот же принцип подойдет и для группы мотивированных слов с частично модифицированным оценочным значением, ср.: столик - «уменьш. от стол» [25, c. 236]. Сравним также с англ.: owlet - «a small owl found chiefly in Asia and Africa»; piglet - «а young pig» [32; 33; 34].
Значение производных в подсистеме лексической деривации русского языка описывается не путем отсылки к значению мотивирующего, а путем включения, мотивирующего в его толкование, ср.: тракторист - «тот, кто водит трактор», кусаться - «иметь обыкновение кусать». Именно в этой подсистеме лексической деривации различные типы мотивированности представлены наиболее полно [27, c. 10]. Сравним с англ.: drawing - «a picture that you draw with a pencil, pen, etc», traveler - «someone who is on journey or someone who travels often», pianist - «someone who plays the piano» [32; 33; 34].
За последние годы изучение проблемы словообразовательной мотивированности на материале как русского, так и английского языка заметно активизировалось. Это связано в том числе с развитием семантикокогнитивного подхода, позволяющего пролить новый свет на проблему лексико-семантических отношений производящего и его производного. Этот подход имеет ряд преимуществ перед более традиционным семантико-синтаксическим подходом. Он позволяет углубить научные представления о словообразовательной мотивации, что актуально для выполнения, в частности, специальных исследований в области степеней мотивированности слов [16, c. 193]. Степень включения значения одного слова в значение другого слова в процессе словообразования может быть различной. Проблема степеней мотивации возникает как при составлении морфемных и словообразовательных словарей (определение границ гнезда), так и при составлении словников этимологических словарей (определение слов, нуждающихся в этимологическом объяснении) [25, c. 238].
Семантико-когнитивный подход, реализуемый в отечественных и зарубежных лингвокогнитивных исследованиях, предполагает изучение семантики языка в непосредственной связи с концептосферой народа, выявление соотношения семантических процессов с когнитивными [15, c. 18], исследование концептов через значения номинирующих их языковых единиц.
С одной стороны, связь механизмов мотивации с вниманием/сознанием не вызывает сомнения. Внимание к объекту отражается в отношении к нему личности, в то время как «значимость этого объекта для личности имеет основное значение для привлечения внимания» [17, c. 421]. Учет фактора внимания предполагает возможность анализа словообразовательного момента с учетом коммуникативной ситуации и ее преобразованием, выделением в ней в качестве существенного то одного, то другого момента.
У. Чейф говорит о когнитивной мотивации синтаксических выборов, о значениях слов как о языковых коррелятах движущихся фокусов сознания. С его точки зрения, именно сознание контролирует использование языка (определяет лингвистические характеристики высказывания). Так как сознание способно фокусироваться в каждый момент времени лишь на одном фрагменте мира, а фокус сознания постоянно перемещается, информация, по его мнению, может находиться в одном из трех состояний: активном, полуактивном, инактивном [30].
Р. Томлин также пытается объяснить взаимосвязь языковых фактов и когнитивных явлений. Так, он высказывает и частично подтверждает гипотезу о том, что фокус внимания определяет выбор подлежащего в предложении [36].
«Мотивированность» производного слова может пониматься как способность отсылать к соответствующему слову. Так, производные имена существительные, образованные от глаголов, рассматриваются как мотивированные их значениями. Мотивированность производного слова можно понимать и как способность отсылать к понятию, и как «способность отсылать к “естественному” окружению такого слова, т.е. вызывать в нас ассоциации, связанные с употреблением слова в привычном для него окружении, сигнализировать о связях реалий и понятий» [9, c. 172].
Мотивированность производных слов, как основанная на связи мотивирующих слов и репрезентируемых ими ментальных представлений, может найти новое объяснение с точки зрения когнитивной лингвистики. В дериватологии когнитивизм, развивая ономасиологическое направление [1, c. 406; 8, c. 140], предстает как программа исследования мыслительных механизмов и стиль наблюдения над явлениями ментальной природы человека. Центральным разделом когнитивной лингвистики является когнитивная семантика, в которой большая роль отводится человеку как наблюдателю, концептуализатору и категоризатору.
Метод семантико-когнитивного анализа предполагает, что в процессе лингвокогнитивного исследования мы переходим от содержания значений к содержанию концептов в ходе особого этапа описания - когнитивной интерпретации. Когнитивная интерпретация - это тот этап семантико-когнитивного анализа, без которого исследование остается в рамках лингвистической семантики.
