Английские слабые формы в аутентичной и интерферированной речи

Сопоставительный анализ английских слабых форм в аутентичной и интерферированной речи носителей. Количественная, качественная редукция безударных аллофонов гласных и согласных фонем английского языка. Реализация комбинаторных, позиционных аллофонов фонем.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 3,3 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

английские слабые формы в аутентичной и интерферированной речи

Филясова Юлия Анатольевна, к. филол. н.

Булгакова Елена Александровна

Стрелец Антон Александрович

Санкт-Петербургский горный университет

yuliyafill@gmail.com

В статье рассматриваются фонетические характеристики служебных слов (слабых форм) при чтении английского технического текста носителями английского и русского языков. Результаты сопоставительного анализа показывают, что, по сравнению с аутентичной, интерферированная речь характеризуется большей длительностью слабых форм, обусловленной влиянием системы фонем русского языка и сложностью интонационного оформления структурно-семантических компонентов технического текста.

Ключевые слова и фразы: слабые формы; фонетическая интерференция; произношение; иноязычный акцент; фонетические навыки; безударные слоги; фонемы; аллофоны.

ENGLISH WEAK FORMS IN NATIVE AND NON-NATIVE SPEECH

Filyasova Yuliya Anatol'evna, Ph. D. in Philology

Bulgakova Elena Aleksandrovna Strelets Anton Aleksandrovich

Saint Petersburg Mining University yuliyafill@gmail.com

Phonetic characteristics of English function words (weak forms) in speech, recorded by native speakers of English and Russian reading a technical text, are considered in the article. The results of the comparative analysis testify to longer duration of weak forms in the non-native speech, in contrast to the native speech, which can be explained by the interference of the Russian phonemic system and the complexity of prosodic realization of structural and semantic components of the technical text.

Key words and phrases: weak forms; phonetic transfer; pronunciation; foreign accent; phonetic skills; unstressed syllables; phonemes; allophones.

С фонетической точки зрения устная речь представляет собой чередование ударных (сильных) и безударных (слабых) слогов. Последние подвергаются редукции - определенным изменениям звуков безударных слогов вследствие выделения ударных слогов, - которая является следствием того, что говорящий не ориентирован на произносительный акт как таковой. Сознательная цель говорящего в речевой коммуникации состоит в передаче речевого сообщения, а не в демонстрации своего умения отчетливо произносить отдельные звуки. Гораздо более мощными источниками являются языковые знания слушающего (словарные и грамматические) и условия данного коммуникативного акта в целом [3, с. 66-67].

Характер редукции неодинаков в разных языках. В одних языках редукция безударных слогов относительно мала (итальянский, испанский); в других (русский, английский) - весьма значительна. Обычно редукция безударных слогов (предударных и заударных) выражается, прежде всего, в изменении качества гласных и зависит от места слога по отношению к ударению: чем дальше слог от ударения, тем он, как правило, сильнее редуцируется [2, с. 113-114]. Явление редукции проявляется в количественной (сокращение длительности слабых форм) и качественной (изменение формантных характеристик) формах [1, с. 220-223].

Безударные гласные менее четко противопоставляются по своим дифференциальным признакам и менее ярко отличаются друг от друга артикуляторно и акустически. Эти различия связаны, прежде всего, с относительной краткостью безударных гласных. При этом гласные переднего ряда несколько отодвигаются назад, а гласные заднего ряда несколько выдвигаются вперед. Закрытые гласные становятся более открытыми, а открытые, наоборот, закрываются. Таким образом, безударные гласные сближаются с гласными центрального или смешанного ряда [2, с. 114]. Безударные гласные превращаются в краткую вокалическую прокладку между соседними согласными, которая не имеет фазы выдержки; в определенных контекстных условиях они могут полностью исчезнуть [Там же, с. 66].

Слабые формы английской устной речи - это слова, находящиеся в безударной позиции: артикли (the, a / an), союзы (but, and, than), местоимения (that, his, her, your, he, she, you, him, her, us, them, some, there), предлоги (at, for, from, of, to, as), вспомогательные глаголы (can, could, must, have, has, had, shall, should, do, does, am, are, was, were) и другие служебные слова [5, p. 103-108].

Целью данной работы является сопоставительный анализ реализации слабых форм английского языка в аутентичной речи носителя английского языка (АЯ) в сравнении со слабыми формами в интерферированной речи носителя русского языка (РЯ).

Методы исследования. Изучение звукового материала выполнялось в ходе перцептивного (экспертного), а также компьютерного анализа с помощью программы «Wave Assistant» (2008), v/2.40 «Professional», Центр речевых технологий (ЦРТ) (г. Санкт-Петербург).

