Аффиксация как способ морфологического словообразования английской терминологии таможенного дела

Рассмотрение распространенного способа словообразования в английской терминологии таможенного дела – аффиксации. Присоединения к корневой основе слова словообразовательных аффиксов. Анализ употребления и выявление наиболее продуктивных аффиксов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.01.2019
Размер файла 20,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

АФФИКСАЦИЯ КАК СПОСОБ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ТАМОЖЕННОГО ДЕЛА

Валиахметова Юлия Алексеевна

Омский государственный технический университет

В статье рассматривается один из наиболее распространённых способов словообразования в английской терминологии таможенного дела - аффиксация. Изучаются особенности аффиксации терминологии таможенной деятельности, проводится анализ употребления аффиксов, выявляются наиболее продуктивные аффиксы, приводятся результаты и выводы по проведенному исследованию.

Ключевые слова и фразы: словообразование; аффиксация; префикс; суффикс; производное слово; термин; таможенная деятельность.

AFFIXATION AS A WAY OF MORPHOLOGICAL WORD-FORMATION OF THE ENGLISH TERMINOLOGY OF CUSTOMS WORK

Valiakhmetova Yuliya Alekseevna

The paper considers one of the most widespread ways of word-formation in the English terminology of customs work - affixation. Specific features of the affixation of the terminology of customs work are studied, an analysis of the use of affixes is carried out, the most productive affixes are revealed, and the results and conclusions on the conducted study are given.

Key words and phrases: word-formation; affixation; prefix; suffix; derived word; term; customs work.

Аффиксация представляет собой достаточно распространённый способ образования новых слов путём присоединения к корневой основе слова различных словообразовательных аффиксов. Аффиксация, считаясь процессом неоднозначным и сложным, давно является объектом пристального внимания многих отечественных и зарубежных лингвистов. Механизм формирования лексического значения производного слова в своих работах рассматривают учёные И. В. Арнольд [1], С. В. Гринев-Гриневич [3], В. И. Заботкина [4], Е. С. Кубрякова [5], А. А. Реформатский [6] и др. Аффикс (от лат. affixus - прикрепленный) - это служебная морфема, т.е. часть слова, видоизменяющая лексическое либо грамматическое значение корня (основы) или выражающая отношения между словами в словосочетании и предложении. Аффиксы не существуют отдельно от слов, вне их, они всегда связаны с корнем в процессе словообразования и словоизменения [Там же, с. 264]. Немало споров вызывает вопрос определения значения того или иного аффикса. Обладает ли вообще аффикс какимлибо значением? И если обладает, то каким? Дискуссии по этим вопросам сводятся к тому, что аффиксы не имеют самостоятельного значения сами по себе, а помогают образовывать только внешнюю форму слова. Аффиксы не наполнены лексически, т.к. помогают только преобразовывать слово из одной лексической (или грамматической) единицы в другую.

Результатом аффиксации выступает производное слово. Как правило, аффиксальные дериваты отвечают нормам и традициям английского словообразования, а характер их мотивации и морфологическая структура дают представление о таких словах как об обычных терминах [4, с. 22]. В зависимости от положения словообразовательного аффикса по отношению к производящей основе, подтипами аффиксации являются суффиксация и префиксация.

Префиксы и суффиксы различаются не только по месту в слове относительно корня, но и по степени своей самостоятельности. Суффиксы чаще оформляют слово как определённую часть речи, тем самым имеют с этим словом более тесную связь [1, с. 121]. Префиксы же изменяют в большинстве случаев семантику деривата и потому более независимы лексически. Деривационные аффиксы в английском языке могут быть заимствованными, в основном из латыни, греческого и французского (-dis-, -en-, -tion, -age, -or, -ment и т.д.), а также исконными, пришедшими из староанглийского (mis-, -dom, -ship, -y). Словообразовательные аффиксы можно классифицировать на продуктивные и непродуктивные, исходя из их способности участвовать в образовании новых слов. В современном английском языке можно найти большое количество слов, образованных с помощью абсолютно непродуктивных, даже «мёртвых» в настоящее время аффиксов. Некоторые деривационные аффиксы, дошедшие до современного этапа с древних времён, продолжают действовать и активно участвовать в процессе словообразования, а также появляются относительно новые аффиксы. Продуктивность аффиксов - явление относительное, и рассматривать его можно по-разному.

