Геронтологические парадигмы в английской и русской лингвокультурах
Проблема выражения основных понятий в разных языках. Демонстрация методов и принципов лингвистического анализа геронтологического концепта "возраст" в английском языке, а его сопоставление с русским языком. Анализ различных антропоцентрических понятий.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.01.2019 |
Размер файла | 26,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
УДК 812? 2/813? 73.47
Мичуринский государственный аграрный университет
ГЕРОНТОЛОГИЧЕСКИЕ ПАРАДИГМЫ В АНГЛИЙСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ
Попова Наталья Владимировна
Воропаева Виктория Александровна
Исследование проблем выражения базовых категорий в разных сопоставляемых языках является одним из важных и актуальных направлений в современном научном мире. Особенно интересной представляется связь сопоставительной лингвистики с такими смежными науками, как философия, психология, культурология, социология и др. Именно соединение научных данных нескольких наук с лингвистикой возбуждает интерес многих учёных-языковедов к изучению в данном фокусе разных концептуальных понятий в виде ядерных лингвистических категорий на базе сопоставления двух и более языков.
Лингвокультурология как наука возникла сравнительно недавно, и, развиваясь, она занимается исследованием культуры различных народов с точки зрения лингвистических и экстралингвистических факторов. Лингвокультурология привлекает к себе внимание современных отечественных и зарубежных лингвистов с целью изучения проблем исследования разных концептов и концептосфер. В настоящее время продолжаются дискуссии по поводу единого определения лингвокультурологии как науки, синтезирующей в себе культуру и язык, и положения её среди других наук о языке.
В. А. Маслова в своем труде определяет лингвокультурологию как единство лингвистики и культурологии, как научную дисциплину, изучающую проникновение материальной и духовной культур в национальный язык [5, с. 9, 30].
Другой исследователь данной области науки В. В. Воробьев отмечает, что лингвокультурология является комплексной научной дисциплиной, изучающей взаимодействие культуры и языка и отражающей этот процесс как целостную структуру единиц в единстве их лингвистического и экстралингвистического содержания при помощи системных методов и с ориентацией на нормы и общечеловеческие ценности [3, с. 37].
Таким образом, лингвокультурология изучает синтез языка и культуры определённых народов, применяя при этом различные лингвистические методы с целью создания языковых картин мира, которые, проявляя общие и специфичные признаки, отражают уникальность каждой отдельно взятой культуры.
Исследование возрастных категорий как концептуальных (понятийных) категорий и их вербализации в сопоставляемых языках осуществляется современными лингвистами в рамках не только лингвокультурологического, но и когнитивного подходов к языку, в связи с чем одной из актуальных проблем этих направлений становится задача выявления национально-культурных (специфических черт) и универсальных черт в языковом проявлении культурного концепта «возраст (возрастные категории)» в разных сопоставляемых языках. В рамках антропоцентрической парадигмы язык изучается в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его духовным миром. Одной из проблем характеристики картины мира является определение соотношения универсального и вариативного в структуре и содержании понятий.
Исследованием различных возрастных категорий в разных лингвокультурах занимались многие современные языковеды. Отечественные исследования в области концептуального и лексико-семантического анализов понятия возраста и его категорий выполняются на материале различных языков, наиболее изученными из которых являются русский, английский, немецкий и французский языки, а также имеются сопоставительные работы на материале русского, украинского, английского языков и русского и словацкого языков в плане лингвокультурного анализа концепта «возраст».
Хотелось бы остановиться поподробнее на нескольких наиболее ярких работах лингвистов и сделать краткий обзор их научных трудов в ракурсе изучения довольно объёмного концепта «возраст» либо на материале только английского языка, либо в сопоставлении его с русским языком.
В настоящее время привлекли работы лингвистов О. А. Авдеевой [1], О. В. Бахмет [2], Л. Т. Костиной [4], занимающихся лингвокогнитивным изучением концепта «возраст» на базе английского языка в сопоставлении с русским языком.
Языковед О. А. Авдеева комплексно исследовала средства выражения концепта «возраст» в английском языке. Ей были изучены составляющие концепта, а именно: детство, подростковый возраст, молодость, средний возраст и старость в лексической системе языка, в разных типах коммуникации, а также признаки данного концепта, существующие в коллективном сознании представителей англо-американской национальной культуры. Что касается изучения данного концепта в лексической системе языка, то лингвист взял за основу моделирование в первую очередь лексико-семантического поля «возраст», отражающего его концептуальную сферу и интерпретационное поле.
Автор работы попытался реконструировать отдельный фрагмент языковой картины мира индивидов англоязычного культурного сообщества, а именно концептосферы «возраст» / «age», представленной пятью основными составляющими «детство / childhood», «подростковый возраст / teenage age», «молодость / youth», «средний возраст / middle age» и «старость / old age». выражение лингвистического геронтологический концепт
О. А. Авдеева углубляется в своём исследовании и изучает концепт «возраст» не только в лингвистике, но и с позиции нескольких наук: социологии, антропологии и психологии, пытаясь комплексно представить данный концепт.
