Императивные речевые жанры в контексте анализа языковой личности документоведа кафедры в жанровом аспекте
Описание императивных речевых жанров в контексте анализа языковой личности документоведа. Исследование основных формальных показателей речевых жанров в контексте речевого поведения конкретной языковой личности, характерные особенности их употребления.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.01.2019 |
Размер файла | 27,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 81-119
Дальневосточный федеральный университет, г. Владивосток alinka93@academ.org
Императивные речевые жанры в контексте анализа языковой личности документоведа кафедры в жанровом аспекте
Ляшенко Алина Александровна
Аннотация
речевой жанр языковой личность
В статье ставится задача рассмотрения и описания императивных речевых жанров в контексте анализа языковой личности документоведа кафедры Дальневосточного федерального университета в жанровом аспекте. Проанализированы основные формальные показатели речевых жанров в контексте речевого поведения конкретной языковой личности, показаны характерные особенности их употребления. Автор дает характеристику типичных императивных речевых жанров, представлен анализ речевого поведения, а также выявлены фрагменты картины мира информанта.
Ключевые слова и фразы: языковая личность; речевые жанры; императивные речевые жанры; анализ языковой личности в жанровом аспекте.
Annotation
The article sets a task of considering and describing imperative speech genres in the context of the analysis of a linguistic personality of a document specialist at the department of Far Eastern Federal University in the genre aspect. The main formal indicators of speech genres in the context of speech behaviour of a particular linguistic personality are analyzed, and the characteristic features of their use are revealed. The author gives a characteristic of typical imperative speech genres, represents the analysis of speech behaviour and the fragments of the informant's worldview.
Key words and phrases: linguistic personality; speech genres; imperative speech genres; analysis of linguistic personality in genre aspect.
В центре внимания антропоцентрической парадигмы конца ХХ - начала XXI века лежит проблема «язык и личность», вследствие чего возникает интерес к продукту речевой деятельности человека, к использованию человеком языка, в частности, и к исследованию речевых жанров, традиция к изучению которых восходит к М. М. Бахтину. Исследователь был одним из первых, кто выдвинул идею о том, что язык функционирует в самостоятельных построениях, оформленных определенным образом, - в речевых жанрах. Он дает следующее определение этому феномену: «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» [2, с. 159]. На данный момент теория речевых жанров - одно из актуальнейших направлений современной антрополингвистики. Такие ученые, как К. Ф. Седов, В. В. Дементьев, И. Н. Горелов, Т. В. Шмелева, К. А. Долинин, Е. Н. Ширяев, Л. А. Капанадзе и др., продолжили традицию изучения речевых жанров, заложенную М. М. Бахтиным.
Однако, несмотря на актуальность теории речевых жанров, по-прежнему остается большое количество нерешенных вопросов. Один из них - изучение языковой личности в аспекте теории речевых жанров. В последнее десятилетие можно наблюдать повышенный интерес к данной теме с позиции типологии речевых жанров, предложенной Т. В. Шмелевой, однако существует ряд работ, в основе которых лежат другие подходы к изучению языковой личности, что говорит о неоднозначности вопроса о способах исследования [7, с. 479].
В основе нашей работы лежит концепция Т. В. Шмелевой, согласно которой выделяются 4 типа речевых жанров в зависимости от коммуникативной цели автора: информативные, оценочные, императивные, этикетные [10].
Исследователи уже давно отмечают, что профессия влияет на речевую культуру языковой личности. Различный род занятий влияет на речь человека, а особенно на дискурс таких языковых личностей, которые в силу своих профессий имеют дело с различными видами речевой деятельности (педагоги, юристы и т.п.) [9]. Не только профессия в целом, но и конкретная должность влияет на речь человека, в том числе и на его жанровое мышление [7, с. 480].
Целью данного исследования является выявление особенностей функционирования в дискурсе языковой личности информативных речевых жанров, описание которых может давать представление об индивидуальных речевых особенностях личности, фрагментах ее языковой картины мира и системе ценностей. Перед собой мы ставим задачу определения наиболее характерной для должности документоведа группы императивных жанров, а также описания речевого поведения конкретной языковой личности в речежанровом контексте.
В качестве материала были использованы расшифрованные аудиозаписи устной речи сотрудницы кафедры Юридической школы Дальневосточного Федерального университета N (27 лет), работающей в должности документоведа с 2012 года. Окончив высшее учебное заведение, N работала в адвокатской фирме в течение полугода. Не замужем. Личный круг общения составляют коллеги, друзья по интересам, а также близкие люди, дружба с которыми насчитывает более 10 лет.