Практическая значимость данной работы заключается в том, что изучение особенностей иноязычного произношения изучающих иностранный язык позволит более четко специфицировать дескрипторы оценивания достижений обучающихся и результатов обучения иностранному языку.

Необходимость обучения слабым формам АЯ объясняется, во-первых, тем, что их отсутствие создает эффект неестественности звучания и иноязычного акцента; во-вторых, говорящие, не использующие в речи слабые формы, сталкиваются со сложностями понимания английской речи [Ibidem, p. 102].

Известно, что обучение фонетике как отдельному аспекту с точки зрения системного подхода - системе гласных, согласных, интонационных конструкций, а также аллофонической (комбинаторной и позиционной) вариативности сегментных и супрасегментных единиц - предусмотрено только в учебных программах по лингвистическим направлениям. При обучении иностранному языку студентов неязыковых вузов и специальностей формирование фонетической компетенции является составной частью развития иноязычной коммуникативной компетенции и соответствует принципу необходимости и достаточности для решения коммуникативных задач. Как следствие, степень сформированности фонетических навыков определяется уровнем владения иноязычной коммуникативной компетенцией [4]: чем лучше говорящий владеет иностранным языком, тем более устойчивы его аудитивные и произносительные навыки.

Материалом исследования стали аудиозаписи чтения технического текста об алюминии на АЯ объемом 436 слов носителем петербургской произносительной нормы РЯ в возрасте 18 лет - студентом технического вуза (Санкт-Петербургского горного университета), владеющим иноязычной коммуникативной компетенцией на уровне B1, Pre-Intermediate (ниже среднего), согласно CEFR [Ibidem]; а также носителем британского варианта АЯ в возрасте 47 лет, владеющим нормативным произношением (или Received Pronunciation, RP). Задачей носителей РЯ и АЯ было подготовить хорошее выразительное чтение текста, руководствуясь принципами смыслового (синтагматического) членения. Выбор чтения как вида речевой деятельности был обусловлен необходимостью проведения сопоставительного анализа на идентичном языковом материале, который невозможно получить при говорении.

Анализ полученных данных. Объем речевого материала носителя РЯ составил 3,5 мин., носителя АЯ - 2,5 мин. В целом, интерферированная речь в 1,4 медленнее, чем аутентичная.

Объектами изучения стали 154 английских слова - предлоги, союзы, вспомогательные глаголы и т.д., - другими словами, те слова, которые обычно занимают слабую (безударную) позицию (Табл. 1). В группу слов «Другие» вошли личные местоимения its, our, their, предлоги as, when, while, during, after, about, than, соединительный союз that, которые встретились в тексте только один раз.

В среднем длительность указанных слов в реализации носителя РЯ оказалась в 1,8 больше, чем в записи носителя АЯ. Наибольшая разница получена для таких служебных слов, как the (2,1), and (2), of (1,9).

Таблица 1.

Отношение средней длительности служебных слов в речи носителей РЯ vs. АЯ

Слова

the

of

is

a

and

to

in

by

with

are

Кол-во

31

19

14

14

13

9

9

5

4

4

Отношение (РЯ / АЯ)

2,1

1,7

1,3

1,6

2

1,4

1,5

1,4

1,9

3,3

Слова

for

from

through

into

was

which

be

can

at

Другие

Кол-во

4

3

2

2

2

2

2

2

2

11

Отношение (РЯ / АЯ)

2,2

1,8

1,5

1,5

1

1,9

1,6

1,5

2

2,1

Отношение длительности служебных слов в чтении носителя РЯ к длительности аналогичных лексических единиц в записи носителя АЯ показывает, что показатели для определенного артикля the варьируют в диапазоне 1-3, предлога of - 1-2,5, неопределенного артикля а - 0,6-2,5, союза and - 0,5-3 (рис. 1). Значение 1 означает, что длительность в чтении дикторов РЯ и АЯ одинакова; значения меньше 1 показывают, что длительность в АЯ оказалась больше, чем в записи РЯ; напротив, значения больше 1 свидетельствуют о том, что длительность в записи АЯ меньше, чем в речи носителя РЯ. На материале всех четырех служебных слов встретились отдельные случаи, когда их длительность в чтении носителя АЯ больше или равна длительности в РЯ (the: 4/31, of: 3/19, a: 6/14, and: 3/13). Рассмотрим фонетические реализации слабых форм более подробно (Рис. 1).