В ходе проведённого исследования по анализу терминологии таможенной деятельности среди 2200 общих терминов деятельности было выявлено 214 производных (аффиксальных), основа которых содержит корень и аффикс или аффиксы, например, abolition, container, reshipment. Это составило 9,7% от общего числа исследованных терминов. Все примеры терминов таможенной деятельности приведены из англо-русского таможенного словаря [2] и англо-русского глоссария «Trade Facilitation Terms: An English-Russian Glossary» [8].

Согласно Л. Бринтон и Д. Бринтон [7, p. 95], в процессе аффиксальной деривации слов отмечаются следующие изменения, характерные и для исследуемой терминологии:

– фонологические изменения, включая изменение ударения: export > exportation, retail > retailer, process > processing;

– орфографические изменения: value > valued, control > controller, deny > denial;

– семантические изменения: store > storage, allow > allowance;

– изменения частей речи: examine (V) - examiner (N), suit (V) > suitable (A) [Ibidem].

Самым распространенным способом морфологического словообразования в английском языке является суффиксация [3, с. 129]. Состав суффиксов, употребляемых для образования новых слов в терминологии таможенной деятельности английского языка, достаточно обширен и включает суффиксы, которые используются в общеупотребительном языке.

Как отмечалось выше, деривационные суффиксы часто переводят производное слово в другую часть речи.

Среди терминов таможенной деятельности выявлены следующие группы таких суффиксов:

– вербализующие: -ate (to operate), -ize / -ise (to specialize), -en (to threaten), -ify (to notify);

– адвербализующие: -ly (permanently), -wards (sidewards);

– адъективирующие: -able (transportable), -ent / -ant (divergent), -ing (missing), -al (personal), -ous (dangerous), -ful (powerful), -ed (permitted);

– субстантивирующие: -er / -or (customer, consignor), -ent / -ant (oxidant), -ee (guarantee), -age (message), -ing (networking), -ness (acidness), -ance / -ence (incurrence), -ion / -ation / -ition (inspection, speculation), -ate (directorate), -ment (endorsement, payment), -ism (officialism), -ure (procedure).

Самым продуктивным суффиксом однословных терминов является суффикс -er (-or), при помощи которого образованы существительные, обозначающие лицо или оборудование, производящее определённое действие: smuggle - заниматься контрабандой + -er = smuggler - контрабандист; operate - работать, действовать + -or = operator - оператор, работник; contain - содержать, хранить + -еr = container - контейнер, тара.

С помощью самых продуктивных субстантивирующих суффиксов -ion, -ation, -ment, -ance, -ing, -age от глаголов образованы термины, выражающие некоторые понятия процессуального значения: inspect - осматривать, проверять + -ion = inspection - осмотр, проверка; limit - ограничивать + -ation = limitation - ограничение, предельный срок; accept - принимать + -ance = acceptance - принятие, согласие; load - грузить, загружать + -ing = loading - загрузка, погрузка; manage - руководить, управлять + -ment = management - управление; store - снабжать, наполнять + -age = storage - хранение, склад.

С помощью суффиксов -ity, -ency, -ancy от прилагательных образованы абстрактные существительные со значением состояния, качества, условия: current - текущий + -ency = currency - обращение (денежное); formal - официальный, правильный + -ity = formality - формальность; intense - сильный + ity = intensity - интенсивность.

Для образования прилагательных от существительных служат самые продуктивные адвербализующие суффиксы: -al, -ous, -able: region - регион, область + -al = regional - региональный; danger - риск, опасность + -ous = dangerous - опасный; transport - транспорт + -able = transportable - транспортабельный, пригодный для перевозки.