Лингвист делает акцент в своём научном труде на литературно-художественный анализ произведений англоязычных писателей, позволяющий с помощью единиц с возрастной семантикой выделить смысловые области, входящие в концептуальную сферу «возраст» у носителей английского языка. Анализ литературнохудожественного дискурса в данной работе был необходим для выявления прототипических и индивидуальноличностных признаков изучаемого концепта, проявляющихся в английском обыденном языковом сознании.
Следующая не менее достойная в научном плане работа - это исследование языковеда Олеси Валерьевны Бахмет, занимающейся изучением особенностей проявления геронтологической динамики языковой личности на материале языка персонажей художественных произведений англоязычных авторов. Как и предыдущие авторы, она базирует своё научное исследование на парадигме когнитивной лингвистики, поскольку данная современная наука обладает междисциплинарным характером и интегрируется с исследованиями в философии, психологии, психолингвистике, нейрофизиологии и других антропологических наук.
Так называемые «геронтологические преобразования» в данной работе связываются не с самим понятием старости как статическим понятием, а со «старением», которое представляется в динамике, т.е. автором рассматриваются сами механизмы, обусловливающие старение. Таким образом, лингвистом трактуется термин «геронтологический» в динамическом аспекте, как языковая личность проявляет себя в процессе развития, сопровождающегося в ней изменениями. В рамках данной работы автор рассматривает также результат развития, имеющий качественное содержание и оценивающийся индивидуумом.
Для исследования языковой экспликации оценки возрастных преобразований личности автор методом отбора языковых фрагментов выделяет в тексте слова или словосочетания, передающие комплексное значение «изменение возраста»: глаголы типа «to grow» (расти, развиваться), «to age» (стареть, старить), «to mature» (взрослеть, развиваться), глаголы-связки «to get» (получить, достигать, приобретать), «to become» (стать, приобретать) и другие (выступают в качестве компонентов, передающих значение изменения); прилагательное «old» (старый, пожилой), существительное «аgе» (возраст) (компоненты, передающие возрастную соотнесённость). Данные слова и словосочетания определяются лингвистом как маркеры ситуаций возрастных преобразований, с помощью которых исследователь выделял в разных фрагментах художественных произведений геронтологические ментальные и физические изменения персонажей.
Данный научный труд интересен языковой динамикой, проявляющейся в геронтологических изменениях англоязычной языковой личности.
Следующая работа вызывает интерес исследованием групп прилагательных, связанных с понятием возраста в современном английском языке. «Возраст» в данной работе рассматривается лингвистом Людмилой Тихоновной Костиной с позиции молодости и старости в английском языке в сопоставлении с русским языком на материале лексикографических источников. Языковедом берётся за основу исследование только имен прилагательных, а именно их смысловой структуры и сочетаемости прилагательных «young / молодой» и «old / старый». Данные прилагательные были определены автором в качестве идентификаторов, с помощью которых осуществлялся поиск нужных словарных дефиниций толковых словарей английского и русского языков.
Применив семантико-логический метод при отборе необходимой для анализа лексики, автор обратился к данным синонимических словарей и в результате получил группы английских и русских прилагательных, определяющих молодой и старый возраст.
На основании общности и различия семы конкретного лексического значения группы разбивались на ядерные и периферийные. В ядерные группы автор включал прилагательные, объединенные общей семой «возрастной показатель» лица молодого / старого возраста, а в периферийные отбирались прилагательные, содержащие сему «характерный для лиц молодого / старого возраста». Данная работа также вносит своеобразный вклад в описание концептуальной и языковой картин мира, предлагая свои методы анализа и отбора нужных для исследования лексических единиц.
Таким образом, такое понятие, как «возраст», является востребованным в научном мире и играет важную роль в концептуализации мира, поскольку на основе представлений и оценок, связанных с возрастными периодами жизни человека, происходит осмысление различных явлений действительности.
Фрагменты концептуальной и языковой картин мира при анализе одного языка или в сопоставлении с несколькими формируют общую картину мира как элементы мозаики, складываясь в мозаичную картину, создают в одном месте данной картины нечто разноцветное (при наличии национально-культурных признаков), а в другом месте - одноцветное (при присутствии универсальных черт).
Список источников
1. Авдеева О. А. Средства выражения концепта «возраст» в английском языке: дисс. ... к. филол. н. СПб., 2007. 220 с.
2. Бахмет О. В. Языковая актуализация оценки геронтологических преобразований личности (на материале английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2006. 22 с.
3. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
4. Костина Л. T. Исследование группы прилагательных возраста в современном английском языке (в сопоставлении с русским): дисс. ... к. филол. н. М., 1978. 250 с.
5. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пос. для студ. высш. учеб. зав. М.: Академия, 2001. 208 с.