Размещено на http://www.allbest.ru/

а. the b. of

Размещено на http://www.allbest.ru/

с. a d. and

Рис. 1. Отношение длительности служебных слов в интерферированной vs. аутентичной речи (РЯ / АЯ)

Длительность определенного артикля the в речи носителя РЯ в 2 раза превышает длительность the в речи АЯ (Табл. 1). Одной из основных причин можно считать особенность реализации согласного //. Известно, что спектральные характеристики шума у фрикативных согласных зависят от длины резонаторной полости впереди сужения [3, с. 176]. Английский согласный /р/ определяется как дентально-фрикативный, поскольку с точки зрения артикуляции турбулентный шум образуется путем сближения кончика языка у внутренней поверхности верхних зубов и отличается слабой интенсивностью [5, p. 49]. Звонкие щелевые согласные, в особенности губно-зубные и язычно-зубные, очень слабы и на спектрограмме могут вообще не фиксироваться [2, с. 76]. На спектрограмме Рис. 2А в аутентичной английской речи данный согласный практически отсутствует: в результате уподобления переднеязычного сонанта /n/, на который оканчивается предыдущее слово than, и щелевого // фрикативного шума не наблюдается. Ассимиляция согласных по месту артикуляции, таким образом, стала причиной уменьшения длительности артикля the в речи носителя АЯ.

В системе согласных РЯ язычно-дентальные согласные / / и / / отсутствуют. Следовательно, при изучении АЯ носители РЯ заменяют их похожими согласными родного языка /z/ и /s/ или /v/ и /f/. На рис. 2В видно, что в интерферированной речи согласный // характеризуется интенсивным шумом в широкой спектральной области 4000-9000 Гц, типичным для согласного РЯ /z/ [1, с. 84; 2, с. 78]. В результате длительность артикля the в речи носителя РЯ на 100 мс превышает его длительность в аутентичной речи (172 мс vs. 76 мс соответственно). Аналогичным образом артикль the реализуется на участке речи of the planet (рис. 3В): длительность the в речи носителя РЯ на 50 мс больше, чем в речи диктора АЯ (122 мс vs. 71 мс) - главным образом из-за длительного произнесения согласного //.

Длительность предлога of в речи носителя АЯ составила 80 мс, в речи носителя РЯ - 145 мс (Рис. 3). Полученная разница объясняется тем, что в интерферированной речи наблюдается более дробное синтагматическое членение, в результате которого предлог of становится ударным элементом синтагмы. Ударение, в свою очередь, приводит к увеличению длительности гласного и служебного слова в целом.

Неопределенный артикль a в отдельных случаях в аутентичной речи реализуется как дифтонг //. Так, на участке a (Рис. 4А) заметно движение второй форманты от 2700 Гц до 2500 Гц и первой форманты - от 500 Гц до 700 Гц. Это связано с тем, что артикль a занимает начальное положение в синтагме, которая находится в начальной фразовой позиции. Тем не менее, несмотря на дифтонгоидный характер реализации, артикль a // в речи носителя АЯ меньше по длительности (78 мс), чем а в интерферированной речи (100 мс), который по своим акустическим характеристикам приближен к гласному РЯ «нижнего подъема заднего ряда, слегка продвинутый вперед» // [1, с. 101]. На Рис. 4В первая и вторая форманты а занимают центральную часть спектра. Следовательно, несмотря на то, что артикль а в английской речи произносится как дифтонг, в данном случае он характеризуется меньшей длительностью под влиянием более быстрого темпа произнесения.

A: B:

Рис. 2. «[than] the rest [of the planet]»: A (АЯ), B (РЯ)

A:

В:

Рис. 3. «[than the rest] of the planet»: A (АЯ), B (РЯ)

На участке речи occur in a liquid electrolyte в чтении носителя АЯ предлог in занимает положение на стыке двух синтагм: occur | in a liquid electrolyte, в результате in оглушается: участок осциллограммы in можно охарактеризовать как паузу (Рис. 5А). В ходе слухового анализа было обнаружено, что in воспринимается как соответствующая единица только под влиянием окружающего языкового контекста. При изолированном прослушивании оказывается, что предлог in реализуется как оглушенный участок, который сохраняет едва уловимое на слух остаточное тембральное качество гласного //, подобно гласному в шепотной речи. На спектрограмме (Рис. 5А) видно слабое затемнение в области 2500 Гц. Длительность оглушенного предлога in составила 103 мс. В чтении носителя РЯ предлог in был реализован как озвонченный участок речи длительностью 173 мс.