Одним из ярких проявлений фрагментов картины мира лингвокогнитивного уровня языковой личности документоведа можно по праву назвать императивный жанр, отражающий волеизъявление говорящего.
Императивный речевой жанр - жанр, указывающий на характер осуществления неосуществленных действий автором, адресатом или третьими лицами [10]. Коммуникативная цель - «вызвать ответные действия адресата в зависимости от желания автора» [1]. Их главная особенность - вневременность: действие может осуществиться только в будущем или же не осуществиться совсем.
С точки зрения образа автора Т. В. Шмелева выделяет следующие группы императивных речевых жанров:
1) неисполнительские (с помощью которых автор побуждает к действию адресата или третьих лиц: приказ, просьба, разрешение);
2) исполнительские (с помощью которых речь идет о событиях, которые автор клянется, обещает, угрожает совершить сам);
3) совместительские (исполнение действий всеми участниками коммуникации: призыв к совместным действиям, приглашения, договор) [10, с. 25].
I. Группу неисполнительских жанров Т. В. Шмелева предлагает разделить на две разновидности с точки зрения наличия полномочий (приказ, поручение, разрешение) и их отсутствия (просьба, совет).
1. Жанры, указывающие на наличие полномочий.
Приказ - наиболее формальный речевой жанр, который направлен на выполнение действия адресатом, при этом автору высказывания необходимо быть выше по должности, чем адресат. Формальным показателем жанра приказа является глагол в форме императива. Данный жанр не характерен для N ввиду ограниченности полномочий. В дискурсе информанта речевой жанр приказа был реализован в нескольких случаях: 1) по отношению к работнику клининговой компании: Выкиньте мусор// [8]; 2) по отношению к студенту:
(резко) Молодой человек/ прочитайте все строчки/ там все написано// [Там же].
Жанр поручения менее официальный, чем жанр приказа; он подразумевает выполнение адресатом поручаемого автором высказывания действия, при этом должность адресата не обязательно должна быть ниже должности автора. Жанр поручения наиболее характерен для информанта.
Мы выделяем два подтипа жанра поручения: 1) поручение, данное коллегам, стоящим ниже по должности, или же людям, не состоящим в штате сотрудников; 2) поручение, данное коллегам, близким по должности.
В дискурсе N первый подтип был обнаружен в ситуации с подругой, пришедшей к информанту на работу в летнее время:
(на кафедре, с подругой (П))
N: Смотри (повелительным тоном)/ в папке файлы/ с них надо все подоставать/ складывать//
П: Бумаги отдельно/ файлы отдельно?//
N: Да// Тебе нужно откладывать все листы/ которые только чистые// Вот такие/ выбрасывай// [Там же].
Такая разновидность предусматривает наличие нескольких формальных показателей: во-первых, наличие слова «смотри» с особой повелительной интонацией, которое необходимо N для обращения внимания адресата на предстоящую деятельность, во-вторых, наличие слова «нужно / надо» в сочетании с инфинитивом, обозначающим необходимость выполнения конкретного действия, названного инфинитивом, в-третьих, необязательное, но подчеркивающее жанр поручения наличие обращения к исполнителю. Таким обращением может быть имя собеседника или же личное местоимение. Использование только глагола в форме повелительного наклонения во втором случае - «выбрасывай», - по-нашему мнению, обусловлено особенностями живой речи и стремлением автора к минимизированию вербальных усилий, а также необходимостью создания рабочей обстановки.
Второй подтип - поручение, данное коллегам, близким по должности, - в дискурсе информанта представлен следующим образом:
(на кафедре, c сотрудником (С))
N: А/ ну я две группы сделала/ ей первую сделать и печать поставить/ иди сдавай/ а эта...// И это/ сдавай тогда их// [Там же].
Характерной особенностью такого подтипа является использование глагола в форме повелительного наклонения. Автору сообщения не требуется создавать рабочую обстановку для коллеги, так как он уже погружен в нее, а использование глаголов в форме повелительного наклонения представляет собой указывающую на поручение конструкцию, так как такие поручения являются частью служебных обязанностей.
Другой неисполнительский жанр - разрешение: говорящий позволяет, разрешает действие, совершаемое адресатом. Этот жанр в дискурсе информанта представлен в основном глаголами в форме повелительного наклонения:
(дома, с подругой (П))
1) П: Можно я чайник погрею?