Что касается префиксов, то они более нагружены семантически, по сравнению с суффиксами, и в большей степени влияют на семантику производной единицы, но префиксальный способ словообразования даёт меньшее количество терминов, чем суффиксальный. Характерной особенностью префиксации является использование заимствованных префиксов, в основном латинского происхождения, также выявлено несколько случаев использования английских префиксов [Там же, с. 134]. Значение английских деривационных префиксов и образованные с их помощью английские термины таможенной деятельности: ad- (лат.), значение «к», «в направлении», adjustment - согласование; admission - допущение, признание; anti- (лат.), значение «против», anti-smuggling - служба борьбы с контрабандой; com- (лат.), значение «вместе», community - сообщество, система; competence - правомочность; de- (лат.), значение «прочь», «вниз», demurrage - простой (транспорта); delay - задержка; il- (лат.), значение «не-», «отрицание», illicit - незаконный; illiquidity - неликвидность; im- (лат.), значение «в», «до», import - ввоз; imprint - штамп; in- (лат.), значение «в», inspection - досмотр, контроль; input - ввод, вход; inter- (лат.), значение «между», «среди», intermediation - посредничество, interference - вмешательство; mis- (англ.), значение «неправильно», «неверно», mislabeling - неправильная маркировка; misregard - несоблюдение; multi- (лат.), значение «много», multinationals - транснациональные корпорации; non- (лат.), значение «не», «вне», «за», nonconformity - несоответствие; non-delivery - недопоставка; ob- (лат.), значение «против», objection - протест; per- (лат.), значение «сквозь», «через», permit - лицензия; performance - исполнение; re- (лат.), значение «назад», «снова», re-exchange - обратный обмен (валюты); reloading - перегрузка (товара); reshipment - перегрузка; self- (англ.), значение «сам», «себя», self-defence - самозащита; selfservice - самообслуживание; semi- (лат.), значение «полу-», semi-product - полуфабрикат; semitrailer - полуприцеп; sub- (лат.), значение «над», «под», sub-division - подразделение; sub-item - подпункт; trans- (лат.), значение «через», «за», transfer - доставка; transportation - перевозка.

Отличительной чертой аффиксального словообразования является то, что этот способ отражает в структуре нового термина его категориальную принадлежность, позволяющую отнести термин к названиям процессов, свойств, орудий, деятелей и др. В то же время возникают определенные сложности вследствие синонимии и полисемии многих словообразовательных аффиксов.

Говоря о продуктивности аффиксов, участвующих в словообразовании английской терминологии таможенной деятельности, к наиболее продуктивным мы можем отнести следующие префиксы и суффиксы: ex- (12 ТЕ), re- (11 ТЕ), -al (14 ТЕ), -ment (16 ТЕ), -ing (15 ТЕ), -age (12 ТЕ), -ion / -tion (27 ТЕ), -er (28 ТЕ), а к непродуктивным: con- (4 ТЕ), mis- (1 ТЕ), semi- (1 ТЕ), en- (3 ТЕ), in- (2 ТЕ), trans- (2 ТЕ), -ate (2 ТЕ), -ous (1 ТЕ). Что касается типов аффиксации, то наиболее продуктивным выделен суффиксальный тип, а менее продуктивным - префиксация. Аффиксация является продуктивным морфологическим способом словообразования, сфера его применения расширяется за счет применения в сложнопроизводных словах и словосочетаниях. Знание особенностей и значений основных словообразовательных аффиксов, несомненно, способствуют хорошему ориентированию в структуре английского слова, проведению структурного анализа слова и расширению лексического запаса.

аффиксация словообразование английский таможенный

Список источников

1. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 2012. 376 с.

2. Графова Л. Л., Палей С. М. Англо-русский таможенный словарь. М., 2010. 784 с.

3. Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение. М., 2008. 304 с.

4. Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989. 128 с.

5. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. М., 1981. 200 с.

6. Реформатский А. А. Введение в языковедение. М., 2005. 536 с.

7. Brinton L. The linguistic structure of Modern English [Электронный ресурс]. URL: http://books.google.ru/books? id=Q3uY9Ie0jWgC&pg=PA33&dq=Brinton,+L.+The+linguistic+structure+of+Modern+English&hl=ru#v=onepage&q=Brin ton%2C%20L.%20The%20linguistic%20structure%20of%20Modern%20English&f=false (дата обращения: 08.03.2017).