Аннотация
В статье рассматривается проблема выражения основных понятий в разных языках, демонстрируются методы и принципы лингвистического анализа геронтологического концепта «возраст» в английском языке, а также в его сопоставлении с русским языком. Авторы статьи подчёркивают, что при анализе различных антропоцентрических понятий важно связывать свои научные изыскания с другими смежными науками. Подобное соединение позволяет современным лингвистам комплексно подходить к изучению вопросов, связанных с исследованием разных концептуальных понятий в виде базовых категорий на базе одного языка или при сопоставлении двух и более языков.
Ключевые слова и фразы: концептуальный; языковой; картина мира; возраст; лингвокультурология; лингвист; сопоставление.
The article examines the problem of basic concept expression in different languages. The paper describes the methods and principles of linguistic analysis of gerontological concept “age” in the English language in correlation with the Russian language. The authors emphasize that the research data acquired when analyzing different anthropocentric conceptions should be correlated with the data of other related sciences. Such integration allows the modern linguists to develop a comprehensive approach to analyzing the key concepts in the form of basic categories on the basis of one language or comparing two or more languages.
Key words and phrases: conceptual; linguistic; worldview; age; linguo-culturology; linguist; comparison.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Определение лингвистического термина "фразеологизм", его виды. Выявление сходств и различий соматизмов в русском и английском языках с точки зрения различных классификаций и лексико-семантических особенностей фразеологизмов с соматическим компонентом.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 19.03.2012Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.
дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009Лингвокультурный аспект фразеологизмов, выражающих время. Категория времени в лингвистике и фразеологии. Особенности выражения времени во фразеологизмах в русской и английской лингвокультурах. Семантика фразеологизмов и идиом с образной составляющей.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 26.07.2008Специфика выражения концепта "труд" в русском языке. Иерархия лексико-семантического варианта этого слова в структуре словарных статей, аспекты интерпретации через понятие "работа". Перевод фразеологических единиц концепта "Труд" в речевом контексте.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 21.02.2013Исследование основных функций и характеристик библеизмов. Исчисление наиболее употребительных библеизмов на русском, английском и немецком языках. Определение состава предельных понятий, используемых в Библии, задающих основные ценности Западной культуре.
автореферат [39,2 K], добавлен 09.11.2010Понятие и проблема омонимии, порядок и принципы ее разграничения с полисемией, классификация и типы. Сравнительный анализ омонимии в русском и английском языке, особенности проявления данной категории и направления лингвистического исследования.
курсовая работа [38,8 K], добавлен 15.06.2014Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Значение единиц языка. Понятие и структура фразеологических единиц, их классификация в английском языке. Компоненты семантической структуры фразеологической единицы в английском языке. Проблемы констант в английской фразеологии, введение базовых понятий.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 11.05.2012Понятие времени и концепт "время". Понятие вербализации концепта и фразеологизма. Паремиология как наука, вопрос о ее соотношении с фразеологией. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках. Особенности концепта "время" и его вербализации.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 23.04.2011Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Понятие "концепт" в современной лингвистике, методы и направления его исследования. Задачи, принципы, и приемы сопоставления. Сопоставительный анализ имени лингвокультурного концепта "религия" в русском и концепта "religion" в английском языках.
курсовая работа [74,1 K], добавлен 18.06.2013Определенность-неопределенность в русском и английском языках: значения, функции и способы выражения. Компоненты референциальных значений. Соотношение референциальных показателей именных групп в русском и английском языках (сопоставительный анализ).
дипломная работа [104,6 K], добавлен 06.08.2017Концептуальная система - основа языковой картины мира. Анализ синтаксической конструкции с английский существительным "hope" (репрезентантом концепта). Понятийные характеристики концепта в английском языке. Этимология слова и его лексическое значение).
курсовая работа [64,6 K], добавлен 07.01.2014Сущность понятия "модальность". Сопоставительный анализ функционально-семантических полей предположительности в английском и немецком языках. Грамматические, лексико-грамматические, лексические и синтаксические средства выражения предположения в языках.
дипломная работа [127,8 K], добавлен 30.10.2013Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Понятие "концепт" в современной науке языка. Структура концепта и его классификации. Концепт "труд" в русской и английской лингвокультурах. Концептуализация мира и проявление менталитета языковой личности в паремиях русского и английского языков.
дипломная работа [105,5 K], добавлен 29.06.2012Способы выражения английского юмора, трудности его понимания. Синонимы изучаемого понятия в английском и русском языке. Особенности английской лексики, относящейся к сфере юмора, его ценностные характеристики как культурного концепта при общении.
курсовая работа [188,1 K], добавлен 18.05.2015Анализ особенностей употребления отрицательных элементов в современном английском языке. Семантико-синтаксическая классификация и средства выражения отрицания. Формирование отрицательных утверждений. Роль отрицаний в произведениях английской литературы.
курсовая работа [69,0 K], добавлен 11.07.2015Рассмотрение понятия и классификации модальных значений. Проведение сопоставительного анализа грамматических и лексических средств выражения предположительности в английском и немецком языках в целью выявления типологически схожих и несхожих черт.
дипломная работа [320,4 K], добавлен 05.11.2013