N: Сто рублей!//(шуточное разрешение) [Там же];
(на кафедре, с близкими коллегами)
2) N: Заходи// Садись сюда// [Там же];
(на кафедре со студентами (С))
3) С: (студент стучит в дверь и заглядывает) N: (с нажимом) Зайдите// [Там же];
4) С: Можно?//(показывает на стул)//
N: (в приказном тоне) Садитесь// Сейчас заявление писать будете// [Там же].
Разрешение в дискурсе N реализуется в коммуникации с друзьями и родственниками в качестве фатического жанра шутки, с близкими по должности коллегами, а также со студентами в ситуации разрешения войти, подойти, сесть. В случае с коллегами N использует такие высказывания, как «Заходи», «Садись» - без использования этикетной формы «Вы». В случае общения со студентами информант употребляет этикетную форму обращения на «Вы» в сочетании с интонацией приказного тона, которая, по мнению N, может характеризовать ее как строгого сотрудника.
2. Рассматривая вторую группу неисполнительских жанров с точки зрения отсутствия полномочий, мы можем выделить жанры просьбы и совета.
Жанр просьбы реализуется с помощью таких этикетных формул, как «пожалуйста», «можно», «прошу Вас», с последующим инфинитивом или глаголом в форме повелительного наклонения [1], поэтому некоторые исследователи считают целесообразным рассматривать жанр просьбы в качестве этикетного жанра. Коммуникативная цель просьбы - «изложить желание автора так, чтобы адресат принял решение действовать в интересах просящего, для этого автор пытается расположить к себе адресата, сделать себя доступнее для него, именно в этих целях используются формулы вежливости, обращения, особая интонация» [Там же]. Жанр просьбы, так же как и жанр поручения, мы рассматриваем с точки зрения сфер общения:
1) просьба, адресованная коллегам, стоящим ниже по должности, или же людям, не состоящим в штате сотрудников;
2) просьба, адресованная коллегам, близким по должности.
Однако, в отличие от жанра, требующего определенных полномочий, здесь можно выделить еще один тип просьбы:
3) просьба, адресованная коллегам выше по должности.
Первый тип просьбы в дискурсе информанта представлен следующим образом: (на кафедре, с подругой)
1) N: Подай мне вон те папки// [8];
2) N: Достань мне/ сзади тебя/ красную папку// [Там же].
Для этого типа просьбы N использует глаголы в форме повелительного наклонения, а также интонационные средства - логическое ударение на императиве. Этикетными формулами информант пользуется в случае указания адресатом на неиспользование этой формы:
N: Принеси ведомость// П: А «пожалуйста?»//
N: Пожа-алуйста!// [Там же].
В случае близкого общения N пренебрегает этикетными формулами, но адекватно реагирует на замечание о необходимости их использования.
Второй тип - просьба, адресованная коллегам, близким по должности, - в дискурсе N представлен так: (на кафедре, в коридоре)
1) N: Кать/ можешь подождать?// [Там же];
2) N: Маш/ пожалуйста/ мимо пойдешь/ забери мой табель// [Там же].
В данном типе информант использует этикетные формулы типа «пожалуйста», «можешь», при этом в случае близкого, дружеского общения с коллегами N опускает формулы для более непринужденного общения.
Реализация третьего типа - просьбы, адресованной коллегам выше по должности, - в дискурсе N представлена следующим образом:
(на кафедре, с преподователями (П))
N: Николай Михайлович/ ознакомьтесь с программой развития// П: Кафедры?//
N: Да-а/ это то, что сегодня будет говорить Олег Олегович//
П: А-а/ ну я скажу я ее читал//
N: (с нажимом) Вот ПРОЧИТА-АЙТЕ пожалуйста// Николай Михайлович/ вот прочитайте пожалуйста// [Там же].
В общении с коллегами выше по должности N практически во всех ситуациях общения соблюдает этикетные формулы типа «пожалуйста» и «можно». В данном случае информант использует глагол в форме повелительного наклонения «ознакомьтесь» без какой-либо этикетной формулы, такое употребление в данной ситуации общения допустимо, так как коммуниканты знают друг друга достаточно долго и недопонимания в определении жанра (поручения, приказа и др.) со стороны вышестоящего возникнуть не может. Еще одним средством выражения жанра просьбы может являться интонация, так, N настойчиво просит собеседника ознакомиться с документом, интонационно выделяя необходимость прочтения, что может говорить о некоторой доли бесцеремонности в речевом поведении информанта по отношению к вышестоящим коллегам.