8. Trade Facilitation Terms: An English-Russian Glossary (Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов) 2-e изд-е. [Электронный ресурс]: URL: http://www.eurasiancommission.org/ru/Lists/EECDocs/Glossary %202011.pdf (дата обращения: 20.03.2017).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Виды словообразования: конверсия, аффиксация, компрессия, основосложение, аббревиация, дезаффиксация, обособление значения. Употребление префиксов прилагательных. Аффиксация как способ образования новых слов путем присоединения к основе слова аффиксов.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 01.06.2010

  • Основные понятия английской медицинской терминологии. Специфика английского медицинского терминологического словообразования. Формирования английских медицинских терминов на базе греко-латинских аффиксов. Типа значения греко-латинских терминоэлеменов.

    дипломная работа [107,1 K], добавлен 20.12.2012

  • Нулевая суффиксация как один из самых продуктивных способов именного словообразования в русском языке. Характеристика существительного, прилагательного и предикативного типов образования имен мужского и женского рода при помощи невыраженных аффиксов.

    статья [29,4 K], добавлен 20.08.2013

  • Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.

    курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Экономические термины и системы экономической терминологии. Сокращения как результативная единица аббревиатурного словообразования. Основные структурные типы сокращений в экономической терминологии. Этапы проведения социолингвистического опроса.

    курсовая работа [492,1 K], добавлен 14.10.2013

  • Понятие словообразования и описание его способов: аффиксации, конверсии, словосложения и словослияния. Свобода сочетаемости суффиксов и основ в английском языке. Суффиксальные схемы и модели. Особенности лексических значений суффиксов и их сравнение.

    реферат [37,8 K], добавлен 16.03.2015

  • Русский язык - флективный язык синтетического строя. Слово как основная типологическая единица языка. Морфологическая структура слова. Типология словообразовательных систем. Способы морфологического словообразования. Семантический способ.

    курсовая работа [42,7 K], добавлен 25.04.2006

  • Лексико-семантическое и морфолого-синтаксическое словообразование. Аффиксация, суффиксальный и безаффиксный способ словообразования. Суффиксально-префиксальный и постфиксальный способ. Имя числительное и нормы его употребления в современном русском языке.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 08.12.2009

  • Лингвистические проблемы перевода английской терминологии. Специфика формирования терминологической базы в области химической промышленности. Трудности перевода и проблема упрощения технических текстов. Возможные способы и приемы их преодоления.

    дипломная работа [116,6 K], добавлен 03.10.2013

  • Сущность и существующие классификации спортивной терминологии, ее структура и компоненты. Специфика и механизм спортивного перевода, соответствующей лексики с английского языка на русский. Анализ возможных способов и выбор наиболее адекватного перевода.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 08.09.2016

  • Теория термина, терминологии и терминосистемы в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Диахронический анализ формирования терминологии науки "Экология". Основные термины-слова и термины-словосочетания в английской и русской терминологиях.

    дипломная работа [114,8 K], добавлен 18.10.2013

  • Понятие словообразования как способа вторичной номинации. Сущность продуктивности словообразовательных моделей в английском языке. Аффиксальный способ словообразования, особенности суффиксации в английском языке. Семантический диапазон суффикса –y.

    дипломная работа [66,5 K], добавлен 15.04.2014

  • Характеристика паронимии, которая основана на формальном сходстве между словами. Классификация паронимов и основные особенности их словообразования. Анализ паронимических пар (рядов) современного английского языка на материале экономической терминологии.

    курсовая работа [70,6 K], добавлен 19.06.2011

  • Классификация способов русского словообразования по В. Виноградову. Способы образования слов: суффиксация, префиксация, постфиксация. Основные тенденции окказионального словообразования Е. Земской. Анализ сложно-суффиксального способа словообразования.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 01.06.2012

  • Заимствования как способ пополнения словарного состава языка, их роль в формировании лексики индустрии гостеприимства. Калькирование и способ освоенности заимствованных слов. Значение англоязычной терминологии в формировании лексики в русском языке.

    дипломная работа [60,9 K], добавлен 06.11.2011

  • Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.

    курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014

  • Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010

  • Понятие "семный анализ". Отличие переводческого семного анализа от других. Возникновение окказиональных сем. Основные принципы оценки адекватности перевода. Промежуточный статус словообразования. Несовпадение английской и русской языковых традиций.

    реферат [25,1 K], добавлен 02.04.2016

  • Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.

    курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.

    дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.