Л. М. Лещева подчеркивает, что «когнитивная лингвистика стремится выявить, прежде всего, не семантику единицы, являющуюся частью лексической системы, а содержание концепта, ассоциированного у человека с этим словом» [12, c. 415]. Это означает, что значения производных слов могут быть мотивированы ассоциативными связями исходных значений.
Имея в виду тот факт, что значительное число наиболее рекуррентных единиц языка - простых, производных и сложных слов являются полисемичными (полисемантичными), изучение семантического пространства языка позволяет получить представление о некоторых особенностях когнитивной деятельности человека, конкретизировать содержание и структуру знаний, находящихся в том или ином секторе концептосферы [15, c. 65]. В этом заключается теоретическая значимость семантико-когнитивных исследований проблем словообразования в целом (имеются в виду исследования как мотивированных, так и немотивированных и частично мотивированных лексико-семантических значений языковых единиц). Анализ степеней мотивации лексико-семантических значений производных слов является в этом отношении более узкой исследовательской областью.
Проиллюстрируем далее возможность использования семантико-когнитивного подхода для описания движения мотивационного значения лексической единицы read на примере ее производных. Для выявления объема соответствующего ей словообразовательного гнезда нами была проведена сплошная выборка производных слов с корневой морфемой read по наиболее авторитетным словарям современного английского языка: Oxford Dictionaries [34], Macmillan Dictionary [33], Longman Dictionary [32]. В словообразовательное гнездо (СГ) глагола read входят 5 производных членов:
- reading (N);
- reader (N) - readership (N); - readable (A) - unreadable (A).
Как показал сопоставительный анализ, степень семантической связи производящего с производными разных ступеней производности неодинакова. Наивысшую степень мотивированности проявляет производное reading. По мере удаления от вершины СГ - read - к производному слову unreadable она ослабевает, как можно предполагать, под влиянием словообразовательных аффиксов. Рассмотрим еще ряд примеров:
Таблица 1
play (V) |
played (Adj) - unplayed (Adj) |
|
playless (Adj) |
||
playlike (Adj) |
||
player (N) - nonplayer (N) - superplayer (N) |
||
playing (Adj) - unplaying (Adj) - nonplaying (Adj) |
||
playingly (Adv) |
||
counterplay (N) |
||
speak (V) |
speaker (N) |
|
speakable (Adj) |
||
speakableness (N) |
||
speakably (Adv) |
||
speakership (N) |
||
nonspeaker (N) |
||
speakingly (Adv) |
||
speakingness (N) |
||
nonspeaking (Adj) |
||
well-speaking (Adj) |
||
dream (V) |
redream (V) - redreamed (Adj) |
|
dreamful (Adj) |
||
dreamfully (Adv) |
||
dreamfulness (N) |
||
dreamingly (Adv) |
||
dreamlike (Adj) |
||
dreamer (N) |
||
redreaming (N) |
||
undreaming (Adj) |
||
undreamed (Adj) |
||
undreamlike (Adj) |
Как показывает проведенный анализ, степень семантической связи производного и производящего обратно пропорциональна расстоянию производного от вершины словообразовательного гнезда.
Ученые обнаружили, что категориальная принадлежность мотивирующей единицы является одной из самых общих отличительных характеристик исходных слов, влияющих на специфику семантики производных. В семантике производных «никогда не устраняются общекатегориальные характеристики исходного слова» [10, c. 152]. Так, у признаковых слов сохраняется их признаковый характер, а у предметных - субстанциональный.
В отглагольных именах всегда имеет место основная для глагола ономасиологическая категория «действие, процесс», оставляющая заметный след в семантике производного. Ср.: русск. учитель, рабочий, водитель; или англ.: reader, baker, teacher, starter - это агенты соответствующих действий.
Таким образом, можно сказать, что категориальная принадлежность вершины СГ оказывает влияние не только на структуру и семантику отдельных производных слов, но и на общую типологическую характеристику всего СГ. Можно предположить поэтому, что словообразовательные гнезда, образованные от глаголов, отличаются структурно и семантически от десубстантивных и деадъективных СГ, однако это предположение нуждается в подтверждении на конкретном практическом материале.