Следующим неисполнительским жанром в дискурсе N является совет, состоящий из информации о действии, в котором автор выражает свое видение, а также высказывает мнение о том, каким образом действие будет полезнее адресату. Данный жанр в материале практически не представлен:
(на кафедре, с близкими по должности коллегами (С))
С: Мне сейчас это [отчет] лучше доделывать/ сидеть всю ночь пахать/ или уже оставить как есть?// N: Потом доделаешь/ пошли домой// [Там же].
Такой жанр, как совет, не может функционировать в полной мере в рамках официально-делового общения, так как дополнительно несет в себе оценку ситуаций. Также совет предполагает наличие близких, дружеских отношений, поэтому его реализация затруднена условиями коммуникации.
Проанализировав материал, мы можем прийти к выводу о том, что неисполнительские жанры (приказ, поручение, разрешение, просьба, совет) составляют бомльшую часть объема высказываний в дискурсе информанта.
II. К исполнительским речевым жанрам был отнесен единственный жанр, функционирующий в дискурсе N, - жанр обещания, характеризуемый установкой автора на выполнение действия самостоятельно в адрес собеседника и его обязательным уведомлением об этом действии:
(на кафедре, с преподавателем (П))
П: Вы передали ведомости?//
N: Время уже сколько/ все разошлись уж давно/ завтра обещаю передать// [Там же].
Как правило, формальным показателем такого жанра является глагол в форме будущего времени или же глагол «обещать» в форме настоящего и будущего времени с последующим инфинитивом или глаголом в форме будущего времени. Жанр обещания создается из информативного жанра сообщения о намерении, отличие жанра обещания - в присутствии оттенка значимости действия, в обязательном его исполнении. Жанр обещания реализуется в различных ситуациях общения, когда адресатом могут выступать как коллеги, близкие по должности, так и коллеги выше по должности.
Редкое функционирование данного жанра может быть еще одной из характеристик речевого поведения информанта: N не гарантирует исполнения того или иного действия, другими словами, не считает нужным выполнять работу, порученную не от вышестоящего лица, в таком случае мы можем говорить о функционировании уже этикетного жанра согласия (в ответ на просьбу, поручение собеседника).
III. Функционирование совместных речевых жанров ограничено социальными условиями: для их адекватной реализации должны существовать условия, позволяющие выполнять какие-либо действия совместно. В дискурсе N реализуется жанр приглашения к совместным действиям с коллегами, занимающими равную должность:
(на кафедре, с сотрудниками (С))
1) N: Пойдем обедать// [Там же];
2) С: Ты подготовила документы по курсовым?//
N: Помоги/а// Давай вместе посмотрим/ не могу найти одну// [Там же].
В приведенных примерах совместность действия информант показывает следующими способами: 1) глаголом совершенного вида в форме будущего времени 1-го лица множественного числа и частицы «давай», которая может опускаться; 2) с помощью глагола в форме повелительного наклонения и наречия, семантика которого близка к значению совместности.
Проанализировав материал, мы можем прийти к следующим выводам о речевом поведении языковой личности в контексте императивных речевых жанров: использование или неиспользование формальных показателей речевого жанра по отношению к адресату помогают N создать рабочую обстановку, настроить собеседника на предстоящую работу. Особую роль играют такие немаловажные характеристики, как использование этикетных формул и интонация. В общении с коллегами выше по должности N практически всегда соблюдает этикетные формулы типа «пожалуйста» и «можно». Интонационное выделение императива по отношению к вышестоящим коллегам может говорить о некоторой доли бесцеремонности в речевом поведении информанта.
В случае общения со студентами информант использует этикетную форму «Вы», а также интонационные средства - интонацию приказного тона, которая, по мнению N, может характеризовать ее как строгого сотрудника. Незначительное функционирование исполнительских жанров является еще одной из характеристик речевого поведения информанта: N не считает нужным выполнять работу, порученную не вышестоящим лицом. Функционирование группы совместительских речевых жанров ограничено условиями коммуникации.
Таким образом, императивные жанры занимают основное место среди всех используемых информантом жанров, в частности, такая группа, как неисполнительские жанры, составляет бомльшую часть повседневного общения документоведа кафедры, что говорит о необходимости овладения данной группой жанров в полной мере для наиболее успешной коммуникации в стенах высшего учебного заведения.
Список источников
1. Аверина М. А. Императивные речевые жанры в литературной сказке Л. Филатова «Про Федота - стрельца, удалого молодца» // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2013. № 6. С. 231-233.
2. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества: Проблема речевых жанров // Бахтин М. М. Собрание сочинений: в 7-ми т. М.: Русские словари, 1997. Т. 5. Работы 1940-1960 гг. С. 159-206.