A:

B:

Рис. 4. «A fresh [film of aluminium]»: A (АЯ), B (РЯ)

A:

B:

Рис. 5. «…[occur] in a liquid [electrolyte]»: A (АЯ), B (РЯ)

На рис. 1d видно, что длительность союза and в интерферированной речи в отдельных случаях (3/13) сопоставима с длительностью данного служебного слова в аутентичной речи. Так, на Рис. 6 представлена иллюстрация and, длительность которого в речи носителей АЯ и РЯ оказалась примерно одинакова (А: 234 мс и В: 243 мс). В чтении носителя РЯ and занимает безударную позицию, о чем свидетельствует формантная структура гласного.

Визуальный анализ осциллограммы дает четкое представление о реализации всех аллофонов фонем в слове and в интерферированной речи (Рис. 6В). В частности, /d/ произнесен диктором РЯ как аффрицированный аллофон согласной фонемы /d/ длительностью 90 мс в контексте перед последующим гласным /е/. Фаза взрыва /d/ в речи диктора АЯ (Рис. 6А) также носит аффрицированный характер, но составляет лишь 35 мс. Следовательно, аффрикация присутствует как в речи носителя АЯ, так и РЯ, однако имеет более яркое выражение в интерферированной речи.

Необходимо отметить, что в речи носителя АЯ and был произнесен под словесным ударением, что стало причиной увеличения гласного // (Рис. 6А) и слова and в целом.

А:

B:

Рис. 6. «…and electrical [conductor]»

английский слабый форма фонема

Выводы

Результаты сопоставительного анализа английских слабых форм в аутентичной и интерферированной речи носителей АЯ и РЯ показывают, что безударные аллофоны гласных и согласных фонем английского языка подвергаются большей количественной и качественной редукции, которая объясняется, вопервых, более быстрым темпом произнесения, во-вторых, влиянием естественных фонетических процессов ассимиляции и аккомодации, характерных для системы АЯ. Случаи одинаковой длительности слабых форм в аутентичной и интерферированной английской речи встречаются только при реализации словесного ударения на тех или иных слабых формах в речи носителя АЯ. Одинаковые количественные показатели слабых форм, однако, не означают сходства в реализации комбинаторных и позиционных аллофонов фонем АЯ.

Как было сказано в начале, общий темп чтения текста носителем РЯ в 1,4 медленнее, чем носителем АЯ. Рассмотренные слабые формы в среднем в 1,8 превышают длительность в аутентичной речи. Это означает, что слабые формы в интерферированной речи характеризуются меньшей количественной редукцией, которая объясняется:

- во-первых, выделением слабых форм посредством словесного ударения и / или отделения их в отдельную синтагму, т.е. более дробного синтагматического членения из-за отсутствия устойчивых навыков оформления сложных синтаксических конструкций единым интонационным контуром, отражающим взаимосвязи между смысловыми компонентами дискурса;

- во-вторых, фонетической интерференцией, под влиянием которой фонемы АЯ, отсутствующие в системе родного языка, подменяются аллофонами схожих по дифференциальным признакам фонем РЯ. Например, замена согласного /р/ на /z/ приводит к увеличению длительности одного из наиболее частотных слов АЯ - артикля the;

- в-третьих, стремлением носителя РЯ произносить основные аллофоны фонем в большинстве фонетических позиций.

Таким образом, сокращение длительности слабых форм невозможно без их качественной редукции, которая определяется наличием устойчивых произносительных навыков в реализации комбинаторных и позиционных аллофонов фонем АЯ. Формирование таких навыков позволяет уменьшить акцент на фонетическом уровне и осуществляется в ходе дальнейшего совершенствования иноязычной коммуникативной компетенции.

Список источников

1. Бондарко Л. В. Фонетика современного русского языка: учебное пособие. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. 276 с.

2. Бондарко Л. В., Вербицкая Л. А., Гордина М. В. Основы общей фонетики: учебное пособие. Л.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1991. 152 с.

3. Кодзасов С. В., Кривнова О. Ф. Общая фонетика: учебник. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. 592 с.

4. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching Assessment [Электронный ресурс]. Language Policy Unit, Strasbourg. URL: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/source/framework_en.pdf (дата обращения: 03.02.2017).

5. Roach P. English Phonetics and Phonology: A Practical Course. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1991. 270 p.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Рассмотрение согласных фонем немецкого языка в разрезе артикуляционного аспекта. Звуки в потоке речи. Сопоставильный анализ систем немецких и русских согласных. Артикуляция щелевых, смычновзрывных, смычнощелевых и смычнопроходных согласных фонем.