Подводя краткий итог проведенным наблюдениям, можно отметить, что, в отличие от структурно-семантического, семантико-когнитивный подход к изучению проблемы мотивированности производных слов предоставляет исследователям две возможности дальнейшего использования полученных данных:
1) возвращение к языку: использование когнитивных знаний для объяснения явлений и процессов в семантике языка и их углубленного изучения; такой подход формирует когнитивную семасиологию;
2) движение от языка к сознанию: моделирование на основе анализа языковых единиц объективируемых ими концептов как единиц национальной концептосферы, национальной культуры; такой подход реализуется в лингвистической концептологии.
мотивация лексический семантический лингвистика
Список литературы
1. Антология концептов / под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. 512 с.
2. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2-х т. М., 1963. Т. 2. 391 с.
3. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. С. 166-220.
4. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку.
М., 1959. С. 419-442.
5. Винокур Г. О. Формы слова и части речи в русском языке // Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С. 397-418.
6. Гинзбург Е. Л. Словообразование и синтаксис. М., 1979. 264 с.
7. Земская Е. А. Виды семантических отношений словообразовательной мотивации // Wiener Slavistischen Almanach. М., 1996. С. 90-135.
8. Земская Е. А. Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь. М.: Языки славянской культуры, 2004. 688 с.
9. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2000. 350 с.
10. Кубрякова Е. С. Семантика производного слова // Кубрякова Е. С. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 81-155.
11. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. М., 1965. 79 с.
12. Лещева Л. М. Когнитивная лингвистика и терминологическая двуязычная интерпретирующая лексикография // Язык и мысль: современная когнитивная лингвистика / сост. А. А. Кибрик, А. Д. Кошелев; ред. А. А. Кибрик, А. Д. Кошелев, А. В. Кравченко, Ю. В. Мазурова, О. В. Федорова. М.: Языки славянской культуры, 2015. С. 411-425.
13. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика: проблемы и принципы описания. М., 1977. 315 с.
14. Покровский М. М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959. 381 с.
15. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ; Восток-Запад, 2010. 314 с.
16. Рацибурская Л. В., Сорокина М. В. О типологии словообразовательных мотиваций (на примере словообразовательных цепей со словами единичной структуры) // Филологические исследования: сборник статей молодых ученых. Н. Новгород: ННГУ, 2004. С. 193-198.
17. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер, 2000. 720 с.
18. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М., 1956. 260 с.
19. Соболева П. А. Моделирование словообразования // Проблемы структурной лингвистики. М., 1972. С. 165-212.
20. Степанова М. Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. М., 1984. 263 с.
21. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2-х т. М., 1985. Т. 1. 854 с.
22. Улуханов И. С. О принципах описания значений словообразовательно мотивированных слов // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. М., 1970. Вып 1. С. 14-22.
23. Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. М., 1977. 256 с.
24. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды: в 2-х т. М., 1956. Т. 1. 472 с.
25. Чанчина А. В. Понятие словообразовательной мотивации в современной лингвистике // Вестник Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского. 2007. № 3. С. 234-238.
26. Шахнарович А. М. Психолингвистические проблемы овладения общением в онтогенезе // Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Шахнарович А. М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979. С. 148-233.
27. Ширшов И. А. Концепция гнездового толково-словообразовательного словаря // Актуальные проблемы современной русской лексикографии. Елец, 2003. С. 8-14.
28. Щерба Л. В. Что такое словообразование // Вопросы языкознания. 1962. № 2. С. 99-101.
29. Brekle H. E., Kastovsky D. Perspektiven der Wortbildungsforschung // Beitrage zum Wuppertaler Wortbildungskolloquium vom 9-10. Juli, 1976, anlдsslich des 70. Geburtstag vons Hans Marchand am I. Oktober, 1977. (Gesamthochschule Wuppertal, Schriftenreihe Linguistik, i.) Bonn: Bouvier Verlag Herbert Grundmann, 1977. Р. 32-38.
30. Chafe W. Discourse, Consciousness, and Time. The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: Chicago press, 1994. 392 р.
31. Halle M. Prolegomena to a Theory of Word Formation // Linguistic Inquiry. 1973. Vol. 4. Р. 3-16.
32. https://en.oxforddictionaries.com (дата обращения: 17.11.2016).