3. Дементьев В. В., Седов К. Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: Колледж, 1998. 123 с.
4. Казакова О. А. Диалектная языковая личность в жанровом аспекте. Томск: Изд-во Томского политехнического ун-та, 2007. 200 с.
5. Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: ГНОЗИС, 2004. 389 с.
6. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 7-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2010. 264 с.
7. Ляшенко А. А. Информативные речевые жанры в контексте анализа языковой личности документоведа кафедры университета в жанровом аспекте // Молодой ученый. 2017. № 6 (140). С. 479-483.
8. Расшифровка аудиозаписей автора Ляшенко А. А. // Личный архив Ляшенко А. А. Владивосток, 2015-2016 гг.
9. Седов К. Ф. Портреты языковых личностей в аспекте их становления // Вопросы стилистики: межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. № 28. С. 3-29.
10. Шмелева Т. В. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка // Russistik. Русистика. Научный журнал актуальных проблем преподавания русского языка. Berlin, 1990. № 2. С. 20-32.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015Понятие речевого портрета в современной лингвистике, его взаимосвязь с понятием языковой личности. Структура ораторской речи в политической сфере. Анализ речевых портретов В.В. Путина и Наото Кана на основе письменных документов и видеоматериалов.
курсовая работа [57,1 K], добавлен 23.06.2011Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".
курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.
реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013Характеристика языковых, речевых феноменов. Характеристика амбивалентности медиатекста. Учет системнолингвистического и методологического анализа. Выявление характерных апеллятивных и онимических носителей амбисемии. Способность многих онимов к амбисемии.
статья [22,7 K], добавлен 14.08.2013Природа диалога и особенности его типологии. Современная теория речевых жанров. Диалогичность - конструктивный признак речевого жанра. Связь речевого жанра с типом высказывания, критерий его выделения - коммуникативная цель. Основные виды жанров общения.
статья [21,8 K], добавлен 15.08.2013Типы орфографической языковой личности, разработка методики ее исследования. Исследование портретов индивидуальных орфографических личностей на основе лингвистических и психологических тестов при помощи работ по русскому языку и дополнительным предметам.
курсовая работа [15,8 K], добавлен 02.10.2011Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.
дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015Проблема языковой личности в гуманитарных науках. Языковая личность как объект лингвистических исследований. Структура языковой личности. Семантико - синтаксический уровень языковой личности ученого. Терминологическая система обозначения Гумилева.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 08.07.2008Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009Потребность в понятии и рабочем термине "языковая личность". Понятие речевой деятельности. Побудительно-мотивационная, ориентировочно-исследовательская и исполнительная фазы. Концепции языковой личности. Проблемы исследования коммуникативных процессов.
контрольная работа [37,6 K], добавлен 29.01.2015Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014Взаимосвязь языка и культуры. Содержание понятия языковая картина мира в современной лингвистике. Сущность и главные свойства образности, классификация средств. Отражение в языковой образности социально-культурных факторов английской языковой личности.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 28.06.2010Понятие и структура языковой личности, ее мировоззренческий и культурологический компоненты. Конструирование модели и анализ коммуникативных знаний языковой личности. Исследование прагматической направленности "конфликтного" дипломатического дискурса.
реферат [34,9 K], добавлен 08.01.2017Оценка представления о ценностной картине мира языковой личности человека. Описание как наиболее часто используемая стратегия самопрезентации. Отбор 90 анкет пользователей сайта "В Контакте". Структура однородных компонентов и перечислительная интонация.
реферат [21,0 K], добавлен 17.05.2014Речь как коммуникативный акт, ее свойства. Основные единицы языковой коммуникации. Классификация речевых актов по Дж. Сёрлу. Формы речевых актов: разговор, спор, беседа, лекция. Использование синонимов слова "спор": диспут, дискуссия, полемика, дебаты.
реферат [21,0 K], добавлен 08.01.2010Основные уровни языковой личности: вербально-семантический; тезаурусно-когнитивный; мотивационно-прагматический. Механизмы объективации эмоциональных состояний. Понятия эмоциональности, экспрессивности. Эмотивы: аффективы; коннотативы; сленгизмы.
реферат [18,3 K], добавлен 12.08.2010Взаимодействие мифологической и языковой картин мира в тексте литературной сказки. Стереотип как составляющая национальной языковой картины мира. Реализация мифологической и языковой картин мира в контексте сказки "Хоббит". Функции мифологем в тексте.
дипломная работа [99,0 K], добавлен 09.03.2009