    курсовая работа [493,5 K], добавлен 21.04.2011

  • Состав гласных фонем немецкого и белорусского языков. Классификация, основные характеристики гласных фонем в немецком и белорусском языках. Общее определение гласных и фонемы. Состав гласных фонем белорусского языка. Чередование немецких гласных фонем.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 31.08.2008

  • Фонетика как наука. классификация звуков (согласных и гласных). Согласные: основные признаки; первое передвижение; нейтрализация; геминация. Гласные: древнеанглийские дифтонги; велярная перегласовка; развитие безударного вокализма; изменение гласных.

    курсовая работа [40,2 K], добавлен 03.01.2008

  • Классификация гласных звуков английского языка по различным признакам. Правила артикуляции сочетаний звуков. Принципы классификации английских согласных. Сочетание взрывных согласных звуков с боковым сонантом. Сочетание согласных звуков с гласными.

    лекция [6,6 M], добавлен 07.04.2009

  • Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.

    лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012

  • Морфонология как область фонологии слова, связанная со звуковым строением морфемы и ее преобразованиями в сочетаниях. Чередования фонем, их фонетические (позиционные и комбинаторные) и нефонетические (исторические) виды. Связь чередований со стилем речи.

    реферат [26,7 K], добавлен 01.04.2012

  • Правописание безударных гласных в корне, гласных после шипящих и "ц" в разных частях речи, окончаний глаголов. Раздельное правописание "не" и "ни" с разными частями речи. Расстановка знаков препинания в тексте. Значения слов с разными ударениями.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 09.10.2012

  • Консонантный тип русского языка. Звуковая система древнерусского языка. Утрата носовых гласных. Вторичное смягчение полумягких согласных. Падение редуцированных, редукция конечных гласных полного образования. Оформление категории глухости-звонкости.

    реферат [44,6 K], добавлен 27.10.2011

  • Понятие фонемы, состав гласных и согласных фонем, их дифференциальные и интегральные признаки. Понятие и типы фонологических позиций, архифонема и гиперфонема, фонематическая транскрипция. Характеристика теории фонемы Московской фонологической школы.

    контрольная работа [30,6 K], добавлен 23.05.2010

  • Качественная и количественная эволюция общеславянских внутренних (инлаутных) дифтонгов на плавные. Отображение этих сочетаний в современном польском языке. Становление гласных е и о как самостоятельных фонем. Развитие дифтонгов в лехитско-лужитской зоне.

    доклад [536,7 K], добавлен 25.06.2014

  • Функції фонеми. Теорія фонеми та фонологічні школи. Звуки мови як соціальне явище. Диференційні та інтегральні ознаки фонем. Позиції фонем, варіанти та варіації. Система фонем сучасної української літературної мови. Різниця між звуками і фонемами.

    курсовая работа [196,3 K], добавлен 18.12.2007

  • Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009

  • Значение и роль песенного материала при обучении английскому языку. Особенности аутентичной песни как одного из элементов национально–культурного компонента обучения иностранному слогу на начальном этапе. Анализ музыкально–методического приложения.

    курсовая работа [49,4 K], добавлен 08.05.2009

  • Закон ассимиляции звуков по мягкости. Закон ассимиляции согласных по звонкости и глухости. Ослабление гласных в безударном положении. Роль ударения в русском языке. Выбор окончания у имен существительных. Стилистическая характеристика различных форм речи.

    контрольная работа [17,6 K], добавлен 22.01.2012

  • Предмет и объект, основные направления фонетики, ее разделы и их задачи. Место дисциплины в общей системе языка, связь с другими науками. Устройство речевого аппарата. Артикуляционные механизмы речи. Особенности артикуляции гласных и согласных звуков.

    контрольная работа [37,6 K], добавлен 28.03.2015

  • Особенности развития фонетического строя и консонантизма английского языка. Выпадение согласных в некоторых положениях. Палатализация заднеязычных согласных. Упрощение групп начальных согласных. Изменения в системе согласных в новоанглийский период.

    реферат [45,8 K], добавлен 19.12.2010

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Анализ основных выразительных средств английской разговорной речи. Образность разговорной речи и ее эмоциональные параметры. Способы передачи стилистических средств английского языка при переводе художественного текста на примере произведений Эдгара По.

    курсовая работа [48,1 K], добавлен 18.09.2015

  • Понятие об орфоэпии. Определение правильности выбора интонационных норм и ударений. Особенности произношения форм слов, гласных и согласных звуков русского языка. Источники отклонения от норм литературного произношения. Частые ошибки в устной речи.

    реферат [18,5 K], добавлен 24.11.2010

  • Тенденции языка к упрощению орфографии. Исследование трансформаций английского языка у его носителей. Лингвистический анализ американского, шотландского, ирландского, индийского, африканского, австралийского вариантов. Лексика английских канадизмов.

    реферат [45,1 K], добавлен 20.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.