33. Scalise S. Generative Morphology. Dordrecht, 1986. 237 р.
34. Tomlin R. S. Focal Attention, Voice, and Word Order: an Experimental, Cross-Linguistic Study // Word Order in Discourse / ed. by P. Downing, M. Noonan. Amsterdam, 1994. P. 1-25.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Терминологические единицы профессионального подъязыка медицины в области анатомии скелета человека в английском и русском языках. Анализ структурных и семантико-парадигматических характеристик. Структурно-грамматические особенности медицинских терминов.
дипломная работа [63,3 K], добавлен 13.02.2013Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.
дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010Объекты изучения в словообразовании. Сущность словообразовательной мотивации. Понятие и пример словообразовательного гнезда. Отличительные черты и особенности словообразования существительных, прилагательных и глаголов в болгарском и русском языке.
презентация [68,5 K], добавлен 18.01.2011Вивчення теоретичних аспектів категорії числа іменників. Дослідження іменників семантико-граматичного числа в словнику української мови. Аналіз особливостей вживання іменників семантико-граматичного числа в усному, писемному мовленні та в різних стилях.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 07.10.2012Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.
дипломная работа [185,7 K], добавлен 02.06.2017Изучение различных методов перевода фразеологизмов на примере художественного произведения Э.М. Ремарка "Три товарища". Подходы к классификации фразеологических оборотов. Анализ функций и структурно-семантических особенностей устойчивых сочетаний слов.
курсовая работа [109,2 K], добавлен 27.11.2012Ситуация как способ репрезентации знаний. Границы эмоциональной ситуации в тексте. Элементная и событийная эмотивные номинации в структурно-семантическом аспекте. Эмоциональная макроситуация как способ представления эмотивной компетенции Г. Гессе.
реферат [44,9 K], добавлен 11.08.2010Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016Подходы к определению рекламы в лингвистике. Типология, функции и лингвистические особенности немецкой рекламы. Коммуникативно-прагматические функции паремий в рекламе. Паремии в рекламном тексте. Семантическая и структурная классификация паремий.
дипломная работа [80,4 K], добавлен 18.07.2014Понятие сленга в современной лингвистике. Исследование структурно-семантического аспекта молодежного жаргона в русском и английском языках. Изучение особенностей его формирования и основных видов. Факторы, влияющие на развитие молодежного жаргона в РФ.
курсовая работа [76,0 K], добавлен 16.04.2014Полисемия как средство обогащения словарного состава языка. Анализ типов семантических изменений лексического значения. Характеристика причин наиболее распространенных типов изменения лексического значения слов на примере произведений В.С. Моэма.
курсовая работа [73,5 K], добавлен 18.04.2011Описание лексико-семантического класса обозначений времени в русском языке. Временные лексемы с точки зрения морфологии: имена существительные, прилагательные, наречия, числительные и словосочетания. Лексико-семантическое значение слов категории времени.
курсовая работа [42,1 K], добавлен 14.01.2014Сокращение и его место в современной лексикологии, типы аббревиатур. Структурно-семантические классификации английских сокращений и их место в словообразовательной системе. Основные способы перевода и переноса аббревиатур с английского языка на русский.
дипломная работа [55,4 K], добавлен 29.10.2010Определение понятия текста в лингвистике; его содержательная структура. Импликации в художественном произведении. Причины семантико-структурных отступлений перевода от оригинала. Анализ ценности информации и сообщения. Сущность языковой избыточности.
презентация [44,7 K], добавлен 30.10.2013Перевод интернациональных и псевдоинтернациональных лексических единиц в общественно–политических текстах. Лексический состав английского и русского языков. Эквивалентность перевода и способы ее достижения. Структурно-семантический анализ текста.
дипломная работа [129,1 K], добавлен 06.06.2015Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.
статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013Понятие морфологии как науки и раздела грамматики, изучающей слово, его принадлежность к определенной части речи, структуру, формы изменения, способы выражения грамматических значений. Особенности семантического строя языка, правила изменения слов.
реферат [61,5 K], добавлен 09.12.2014Основные этапы становления когнитивной лингвистики как науки. Концепт, как ментальная единица описания картины мира, содержащая языковые и культурные знания, представления, оценки. Понятие "язык" и "мышление", их использование в современной лингвистике.
курсовая работа [69,1 K], добавлен 25.05.2014